Mc Solaar - Hasta La Vista
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Mc Solaar - Hasta La Vista - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Artist: MC Solaar
Album: Cinquieme As
Song: Hasta La Vista
Hasta siempre. Que viva la Revolucion
[Forever live the revolution]
Rapero numero uno el grito en la cancion
[Rapper number one, shout in a song]
Soy el papel del lider como Fidel Castro
[I am the paper
Tengo el microfono amigo cuidado
[I got the mic so you better watch out]
Solaar, soy al mismo tiempo ser y estar
Estrella: la gente de India me llama star
[I am a star and at the same time people from India call me Star]
Paz al rap de Barcelona. De Costa Rica.
[Peace to rapper from Barcelona and Costa Rica]
Alianza tercer mundo Suramerica
[Alliance of the third world of South America]
A mi me gustaba la chica llamada Rachel
[I like the girl called Rachel]
Tengo la voz, la fuerza, estilo y papel
[I got the voice, the force the pen and paper]
Si te gusta vas a bailar como Ibiza
[If you'd like to dance like Ibiza]
Soy como el sol. Hijo de Africa
[I am like the sun, son of Africa]
Chorus:
Eso es amor sin dolor
[This is love without pain]
Hasta proxima mi amor
[Until next time my love]
Eso es amor sin dolor
[This is love without pain]
Hasta la vista mi amor
[Bye my love]
J'etais livreur de pizzas pres de l'hacienda
[I was a pizza delivery man, close to the hacienda]
Ou la chica du nom d'Esmeralda faisait la fiesta
[Where the chick named Esmeralada was having a party]
Comme par hasard elle me commande un pan-chorizo
[By coincidence she orders a pan-chorizo]
J'ai compris le complot cuando la fille me dit te quiero
[I understood the plot when the girl told me Te quiero]
Amigo, dans le barrio on se pavanait sec. Sex six jours sur sept
[Man, in the neighborhood we use to walk around flexin', Havin'Sex six days a week]
Tequila, pas de prise de tete
[Tequila wasn't getting to our head]
Mais ca n'a pas plus a certains pistoleros
[But it made some pistoleros unhappy]
Bagarreurs tel Valera de vraies tetes de vils heros
[Fighters like Valera, real outlaws]
Expulses de la ville tel un sans pap
[Expelled like illegal immigrants]
Seul sans barillet, isole tel un catho sans pape
[Alone without a magazine(gun), like a catholic without a pope]
Quand je pense a toi Rachel Esmeralda
[When I think about you Esmeralda]
J'en ai la gorge serree mais bon j'ai des Valda
[It makes me sad but hey I got some valdas]
Chorus
On est en Californie, bien avant B-watch
[We're in California, long before Baywatch]
J'marche solo tel un orphelin dans la poche de Bihac
[I am walkin' alone like an orphan in Bihac's pocket]
Y'a des noichs Kwan Chang Ken et des gringos
[There are noichs Kwan Chang Ken and gringos]
Degringolent y'a des panchos sous les sombreros
[Nose dive, there are panchos hiding under sombreros]
A contre-jour Esmeralda deesse
[Under the lights, Esmeralda goddess]
Les yeux pleins de liesse sort du poney express
[Eyes full of joy comin'out of the Poney Express]
Elle me dit vamonos, je reponds yes
[She tells me vamonos, I answer yes]
c'etait Bonnie et Claude dans Notre Dame de Barbes
[It was Bonnie and Clyde in Notre Dame of Barbes]
Hasta la vista, generique final
[Hasta la vista, final credits]
Hasta la proxima, on part vers l'ouest a cheval
[Hasta la proxima, we head to the west ridin' on a horse]
Tout le monde se leve il n ya plus personne dans le cine
[Everybody gets up, there is nobody in the theater]
Le film est termine mais j'entends chanter
[The movie is over but I hear someone singin']
Chorus(2X)
Album: Cinquieme As
Song: Hasta La Vista
Hasta siempre. Que viva la Revolucion
[Forever live the revolution]
Rapero numero uno el grito en la cancion
[Rapper number one, shout in a song]
Soy el papel del lider como Fidel Castro
[I am the paper
Tengo el microfono amigo cuidado
[I got the mic so you better watch out]
Solaar, soy al mismo tiempo ser y estar
Estrella: la gente de India me llama star
[I am a star and at the same time people from India call me Star]
Paz al rap de Barcelona. De Costa Rica.
[Peace to rapper from Barcelona and Costa Rica]
Alianza tercer mundo Suramerica
[Alliance of the third world of South America]
A mi me gustaba la chica llamada Rachel
[I like the girl called Rachel]
Tengo la voz, la fuerza, estilo y papel
[I got the voice, the force the pen and paper]
Si te gusta vas a bailar como Ibiza
[If you'd like to dance like Ibiza]
Soy como el sol. Hijo de Africa
[I am like the sun, son of Africa]
Chorus:
Eso es amor sin dolor
[This is love without pain]
Hasta proxima mi amor
[Until next time my love]
Eso es amor sin dolor
[This is love without pain]
Hasta la vista mi amor
[Bye my love]
J'etais livreur de pizzas pres de l'hacienda
[I was a pizza delivery man, close to the hacienda]
Ou la chica du nom d'Esmeralda faisait la fiesta
[Where the chick named Esmeralada was having a party]
Comme par hasard elle me commande un pan-chorizo
[By coincidence she orders a pan-chorizo]
J'ai compris le complot cuando la fille me dit te quiero
[I understood the plot when the girl told me Te quiero]
Amigo, dans le barrio on se pavanait sec. Sex six jours sur sept
[Man, in the neighborhood we use to walk around flexin', Havin'Sex six days a week]
Tequila, pas de prise de tete
[Tequila wasn't getting to our head]
Mais ca n'a pas plus a certains pistoleros
[But it made some pistoleros unhappy]
Bagarreurs tel Valera de vraies tetes de vils heros
[Fighters like Valera, real outlaws]
Expulses de la ville tel un sans pap
[Expelled like illegal immigrants]
Seul sans barillet, isole tel un catho sans pape
[Alone without a magazine(gun), like a catholic without a pope]
Quand je pense a toi Rachel Esmeralda
[When I think about you Esmeralda]
J'en ai la gorge serree mais bon j'ai des Valda
[It makes me sad but hey I got some valdas]
Chorus
On est en Californie, bien avant B-watch
[We're in California, long before Baywatch]
J'marche solo tel un orphelin dans la poche de Bihac
[I am walkin' alone like an orphan in Bihac's pocket]
Y'a des noichs Kwan Chang Ken et des gringos
[There are noichs Kwan Chang Ken and gringos]
Degringolent y'a des panchos sous les sombreros
[Nose dive, there are panchos hiding under sombreros]
A contre-jour Esmeralda deesse
[Under the lights, Esmeralda goddess]
Les yeux pleins de liesse sort du poney express
[Eyes full of joy comin'out of the Poney Express]
Elle me dit vamonos, je reponds yes
[She tells me vamonos, I answer yes]
c'etait Bonnie et Claude dans Notre Dame de Barbes
[It was Bonnie and Clyde in Notre Dame of Barbes]
Hasta la vista, generique final
[Hasta la vista, final credits]
Hasta la proxima, on part vers l'ouest a cheval
[Hasta la proxima, we head to the west ridin' on a horse]
Tout le monde se leve il n ya plus personne dans le cine
[Everybody gets up, there is nobody in the theater]
Le film est termine mais j'entends chanter
[The movie is over but I hear someone singin']
Chorus(2X)
Художник: MC Solaar
Альбом: Cinque Me
Песня: Увидимся
Пока не всегда. Да здравствует революция
[Навсегда живи революцией]
Рэппер номер один крик на песню
[Рэппер номер один, крик в песне]
Я роль лидера как Фиделя Кастро
[Я бумага
У меня есть уход
[У меня есть микрофон, так что вам лучше остерегаться]
Солаар, я в то же время
Звезда: Индия, люди называют меня звездой
[Я звезда и в то же время люди из Индии называют меня звездой]
Мир для рэпа Барселоны. От Коста -Рики.
[Мир для рэпера из Барселоны и Коста -Рики]
Третий мировой альянс Южной Америки
[Альянс третьего мира Южной Америки]
Мне понравилась девушка по имени Рэйчел
[Мне нравится девушка по имени Рэйчел]
У меня есть голос, сила, стиль и бумага
[Я получил голос, сила ручка и бумага]
Если тебе нравится, ты собираешься танцевать, как Ибица
[Если вы хотите танцевать, как Ибица]
Я как солнце. Сын Африки
[Я как солнце, они из Африки]
Припев:
Это любовь без боли
[Это любовь без боли]
Не так, как моя любовь
[До следующего раза моя любовь]
Это любовь без боли
[Это любовь без боли]
Пока моя любовь
[Пока моя любовь]
J'etais livreur de Pizzas представляет L'Hare
[Я был человеком для доставки пиццы, недалеко от гасиенды]
OU The Girl Du Nom D'Emeralda Faisait the Party
[Где у птенца по имени Эсмерадада была вечеринка]
Comme Par Hasard Elle A Pan-Chorizo Commits Me
[По совпадению она заказывает пан-хоризо]
J'ai, ты покупаешь Ленто, когда я люблю тебя, я люблю тебя
[Я понял сюжет, когда девушка сказала, что люблю тебя]
Друг, Данс Ле Баррио на SE Pavanait Sec. Sex Six Jours Sur Sept
[Человек, по соседству, мы используем, чтобы ходить по гибкому иску, шесть дней за неделю.
Текила, Pas de Prize de Tete
[Текила не добралась до нашей головы]
Mais Ca n'a pas плюс определенные стрелки
[Но это сделало несчастных боевиков]
Bagarreurs Tel Valera de Vraies яички De vils Heros
[Бойцы, такие как Валера, настоящие преступники]
Вы изгнаете из Ville Tel Sans Dad
[Изгнан как нелегальные иммигранты]
Seul Sans Barillet, Isole Tel A Catho Sans Pape
[Один без журнала (пистолет), как католик без папы]
Что он думал о Тои Рэйчел Эсмеральда
[Когда я думаю о тебе, Эсмеральда]
J'en Ai The Gorge Serree Mais Bon J'ai des valda
[Это меня огорчает, но я получил суб -валдас]
хор
На EST в Калифорнии, хорошо аван
[Мы в Калифорнии, задолго до Baywatch]
J'marche только тель -un Orphelin dans la poche de bihac
[Я хожу в одиночестве, как сирота в кармане Бихака]
Y'a des nichs kwan Chang Ken et des Gringos
[Есть Нич Кван Чанг Кен и Грингос]
Degringolent y'a des panchos sous их шляпы
[Погружение в нос, под шляпами прячутся панчос]
Esmeralda Deesse
[Под огнями, богиня Эсмеральда]
Les Yeux Pleins de Liesse Sort Du Posey Express
[Глаза, полные радости, из -за Poly Express]
Elle
[Она говорит, давай приедем ко мне, я отвечаю да]
C'atait Bonnie et Claude Dans Notre Dame de Barbes
[Это были Бонни и Клайд в Нотр -Дам из Барбес]
До конца, финал Geneique
[До наблюдения, кредиты]
До следующего, в части, чтобы быть Cheval
[До следующего, мы обращались к западу на лошади]
Tout Le Monde - это небольшая Il N и Plus Personne Dans Le Cinema
[Все встают, в театре никого нет]
Le Film Est Ends Mais J'ennds Chanter
[Фильм закончился, но я слышу, как Sumone Singin ']
Припев (2x)
Альбом: Cinque Me
Песня: Увидимся
Пока не всегда. Да здравствует революция
[Навсегда живи революцией]
Рэппер номер один крик на песню
[Рэппер номер один, крик в песне]
Я роль лидера как Фиделя Кастро
[Я бумага
У меня есть уход
[У меня есть микрофон, так что вам лучше остерегаться]
Солаар, я в то же время
Звезда: Индия, люди называют меня звездой
[Я звезда и в то же время люди из Индии называют меня звездой]
Мир для рэпа Барселоны. От Коста -Рики.
[Мир для рэпера из Барселоны и Коста -Рики]
Третий мировой альянс Южной Америки
[Альянс третьего мира Южной Америки]
Мне понравилась девушка по имени Рэйчел
[Мне нравится девушка по имени Рэйчел]
У меня есть голос, сила, стиль и бумага
[Я получил голос, сила ручка и бумага]
Если тебе нравится, ты собираешься танцевать, как Ибица
[Если вы хотите танцевать, как Ибица]
Я как солнце. Сын Африки
[Я как солнце, они из Африки]
Припев:
Это любовь без боли
[Это любовь без боли]
Не так, как моя любовь
[До следующего раза моя любовь]
Это любовь без боли
[Это любовь без боли]
Пока моя любовь
[Пока моя любовь]
J'etais livreur de Pizzas представляет L'Hare
[Я был человеком для доставки пиццы, недалеко от гасиенды]
OU The Girl Du Nom D'Emeralda Faisait the Party
[Где у птенца по имени Эсмерадада была вечеринка]
Comme Par Hasard Elle A Pan-Chorizo Commits Me
[По совпадению она заказывает пан-хоризо]
J'ai, ты покупаешь Ленто, когда я люблю тебя, я люблю тебя
[Я понял сюжет, когда девушка сказала, что люблю тебя]
Друг, Данс Ле Баррио на SE Pavanait Sec. Sex Six Jours Sur Sept
[Человек, по соседству, мы используем, чтобы ходить по гибкому иску, шесть дней за неделю.
Текила, Pas de Prize de Tete
[Текила не добралась до нашей головы]
Mais Ca n'a pas плюс определенные стрелки
[Но это сделало несчастных боевиков]
Bagarreurs Tel Valera de Vraies яички De vils Heros
[Бойцы, такие как Валера, настоящие преступники]
Вы изгнаете из Ville Tel Sans Dad
[Изгнан как нелегальные иммигранты]
Seul Sans Barillet, Isole Tel A Catho Sans Pape
[Один без журнала (пистолет), как католик без папы]
Что он думал о Тои Рэйчел Эсмеральда
[Когда я думаю о тебе, Эсмеральда]
J'en Ai The Gorge Serree Mais Bon J'ai des valda
[Это меня огорчает, но я получил суб -валдас]
хор
На EST в Калифорнии, хорошо аван
[Мы в Калифорнии, задолго до Baywatch]
J'marche только тель -un Orphelin dans la poche de bihac
[Я хожу в одиночестве, как сирота в кармане Бихака]
Y'a des nichs kwan Chang Ken et des Gringos
[Есть Нич Кван Чанг Кен и Грингос]
Degringolent y'a des panchos sous их шляпы
[Погружение в нос, под шляпами прячутся панчос]
Esmeralda Deesse
[Под огнями, богиня Эсмеральда]
Les Yeux Pleins de Liesse Sort Du Posey Express
[Глаза, полные радости, из -за Poly Express]
Elle
[Она говорит, давай приедем ко мне, я отвечаю да]
C'atait Bonnie et Claude Dans Notre Dame de Barbes
[Это были Бонни и Клайд в Нотр -Дам из Барбес]
До конца, финал Geneique
[До наблюдения, кредиты]
До следующего, в части, чтобы быть Cheval
[До следующего, мы обращались к западу на лошади]
Tout Le Monde - это небольшая Il N и Plus Personne Dans Le Cinema
[Все встают, в театре никого нет]
Le Film Est Ends Mais J'ennds Chanter
[Фильм закончился, но я слышу, как Sumone Singin ']
Припев (2x)
Другие песни исполнителя: