Manegarm - Hemfard
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Manegarm - Hemfard - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Höstens första gryning stiger stilla, sprider sina
färger över frostig äng. Löv faller mot marken,
ett stormande hav av färger.
Ett bidande mörker, står åter vid årets port...Landet faller
mot en stilla dvala. Dunkla ter sig dagarna, under moln tyngda av
regn. Isig är Rimfaxes fradga
i arla timma.
Ropen från skogen kallar mig hem, till mina
fränder...till min säng. Hemåt, hemåt...viskar mitt inre
Hem till djupa dalar och lövfyllda sänkor
Till stigarna jag alltid vandrat, till bäckar som släckt min törst
Till gölar och sjöar för mig så bekanta, där jag speglat mig, svalkat
mig under stjärnklara nätter
Hem, för att känna morgonbrisens kyla
på rådarnas berg...hem
Tankar vandrar över gammal mark. Ekon av det
gamla arvets hopp. Sluten av gudarnas tunga andedräkt
Askens blad viskar stilla, täljer om jorden och
världar nedan, om bergen och de som där råda
Viskar om det som är mitt hem
Dess rötter som sig svalka i underjordens kalla
strömmar. Täljer om visdom som dväljs och
urkraften som glöder däri.
Viskar om havet och bäckarna som där mynnar
Om skogen som ruvar dunkel och stilla
fylld av minnen och gamla sår
Seg och kraftfull, stolt och klok. Med roten i myllan
fylld av livets dryck
Täljer om de gamla folken, de vackra som dansar
över myren. Om skogens konung som stilla vakar vid tjärnens
kant
Om skogens härskarinna den fagra som förvillar.
Detta kvinnliga väsen ljuvt doftande av löv
Den viskar om himlen och stjärnorna där ovan,
om hemligheterna som djäljes där. Viskar nordanbäckens friska
vatten. Talar om Bifrost den slutliga vägen hem...
Stilla går solen ned i horisonten, de två världarna möts...
ett drömmens rike faller inpå.
från tjärnen stiger en dimma, lätt som älvors tårar.
vandrar ovan den svarta ytan.
Än en gång står jag här. På rådarnas berg.
Känner nattbrisens kyla. Månen sjunger sin full.
Hör mina fränder ropa. Välkomnar mig hem.
Aldrig mer lämnar jag detta. Detta eviga bo.
[Translate to English:]
The first dawn of autumn slowly rises. Spreading colour over frosty meadow. Leaves fall to the ground.
A storming sea of colours.
A biding darkness is yet again at Year's gate.
The land sinks into a quiet torpor.
The days appear dim under clouds heavy with rain.
Icy is the froth of Rimfax in the early hours.
The calls from the forest call me home. To my kin...
to my bed. Homeward, homeward my inner whispers.
Home to deep valleys and leaf-filled vales.
To the paths I've always wandered. To streams that have quenched my thirst. To ponds and lakes so known to me. Where I've watched my reflection, cooled in the night under star-filled sky.
Home, to feel the chill of the morning breeze on the mountain of the Fey... Home.
Thoughts wander over ancient land.
Hope from the old legacy echoes.
Shrouded in the heavy breath of gods.
The leaves of the ash whisper quietly.
They tell of earth and worlds below.
Of mountains and those who rule there.
They whisper of that which is my home.
These roots that cool. In the cold streams of the underworld. They tell of wisdom that dwell. And the primal force glowing therein.
They whisper of the sea. And the brooks flowing there. Of the forest brooding dark and still. Filled with memories and old wounds.
Tenacious and powerful. Proud and wise. With the root in the soil. Filled with the liquid of life. They tell of the old people. The beautiful that dance over the bog. Of
färger över frostig äng. Löv faller mot marken,
ett stormande hav av färger.
Ett bidande mörker, står åter vid årets port...Landet faller
mot en stilla dvala. Dunkla ter sig dagarna, under moln tyngda av
regn. Isig är Rimfaxes fradga
i arla timma.
Ropen från skogen kallar mig hem, till mina
fränder...till min säng. Hemåt, hemåt...viskar mitt inre
Hem till djupa dalar och lövfyllda sänkor
Till stigarna jag alltid vandrat, till bäckar som släckt min törst
Till gölar och sjöar för mig så bekanta, där jag speglat mig, svalkat
mig under stjärnklara nätter
Hem, för att känna morgonbrisens kyla
på rådarnas berg...hem
Tankar vandrar över gammal mark. Ekon av det
gamla arvets hopp. Sluten av gudarnas tunga andedräkt
Askens blad viskar stilla, täljer om jorden och
världar nedan, om bergen och de som där råda
Viskar om det som är mitt hem
Dess rötter som sig svalka i underjordens kalla
strömmar. Täljer om visdom som dväljs och
urkraften som glöder däri.
