Medine - Boulevard Auriol
текст песни
40
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Medine - Boulevard Auriol - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Сенегал 1978, отъезд из моей страны скорее напоминает бегство,
Я предчувствовал победу и французский флаг,
Определил направление моего пути,
Африканец, однажды покинувший свою страну,
Южное полушарие, тропик рака,
Направился в золотые города севера,
Оставив семью, но оставив с семьей свое сердце.
Париж, французская столица,
Я причалил к самому красивому городу на свете,
Это город толстяков и переполненных домов,
Фамильных драгоценностей и съемного жилища,
И по моим подсчетам, к августу я покинул бы его,
Но моя жизнь - ходьба по краю обрыва,
Я хотел, чтобы ко мне приехала семья,
Жена, дочь и сын - их будущее нужно поменять,
Прошло три долгих года - и вот,
Я вижу на их лицах облегчение,
После долгого полета с остановкой в Испании,
Наконец настало время залечивать раны,
Самые глубокие раны, те, что в сердце.
Дети плачут по ночам в кроватях,
Что стоит за картонной стеной,
Еле сдерживающей уличный холод,
Моя первая жена - горничная в отеле,
Второй стала одна малярша, до одного милого,
Весеннего вечера,
Когда она сказала "теперь выкручивайся сам",
Тем временем в семье пополнение,
Родились вторые сын и дочка, радость моему сердцу,
Но, как известно, хорошим новостям часто сопутствуют плохие:
Я остался без крова, с чемоданами посреди огромного города.
Я вернулся к началу,
К ночевкам на перроне,
Спальней стали вокзальные крыши,
Эта грязь - открытия для бездомного отшельника,
Когда даже негде высушить одежду,
Франция, мой новый дом, вдали от родного города,
Я вновь почувствовал тоску,
Глядя в морщинистые лица товарищей по несчастью,
Очевидно, права человека не распространяются на черных - ни мужчин ни женщин.
Но однажды около меня притормозил автобус,
Из него вышел человек-исключение из этих правил,
На его футболке была надпись Emmaus,
И мне нашли временное жилье,
Винсэн Орьёль - вот улица, что нас освободила,
Бульвар в тринадцатом районе.
Он стал моим пристанищем, это квартал, где царил мир.
Дом казался крепким, но дерево рассохлось,
Огонь его бы уничтожил в один момент,
Я все же переехал со своей семьей: жена, маленькие дети, и тысяча проблем.
Я думал, что уже надолго здесь не задержусь,
Мой последний шанс: я направляюсь в мэрию Парижа,
Просматриваю объявления с надеждой,
Но на любой запрос ответ один и тот же:
"Квартира сдана, мы вам перезвоним",
Даже если бы я заплатил за три месяца вперед,
На то, чтобы понять систему, понадобилось 15 лет,
15 лет и горы писем в министерство, писем без ответа,
Наши скитания затянулись, это уже слишком.
Слишком, когда детей кусают крысы,
Когда живешь в трущобах, и кругом грязные люди,
Считается, что этого достаточно для таких,
Как я, для нашей расы,
Вот она, другая Франция, страна вонючих улиц,
Пыли, которую прячут под порог.
Последняя капля - слой свинцовой краски, вот этот их социализм,
Когда от отравления свинцом страдают наши дети.
Я думал, возвращаясь из Дакара,
Что европейская мечта стала кошмаром.
- Отрывок из телевизионного журнала France 2 (дети, которых мы сейчас слышим, умерли во время пожара, мир их праху)
- "Но, в течение нескольких недель, говорит она, её шестилетнего сына кусали крысы по ночам"
- (голос сына) она забралась сюда, потом залезла сюда, потом она прыгнула и меня укусила...
- "Но сегодня жители переживают за свою безопасность и опасаются еще одного пожара"
Час заслуженного отдыха,
После тяжелого дня я сажусь у ТВ,
И слышу крики: "ПАПА!! ПАПА!!" - кто это кричит?,
Вы должны были спать,
Я направляюсь к двери в другую комнату,
Которая служит игровой и спальней для детей,
Она охвачена языками пламени, большими, словно горы,
Они с ненавистью уничтожают коридор, и лестница в огне.
Огонь, испепеляющий монстр, пожирающий все на своем пути,
Он испепеляет дом этаж за этажом.
Одна коробка спичек уничтожила шестиэтажный дом.
Это убийственная ог
Я предчувствовал победу и французский флаг,
Определил направление моего пути,
Африканец, однажды покинувший свою страну,
Южное полушарие, тропик рака,
Направился в золотые города севера,
Оставив семью, но оставив с семьей свое сердце.
Париж, французская столица,
Я причалил к самому красивому городу на свете,
Это город толстяков и переполненных домов,
Фамильных драгоценностей и съемного жилища,
И по моим подсчетам, к августу я покинул бы его,
Но моя жизнь - ходьба по краю обрыва,
Я хотел, чтобы ко мне приехала семья,
Жена, дочь и сын - их будущее нужно поменять,
Прошло три долгих года - и вот,
Я вижу на их лицах облегчение,
После долгого полета с остановкой в Испании,
Наконец настало время залечивать раны,
Самые глубокие раны, те, что в сердце.
Дети плачут по ночам в кроватях,
Что стоит за картонной стеной,
Еле сдерживающей уличный холод,
Моя первая жена - горничная в отеле,
Второй стала одна малярша, до одного милого,
Весеннего вечера,
Когда она сказала "теперь выкручивайся сам",
Тем временем в семье пополнение,
Родились вторые сын и дочка, радость моему сердцу,
Но, как известно, хорошим новостям часто сопутствуют плохие:
Я остался без крова, с чемоданами посреди огромного города.
Я вернулся к началу,
К ночевкам на перроне,
Спальней стали вокзальные крыши,
Эта грязь - открытия для бездомного отшельника,
Когда даже негде высушить одежду,
Франция, мой новый дом, вдали от родного города,
Я вновь почувствовал тоску,
Глядя в морщинистые лица товарищей по несчастью,
Очевидно, права человека не распространяются на черных - ни мужчин ни женщин.
Но однажды около меня притормозил автобус,
Из него вышел человек-исключение из этих правил,
На его футболке была надпись Emmaus,
И мне нашли временное жилье,
Винсэн Орьёль - вот улица, что нас освободила,
Бульвар в тринадцатом районе.
Он стал моим пристанищем, это квартал, где царил мир.
Дом казался крепким, но дерево рассохлось,
Огонь его бы уничтожил в один момент,
Я все же переехал со своей семьей: жена, маленькие дети, и тысяча проблем.
Я думал, что уже надолго здесь не задержусь,
Мой последний шанс: я направляюсь в мэрию Парижа,
Просматриваю объявления с надеждой,
Но на любой запрос ответ один и тот же:
"Квартира сдана, мы вам перезвоним",
Даже если бы я заплатил за три месяца вперед,
На то, чтобы понять систему, понадобилось 15 лет,
15 лет и горы писем в министерство, писем без ответа,
Наши скитания затянулись, это уже слишком.
Слишком, когда детей кусают крысы,
Когда живешь в трущобах, и кругом грязные люди,
Считается, что этого достаточно для таких,
Как я, для нашей расы,
Вот она, другая Франция, страна вонючих улиц,
Пыли, которую прячут под порог.
Последняя капля - слой свинцовой краски, вот этот их социализм,
Когда от отравления свинцом страдают наши дети.
Я думал, возвращаясь из Дакара,
Что европейская мечта стала кошмаром.
- Отрывок из телевизионного журнала France 2 (дети, которых мы сейчас слышим, умерли во время пожара, мир их праху)
- "Но, в течение нескольких недель, говорит она, её шестилетнего сына кусали крысы по ночам"
- (голос сына) она забралась сюда, потом залезла сюда, потом она прыгнула и меня укусила...
- "Но сегодня жители переживают за свою безопасность и опасаются еще одного пожара"
Час заслуженного отдыха,
После тяжелого дня я сажусь у ТВ,
И слышу крики: "ПАПА!! ПАПА!!" - кто это кричит?,
Вы должны были спать,
Я направляюсь к двери в другую комнату,
Которая служит игровой и спальней для детей,
Она охвачена языками пламени, большими, словно горы,
Они с ненавистью уничтожают коридор, и лестница в огне.
Огонь, испепеляющий монстр, пожирающий все на своем пути,
Он испепеляет дом этаж за этажом.
Одна коробка спичек уничтожила шестиэтажный дом.
Это убийственная ог
Senegal 1978, leaving my country is more like a flight,
I foresaw the victory and the French flag,
I determined the direction of my path
African who once left his country,
Southern hemisphere, cancer tropic,
He went to the golden cities of the north,
Leaving the family, but leaving his heart with his family.
Paris, French capital,
I moored to the most beautiful city in the world,
It is a city of fat and crowded houses,
Family jewelry and removable dwelling,
And according to my calculations, by August I would have left him,
But my life is walking along the edge of the cliff,
I wanted a family to come to me,
Wife, daughter and son - their future needs to be changed,
Three long years have passed - and now
I see relief on their faces,
After a long flight with a stop in Spain,
Finally, it's time to heal the wounds,
The deepest wounds are those in the heart.
Children cry at night in beds,
What is behind the cardboard wall,
Barely restraining street cold,
My first wife is a maid at the hotel,
The second was one painting, up to one cute,
Spring evening,
When she said "now get out yourself",
Meanwhile, the family is replenishment,
The second son and daughter were born, joy to my heart,
But, as you know, good news is often accompanied by bad ones:
I was left without shelter, with suitcases in the middle of a huge city.
I returned to the beginning
To the night on the platform,
The bedroom roofs became the bedroom,
This dirt is discoveries for a homeless hermit,
When nowhere to dry clothes,
France, my new house, far from my hometown,
I felt longing again
Looking at the wrinkled faces of comrades in misfortune,
Obviously, human rights do not apply to black - neither men nor women.
But once a bus slowed down near me,
A man-except from these rules came out of it,
His t -shirt was the inscription Emmaus,
And they found me temporary housing,
Vincen Oryol - this is the street that freed us,
Boulevard in the thirteenth district.
He became my refuge, this is the quarter where the world reigned.
The house seemed strong, but the tree was dry,
The fire would have destroyed him at one moment,
I still moved with my family: wife, small children, and a thousand problems.
I thought that I would not stay here for a long time,
My last chance: I am heading to the city hall of Paris,
I look through the ads with hope,
But for any request, the answer is the same:
"The apartment was rented out, we will call you back",
Even if I paid three months in advance,
It took 15 years to understand the system,
15 years and mountains of letters to the ministry, letters unanswered,
Our wanderings dragged on, this is already too much.
Too when the children bite rats,
When you live in slums, and circled people around,
It is believed that this is enough for such
Like me, for our race,
Here it is, another France, a country of smelly streets,
Dust that is hidden under the threshold.
The last drop is a layer of lead paint, this is their socialism,
When our children suffer from lead.
I thought, returning from Dakar,
That the European dream has become a nightmare.
- an excerpt from the France 2 television magazine (the children we hear now died during the fire, the world of their dust)
- "But, for a few weeks, she says, her six -year -old son was bitten by rats at night"
- (The voice of the son) She climbed here, then climbed here, then she jumped and bit me ...
- "But today residents are worried about their safety and are afraid of another fire"
Hour of a well -deserved rest,
After a hard day, I sit at TV,
And I hear the cries: "Dad !! dad !!" - Who screams?
You should have been sleeping
I am heading for the door to another room,
Which serves the game and bedroom for children,
It is covered by flames, large, like mountains,
They destroy the corridor with hatred, and the staircase in the fire.
A fire, incinerating a monster, devouring everything in its path,
He incinerates the house of the floor behind the floor.
One box of matches destroyed a six -story house.
This is a murderous og
I foresaw the victory and the French flag,
I determined the direction of my path
African who once left his country,
Southern hemisphere, cancer tropic,
He went to the golden cities of the north,
Leaving the family, but leaving his heart with his family.
Paris, French capital,
I moored to the most beautiful city in the world,
It is a city of fat and crowded houses,
Family jewelry and removable dwelling,
And according to my calculations, by August I would have left him,
But my life is walking along the edge of the cliff,
I wanted a family to come to me,
Wife, daughter and son - their future needs to be changed,
Three long years have passed - and now
I see relief on their faces,
After a long flight with a stop in Spain,
Finally, it's time to heal the wounds,
The deepest wounds are those in the heart.
Children cry at night in beds,
What is behind the cardboard wall,
Barely restraining street cold,
My first wife is a maid at the hotel,
The second was one painting, up to one cute,
Spring evening,
When she said "now get out yourself",
Meanwhile, the family is replenishment,
The second son and daughter were born, joy to my heart,
But, as you know, good news is often accompanied by bad ones:
I was left without shelter, with suitcases in the middle of a huge city.
I returned to the beginning
To the night on the platform,
The bedroom roofs became the bedroom,
This dirt is discoveries for a homeless hermit,
When nowhere to dry clothes,
France, my new house, far from my hometown,
I felt longing again
Looking at the wrinkled faces of comrades in misfortune,
Obviously, human rights do not apply to black - neither men nor women.
But once a bus slowed down near me,
A man-except from these rules came out of it,
His t -shirt was the inscription Emmaus,
And they found me temporary housing,
Vincen Oryol - this is the street that freed us,
Boulevard in the thirteenth district.
He became my refuge, this is the quarter where the world reigned.
The house seemed strong, but the tree was dry,
The fire would have destroyed him at one moment,
I still moved with my family: wife, small children, and a thousand problems.
I thought that I would not stay here for a long time,
My last chance: I am heading to the city hall of Paris,
I look through the ads with hope,
But for any request, the answer is the same:
"The apartment was rented out, we will call you back",
Even if I paid three months in advance,
It took 15 years to understand the system,
15 years and mountains of letters to the ministry, letters unanswered,
Our wanderings dragged on, this is already too much.
Too when the children bite rats,
When you live in slums, and circled people around,
It is believed that this is enough for such
Like me, for our race,
Here it is, another France, a country of smelly streets,
Dust that is hidden under the threshold.
The last drop is a layer of lead paint, this is their socialism,
When our children suffer from lead.
I thought, returning from Dakar,
That the European dream has become a nightmare.
- an excerpt from the France 2 television magazine (the children we hear now died during the fire, the world of their dust)
- "But, for a few weeks, she says, her six -year -old son was bitten by rats at night"
- (The voice of the son) She climbed here, then climbed here, then she jumped and bit me ...
- "But today residents are worried about their safety and are afraid of another fire"
Hour of a well -deserved rest,
After a hard day, I sit at TV,
And I hear the cries: "Dad !! dad !!" - Who screams?
You should have been sleeping
I am heading for the door to another room,
Which serves the game and bedroom for children,
It is covered by flames, large, like mountains,
They destroy the corridor with hatred, and the staircase in the fire.
A fire, incinerating a monster, devouring everything in its path,
He incinerates the house of the floor behind the floor.
One box of matches destroyed a six -story house.
This is a murderous og
Другие песни исполнителя: