Mata Mandir Singh - 25 pauri Japji
текст песни
62
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Mata Mandir Singh - 25 pauri Japji - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
бахута карам ликхиа на джа-е вада дата тил на тама-е
кете манге-е джод апар кетиа ганат нахи вичар
кете кхап туте-е векар
кете лэ лэ мукар пахэ
кете мурак кхахи кхахе
кетиа дук бхук сад мар
эхе бхе дат тери датар банд кхаласи бханэ хо-е хор ак(х) на сакэ ко-е
дже ко кха-ек акхан па-е
о джанэ джетиа мухе кха-е
апе джанэ апе де-э
акхе-е се бхе ке-и ке-э
джисно бакхще-е сифте салаха-а
нанак пат(и)щахи пат(и)щахо
Перевод:
Не описать Его безграничной милости,
Он в своем величии раздает дары, не жалея себя
Сколько воинов стоит у Его дверей, прося подаяния?
Сколько бессчетных множеств других?
Сколько тех, кто исчез,сломленный грехами?
Сколько наслаждающих Его дарами и отвергающих Его Самого?
Сколько глупцов, что лишь едят и пьют,забывая о Том, кто дал им всё это?
Сколько страдающих от боли, голода и оскорблении?
Нои это - тоже Его дары.
Освобождение приходит лишь по Его воле.
Кто может сказать, что есть другой путь?
И даже если бы кто-то осмелился говорить об этом,
Позже он будет жалеть о своих словах.
Господь знает, чего мы заслуживаем, это Он нам и даёт.
Но лишь немногие осознают это.
О, Нанак! Тот, кому Он дарует возможность воспевать Его Славу,
Поистине, такой человек - царь среди царей.
кете манге-е джод апар кетиа ганат нахи вичар
кете кхап туте-е векар
кете лэ лэ мукар пахэ
кете мурак кхахи кхахе
кетиа дук бхук сад мар
эхе бхе дат тери датар банд кхаласи бханэ хо-е хор ак(х) на сакэ ко-е
дже ко кха-ек акхан па-е
о джанэ джетиа мухе кха-е
апе джанэ апе де-э
акхе-е се бхе ке-и ке-э
джисно бакхще-е сифте салаха-а
нанак пат(и)щахи пат(и)щахо
Перевод:
Не описать Его безграничной милости,
Он в своем величии раздает дары, не жалея себя
Сколько воинов стоит у Его дверей, прося подаяния?
Сколько бессчетных множеств других?
Сколько тех, кто исчез,сломленный грехами?
Сколько наслаждающих Его дарами и отвергающих Его Самого?
Сколько глупцов, что лишь едят и пьют,забывая о Том, кто дал им всё это?
Сколько страдающих от боли, голода и оскорблении?
Нои это - тоже Его дары.
Освобождение приходит лишь по Его воле.
Кто может сказать, что есть другой путь?
И даже если бы кто-то осмелился говорить об этом,
Позже он будет жалеть о своих словах.
Господь знает, чего мы заслуживаем, это Он нам и даёт.
Но лишь немногие осознают это.
О, Нанак! Тот, кому Он дарует возможность воспевать Его Славу,
Поистине, такой человек - царь среди царей.
Bakhuta Karam Likhai for Ja-e Wada Date Tyl on Tama-E
Ket Manga-e Jota Apar Keta Ganat Nahi Vichar
Ket Khap Tuthe-E Variam
Ket Le Le Mushar Para
Ket Much Khaha Khach
Keta Duc Bhuk Garden Mar
Echo BCH Datar Datar Band Khalasi BqEne Ho-E AK choir (x) on sake co-e
John Kha-Ek Akhan PA-E
About Jane Jacy Fly Kha-E
APE JANE APE DE-E
AKHE-E CE BCH KE-I KE-E
JISNO Baked-E Syfte Salaha-A
Nanak Pat (s) Pat (s) spp
Translation:
Not to describe his limitless grace,
He distributes gifts in his grandeur, do not regret himself
How many warriors stands at his door, asking for suggestions?
How many of the countless sets of others?
How many are those who disappeared, broken sins?
How many gifts enjoying him and rejecting him?
How many fools that are just eating and drink, forgetting about who gave them all this?
How many suffering from pain, hunger and insult?
Noi this is also his gifts.
Exemption comes only by his will.
Who can say that there is another way?
And even if someone dare to talk about it,
Later he will regret his words.
The Lord knows what we deserve, it gives us and gives us.
But only a few realize it.
Oh, Nanak! The one who he gives the opportunity to sing his glory
Truly, such a person is the king among the kings.
Ket Manga-e Jota Apar Keta Ganat Nahi Vichar
Ket Khap Tuthe-E Variam
Ket Le Le Mushar Para
Ket Much Khaha Khach
Keta Duc Bhuk Garden Mar
Echo BCH Datar Datar Band Khalasi BqEne Ho-E AK choir (x) on sake co-e
John Kha-Ek Akhan PA-E
About Jane Jacy Fly Kha-E
APE JANE APE DE-E
AKHE-E CE BCH KE-I KE-E
JISNO Baked-E Syfte Salaha-A
Nanak Pat (s) Pat (s) spp
Translation:
Not to describe his limitless grace,
He distributes gifts in his grandeur, do not regret himself
How many warriors stands at his door, asking for suggestions?
How many of the countless sets of others?
How many are those who disappeared, broken sins?
How many gifts enjoying him and rejecting him?
How many fools that are just eating and drink, forgetting about who gave them all this?
How many suffering from pain, hunger and insult?
Noi this is also his gifts.
Exemption comes only by his will.
Who can say that there is another way?
And even if someone dare to talk about it,
Later he will regret his words.
The Lord knows what we deserve, it gives us and gives us.
But only a few realize it.
Oh, Nanak! The one who he gives the opportunity to sing his glory
Truly, such a person is the king among the kings.
Другие песни исполнителя: