Miguel De Molina - El Zorongo
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Miguel De Molina - El Zorongo - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Cuando fuiste novio mío
por la primavera blanca,
los cascos de tu caballo,
cuatro sollozos de plata.
Las manos de mi cariño
te están bordando una capa
con agremán de alhelíes
y la esclavina de agua.
La luna es un pozo chico,
las flores no valen nada,
lo que valen son tus brazos
cuando de noche me abrazan.
Lo que valen son tus brazos
cuando de noche me abrazan.
Ay, mi niño zapatero,
zapatero de mi alma,
todos están aguardando
por tu cintura entallada.
Los zapatos que tú hacías,
zapatero de mi alma,
son estrellas que relucen
alrededor de mi enagua.
Yo soy morenito y pobre
yo soy morenito y pobre
más morena es la canela
y la comen los señores
Dice la gente que tiene
veinticuatro horas el día,
si tuviera veintisiete,
tres horas más te querría.
Si tuviera veintisiete,
tres horas más te querría.
por la primavera blanca,
los cascos de tu caballo,
cuatro sollozos de plata.
Las manos de mi cariño
te están bordando una capa
con agremán de alhelíes
y la esclavina de agua.
La luna es un pozo chico,
las flores no valen nada,
lo que valen son tus brazos
cuando de noche me abrazan.
Lo que valen son tus brazos
cuando de noche me abrazan.
Ay, mi niño zapatero,
zapatero de mi alma,
todos están aguardando
por tu cintura entallada.
Los zapatos que tú hacías,
zapatero de mi alma,
son estrellas que relucen
alrededor de mi enagua.
Yo soy morenito y pobre
yo soy morenito y pobre
más morena es la canela
y la comen los señores
Dice la gente que tiene
veinticuatro horas el día,
si tuviera veintisiete,
tres horas más te querría.
Si tuviera veintisiete,
tres horas más te querría.
Когда ты был моим парнем
Для белой весны,
Шлемы вашей лошади,
Четыре серебряных рыдания.
Руки моей любви
Они вышивают вам слой
С агрегатом Alhelíes
и водный раб.
Луна - маленький колодец,
Цветы бесполезны,
Что они стоят, это ваши руки
Когда ночью они обнимают меня.
Что они стоят, это ваши руки
Когда ночью они обнимают меня.
О, мой ребенок -сапожник,
Запатеро из моей души,
Все ждут
От вашей установленной талии.
Обувь, которую вы сделали,
Запатеро из моей души,
Это звезды, которые сияют
Вокруг моего Энагуа.
Я Моренито и беден
Я Моренито и беден
Морена - корица
И лорды едят это
Говорит люди, у которых есть
Двадцать по одному часу в день,
Если бы у меня было двадцать семь,
Еще три часа будут любить вас.
Если бы у меня было двадцать семь,
Еще три часа будут любить вас.
Для белой весны,
Шлемы вашей лошади,
Четыре серебряных рыдания.
Руки моей любви
Они вышивают вам слой
С агрегатом Alhelíes
и водный раб.
Луна - маленький колодец,
Цветы бесполезны,
Что они стоят, это ваши руки
Когда ночью они обнимают меня.
Что они стоят, это ваши руки
Когда ночью они обнимают меня.
О, мой ребенок -сапожник,
Запатеро из моей души,
Все ждут
От вашей установленной талии.
Обувь, которую вы сделали,
Запатеро из моей души,
Это звезды, которые сияют
Вокруг моего Энагуа.
Я Моренито и беден
Я Моренито и беден
Морена - корица
И лорды едят это
Говорит люди, у которых есть
Двадцать по одному часу в день,
Если бы у меня было двадцать семь,
Еще три часа будут любить вас.
Если бы у меня было двадцать семь,
Еще три часа будут любить вас.