Mansoor Az-Zahrani - 37 As-Saaffat 153-182
текст песни
19
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Mansoor Az-Zahrani - 37 As-Saaffat 153-182 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
153. Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями?
154. Что с вами? Как вы судите?
155. Не помянуть ли вам назидание?
156. Или у вас есть ясное доказательство?
157. Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
158. Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета).
159. Аллах превыше того, что они приписывают Ему.
160. Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха.
161. Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,
162. не сможете отвратить от Него никого,
163. кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
164. Ангелы сказали: «У каждого из нас есть известное место.
165. Воистину, мы выстраиваемся рядами.
166. Воистину, мы прославляем Аллаха».
167. Они (мекканские многобожники) сказали:
168. «Если бы у нас было напоминание от первых поколений,
169. то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха».
170. Они не уверовали в него, и скоро они узнают.
171. Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
172. Воистину, им будет оказана помощь.
173. Воистину, Наше войско одержит победу.
174. Отвернись же от них до определенного срока.
175. Посмотри на них, и скоро они увидят.
176. Неужели они торопят мучения от Нас?
177. Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
178. Отвернись же от них до определенного срока.
179. Посмотри, и скоро они увидят.
180. Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.
181. Мир посланникам!
182. Хвала Аллаху, Господу миров!
154. Что с вами? Как вы судите?
155. Не помянуть ли вам назидание?
156. Или у вас есть ясное доказательство?
157. Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
158. Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета).
159. Аллах превыше того, что они приписывают Ему.
160. Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха.
161. Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,
162. не сможете отвратить от Него никого,
163. кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
164. Ангелы сказали: «У каждого из нас есть известное место.
165. Воистину, мы выстраиваемся рядами.
166. Воистину, мы прославляем Аллаха».
167. Они (мекканские многобожники) сказали:
168. «Если бы у нас было напоминание от первых поколений,
169. то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха».
170. Они не уверовали в него, и скоро они узнают.
171. Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
172. Воистину, им будет оказана помощь.
173. Воистину, Наше войско одержит победу.
174. Отвернись же от них до определенного срока.
175. Посмотри на них, и скоро они увидят.
176. Неужели они торопят мучения от Нас?
177. Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
178. Отвернись же от них до определенного срока.
179. Посмотри, и скоро они увидят.
180. Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.
181. Мир посланникам!
182. Хвала Аллаху, Господу миров!
153. Did he really choose his daughters and exalted them over his sons?
154. What is the matter with you? How do you judge?
155. Would you remember the edification?
156. Or do you have clear proof?
157. Bring your scripture if you are telling the truth.
158. They established a relationship between him and the genies, but the genies know that they will be collected (unbelievers will be collected in Geenna, or the genies will be collected for calculation).
159. Allah above what they attribute to him.
160. Only the selected (or sincere) slaves of Allah do not do this.
161. You (polytheists) and what you worship,
162. You will not be able to turn anyone away from him,
163. In addition to those who are destined to burn in hell.
164. Angels said: “Each of us has a well -known place.
165. Verily, we are lined up in rows.
166. Verily, we glorify Allah. ”
167. They (Meccan polytheists) said:
168. “If we had a reminder from the first generations,
169. Then we would certainly be chosen slaves of Allah. ”
170. They did not believe in him, and soon they will find out.
171. Our word has already been said to our sent slaves.
172. Verily, they will help them.
173. Verily, our army will win.
174. Turn away from them until a certain period.
175. Look at them, and soon they will see.
176. Do they really rush torment from us?
177. When they go to their sections, the morning of those who were warned will be bad.
178. Turn away from them until a certain period.
179. Look, and soon they will see.
180. Your Lord, the Lord of power, is pure and far from what they attribute to Him.
181. The world to messengers!
182. Praise to Allah, the Lord of the Worlds!
154. What is the matter with you? How do you judge?
155. Would you remember the edification?
156. Or do you have clear proof?
157. Bring your scripture if you are telling the truth.
158. They established a relationship between him and the genies, but the genies know that they will be collected (unbelievers will be collected in Geenna, or the genies will be collected for calculation).
159. Allah above what they attribute to him.
160. Only the selected (or sincere) slaves of Allah do not do this.
161. You (polytheists) and what you worship,
162. You will not be able to turn anyone away from him,
163. In addition to those who are destined to burn in hell.
164. Angels said: “Each of us has a well -known place.
165. Verily, we are lined up in rows.
166. Verily, we glorify Allah. ”
167. They (Meccan polytheists) said:
168. “If we had a reminder from the first generations,
169. Then we would certainly be chosen slaves of Allah. ”
170. They did not believe in him, and soon they will find out.
171. Our word has already been said to our sent slaves.
172. Verily, they will help them.
173. Verily, our army will win.
174. Turn away from them until a certain period.
175. Look at them, and soon they will see.
176. Do they really rush torment from us?
177. When they go to their sections, the morning of those who were warned will be bad.
178. Turn away from them until a certain period.
179. Look, and soon they will see.
180. Your Lord, the Lord of power, is pure and far from what they attribute to Him.
181. The world to messengers!
182. Praise to Allah, the Lord of the Worlds!