Viskar om havet och bäckarna som där mynnar
Om skogen som ruvar dunkel och stilla
fylld av minnen och gamla sår
Seg och kraftfull, stolt och klok. Med roten i myllan
fylld av livets dryck
Täljer om de gamla folken, de vackra som dansar
över myren. Om skogens konung som stilla vakar vid tjärnens
kant
Om skogens härskarinna den fagra som förvillar.
Detta kvinnliga väsen ljuvt doftande av löv
Den viskar om himlen och stjärnorna där ovan,
om hemligheterna som djäljes där. Viskar nordanbäckens friska
vatten. Talar om Bifrost den slutliga vägen hem...
Stilla går solen ned i horisonten, de två världarna möts...
ett drömmens rike faller inpå.
från tjärnen stiger en dimma, lätt som älvors tårar.
vandrar ovan den svarta ytan.
Än en gång står jag här. På rådarnas berg.
Känner nattbrisens kyla. Månen sjunger sin full.
Hör mina fränder ropa. Välkomnar mig hem.
Aldrig mer lämnar jag detta. Detta eviga bo.
[Translate to English:]
The first dawn of autumn slowly rises. Spreading colour over frosty meadow. Leaves fall to the ground.
A storming sea of colours.
A biding darkness is yet again at Year's gate.
The land sinks into a quiet torpor.
The days appear dim under clouds heavy with rain.
Icy is the froth of Rimfax in the early hours.
The calls from the forest call me home. To my kin...
to my bed. Homeward, homeward my inner whispers.
Home to deep valleys and leaf-filled vales.
To the paths I've always wandered. To streams that have quenched my thirst. To ponds and lakes so known to me. Where I've watched my reflection, cooled in the night under star-filled sky.
Home, to feel the chill of the morning breeze on the mountain of the Fey... Home.
Thoughts wander over ancient land.
Hope from the old legacy echoes.
Shrouded in the heavy breath of gods.
The leaves of the ash whisper quietly.
They tell of earth and worlds below.
Of mountains and those who rule there.
They whisper of that which is my home.
These roots that cool. In the cold streams of the underworld. They tell of wisdom that dwell. And the primal force glowing therein.
They whisper of the sea. And the brooks flowing there. Of the forest brooding dark and still. Filled with memories and old wounds.
Tenacious and powerful. Proud and wise. With the root in the soil. Filled with the liquid of life. They tell of the old people. The beautiful that dance over the bog. Of
Первый рассвет осени все еще поднимается, распространяя их
Цвета над морозным лугом. Листья падают на землю,
Штурмовитое море цветов.
Укусовая тьма, снова стоящая у ворот этого года ... земля падает
против все еще спячки. Неясные появляются дни, под облаками, взвешенными
дождь. Icy is rimfaxes fringe
В Арле Тимма.
Криты из леса звонят мне домой, к моему
Виды ... к моей постели. Домой, дома ... шепчу мой внутренний
Дом для глубоких долин и листовых раковинов
По пути, которые я всегда бродил, к потокам, которые погасили мою жажду
Для меня так знакомо, чайки и озера, где я размышлял, проглотил
я во время звезд -готовые ночи
Домой, чтобы почувствовать холод утреннего ветерка
на горах советов ... дома
Мысли бродят по старой земле. Эхо этого
Старая наследство надежда. Закрыт тяжелым дыханием богов
Листья пепла шепота до сих пор, считает землю и
миры ниже, о горах и тех, кто там преобладает
Шепчет о том, что у меня дома
Его корни, которые были прохладными на холоде подземного
потоки. Рассказывает о мудрости, которая живет и
Изначальная сила, которая светится в ней.
Шепчет о море и ручьях, которые приходят туда
О лесах, который звонит и все еще
наполнен воспоминаниями и старыми ранами
Жесткий и мощный, гордый и мудрый. С корнем мельницы
наполненный напитком жизни
Рассказывает о старых народах, красивых танцующих
Над болотом. О короле леса, который все еще наблюдает за прудом
край
О правителе леса прекрасное, кто вводит в заблуждение.
Эти женские существа сладко ароматизируются листьями
Он шепчет о небе и звездах выше,
О секретах, таких как Джалджес там. Шепчет Nordanbäcken здоровый
вода. Разговор с Bifrost в финальном пути домой ...
Тихо, солнце идет по горизонту, два мира встречаются ...
Королевство мечты падает.
Туман поднимается из пруда, легкий как слезы реки.
блуждает над черной поверхностью.
Еще раз я стою здесь. На горах советов.
Почувствуйте холод ночного ветра. Луна поет его полное.
Слушайте, как мои родственники кричат. Добро пожаловать мне домой.
Никогда больше я не оставляю это. Это вечное гнездо.
[Перевести на английский:]
Первый рассвет осени медленно поднимается. Распространение цвета на морозный луг. Оставьте дело на землю.
Штурмовитое море цветов.
Ведущая тьма еще раз в годовых воротах.
Земля погружается в тихой ощущение.
Дни кажутся тусклыми под облаками, тяжелыми с дождем.
Icy - это пена rimfax в ранние часы.
Звонки из леса зовут меня домой. К моему родным ...
к моей кровати. Домой, домой, мой внутренний шепот.
Дом для глубоких долин и наполненных листьями.
На пути я всегда бродил. К потокам, которые утомили мою жажду. В пруды и озера так известны мне. Где я смотрел свое отражение, охлаждалось ночью под наполненным звездным небом.
Домой, чтобы почувствовать холод утреннего ветерка на горе Фей ... дома.
Мысли бродят по древней земле.
Надежда от старого наследия эхо.
Окутанный тяжелым дыханием богов.
Листья пепла тихо шепчут.
Они рассказывают о Земле и Мирах внизу.
Гор и тех, кто правят там.
Они шепчут о том, что является моим домом.
Эти корни, которые прохладны. В холодных потоках подземного мира. Они говорят мудрости, что живет. И первичная сила, светящаяся в ней.
Они шепчут моря. И ручьи текут там. Лесного задумчивого и неподвижного. Наполнен воспоминаниями и старыми ранами.
Цепкий и мощный. Гордый и мудрый. С корнем в почве. Наполнен жидкостью жизни. Они рассказывают о стариках. Красивый, который танцует над носом. Из
Цвета над морозным лугом. Листья падают на землю,
Штурмовитое море цветов.
Укусовая тьма, снова стоящая у ворот этого года ... земля падает
против все еще спячки. Неясные появляются дни, под облаками, взвешенными
дождь. Icy is rimfaxes fringe
В Арле Тимма.
Криты из леса звонят мне домой, к моему
Виды ... к моей постели. Домой, дома ... шепчу мой внутренний
Дом для глубоких долин и листовых раковинов
По пути, которые я всегда бродил, к потокам, которые погасили мою жажду
Для меня так знакомо, чайки и озера, где я размышлял, проглотил
я во время звезд -готовые ночи
Домой, чтобы почувствовать холод утреннего ветерка
на горах советов ... дома
Мысли бродят по старой земле. Эхо этого
Старая наследство надежда. Закрыт тяжелым дыханием богов
Листья пепла шепота до сих пор, считает землю и
миры ниже, о горах и тех, кто там преобладает
Шепчет о том, что у меня дома
Его корни, которые были прохладными на холоде подземного
потоки. Рассказывает о мудрости, которая живет и
Изначальная сила, которая светится в ней.
Шепчет о море и ручьях, которые приходят туда
О лесах, который звонит и все еще
наполнен воспоминаниями и старыми ранами
Жесткий и мощный, гордый и мудрый. С корнем мельницы
наполненный напитком жизни
Рассказывает о старых народах, красивых танцующих
Над болотом. О короле леса, который все еще наблюдает за прудом
край
О правителе леса прекрасное, кто вводит в заблуждение.
Эти женские существа сладко ароматизируются листьями
Он шепчет о небе и звездах выше,
О секретах, таких как Джалджес там. Шепчет Nordanbäcken здоровый
вода. Разговор с Bifrost в финальном пути домой ...
Тихо, солнце идет по горизонту, два мира встречаются ...
Королевство мечты падает.
Туман поднимается из пруда, легкий как слезы реки.
блуждает над черной поверхностью.
Еще раз я стою здесь. На горах советов.
Почувствуйте холод ночного ветра. Луна поет его полное.
Слушайте, как мои родственники кричат. Добро пожаловать мне домой.
Никогда больше я не оставляю это. Это вечное гнездо.
[Перевести на английский:]
Первый рассвет осени медленно поднимается. Распространение цвета на морозный луг. Оставьте дело на землю.
Штурмовитое море цветов.
Ведущая тьма еще раз в годовых воротах.
Земля погружается в тихой ощущение.
Дни кажутся тусклыми под облаками, тяжелыми с дождем.
Icy - это пена rimfax в ранние часы.
Звонки из леса зовут меня домой. К моему родным ...
к моей кровати. Домой, домой, мой внутренний шепот.
Дом для глубоких долин и наполненных листьями.
На пути я всегда бродил. К потокам, которые утомили мою жажду. В пруды и озера так известны мне. Где я смотрел свое отражение, охлаждалось ночью под наполненным звездным небом.
Домой, чтобы почувствовать холод утреннего ветерка на горе Фей ... дома.
Мысли бродят по древней земле.
Надежда от старого наследия эхо.
Окутанный тяжелым дыханием богов.
Листья пепла тихо шепчут.
Они рассказывают о Земле и Мирах внизу.
Гор и тех, кто правят там.
Они шепчут о том, что является моим домом.
Эти корни, которые прохладны. В холодных потоках подземного мира. Они говорят мудрости, что живет. И первичная сила, светящаяся в ней.
Они шепчут моря. И ручьи текут там. Лесного задумчивого и неподвижного. Наполнен воспоминаниями и старыми ранами.
Цепкий и мощный. Гордый и мудрый. С корнем в почве. Наполнен жидкостью жизни. Они рассказывают о стариках. Красивый, который танцует над носом. Из
Другие песни исполнителя: