Mikelangelo Loconte - 2 - Place Je Passe
текст песни
64
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Mikelangelo Loconte - 2 - Place Je Passe - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Place, je passe
Разойдись, я иду!
N'en déplaise
Aux courtisans qui baisent
Les pieds des hommes les mieux chaussés
Je me ris de leurs vies de punaises
Écrasées
Que se taisent
Les futiles fadaises
Qui brillent en belle société
Je suis fort à mon aise
Dans les crimes de lèse
Majesté
Nul
N'est ici-bas
Maître des hommes
Prince des lois
Place, je passe !
Je suis roi de mes rêves
Souverain des libertés
Osez, rendez grâce
À ce fou qui se lève
Place, je passe !
Je suis roi de mes rêves
Souverain de mes idées
Osez, rendez grâce
Au vilain épris de nobles pensées
N'en déplaise
Aux altesses qui biaisent
La moindre de nos volontés
Sur leurs trônes de glaises
En guise de chaise
Je m'assieds
Nul
N'est ici-bas
Dieu pour les hommes
Digne de foi
Place, je passe !
Je suis roi de mes rêves
Souverain des libertés
Osez, rendez grâce
À ce fou qui se lève
Place, je passe !
Je suis roi de mes rêves
Souverain de mes idées
Osez, rendez grâce
Au vilain épris de nobles pensées
Нравится это или нет
Льстецам, которые целуют ноги
Тем, кто лучше обут,
Я смеюсь над их жизнью
Раздавленных клопов.
Пусть замолчат
Со своим жалким вздором
Те, кто сияют в высшем обществе.
Я прекрасно себя чувствую,
Совершая преступления, оскорбляя
Величество.
Здесь внизу
Нет
Хозяина,
Нет властителя закона.
Разойдись, я иду!
Я король своих мечтаний,
Монарх свобод.
Осмельтесь – поблагодарите
Этого восставшего безумца.
Разойдись, я иду!
Я король своих мечтаний,
Монарх собственных идей.
Осмельтесь – поблагодарите
Злодея, влюбленного в благородные мысли.
Нравится это или нет
Вашим Светлостям, искажающим
Малейшее из наших желаний,
На их земляных тронах,
Замаскированных под стулья,
Сижу я.
Здесь
Внизу
Для людей нет бога,
Достойного веры.
Разойдись, я иду!
Я король своих мечтаний,
Монарх свобод.
Осмельтесь – поблагодарите
Этого восставшего безумца.
Разойдись, я иду!
Я король своих мечтаний,
Монарх собственных идей.
Осмельтесь – поблагодарите
Злодея, влюбленного в благородные мысли.
Разойдись, я иду!
N'en déplaise
Aux courtisans qui baisent
Les pieds des hommes les mieux chaussés
Je me ris de leurs vies de punaises
Écrasées
Que se taisent
Les futiles fadaises
Qui brillent en belle société
Je suis fort à mon aise
Dans les crimes de lèse
Majesté
Nul
N'est ici-bas
Maître des hommes
Prince des lois
Place, je passe !
Je suis roi de mes rêves
Souverain des libertés
Osez, rendez grâce
À ce fou qui se lève
Place, je passe !
Je suis roi de mes rêves
Souverain de mes idées
Osez, rendez grâce
Au vilain épris de nobles pensées
N'en déplaise
Aux altesses qui biaisent
La moindre de nos volontés
Sur leurs trônes de glaises
En guise de chaise
Je m'assieds
Nul
N'est ici-bas
Dieu pour les hommes
Digne de foi
Place, je passe !
Je suis roi de mes rêves
Souverain des libertés
Osez, rendez grâce
À ce fou qui se lève
Place, je passe !
Je suis roi de mes rêves
Souverain de mes idées
Osez, rendez grâce
Au vilain épris de nobles pensées
Нравится это или нет
Льстецам, которые целуют ноги
Тем, кто лучше обут,
Я смеюсь над их жизнью
Раздавленных клопов.
Пусть замолчат
Со своим жалким вздором
Те, кто сияют в высшем обществе.
Я прекрасно себя чувствую,
Совершая преступления, оскорбляя
Величество.
Здесь внизу
Нет
Хозяина,
Нет властителя закона.
Разойдись, я иду!
Я король своих мечтаний,
Монарх свобод.
Осмельтесь – поблагодарите
Этого восставшего безумца.
Разойдись, я иду!
Я король своих мечтаний,
Монарх собственных идей.
Осмельтесь – поблагодарите
Злодея, влюбленного в благородные мысли.
Нравится это или нет
Вашим Светлостям, искажающим
Малейшее из наших желаний,
На их земляных тронах,
Замаскированных под стулья,
Сижу я.
Здесь
Внизу
Для людей нет бога,
Достойного веры.
Разойдись, я иду!
Я король своих мечтаний,
Монарх свобод.
Осмельтесь – поблагодарите
Этого восставшего безумца.
Разойдись, я иду!
Я король своих мечтаний,
Монарх собственных идей.
Осмельтесь – поблагодарите
Злодея, влюбленного в благородные мысли.
Место я пропускаю
Разойдись, я иду!
Не обижайся
Кортарь, который трахается
Ноги лучших дорог
Я смеюсь над своими сумками
Раздавленный
Что молчит
Бесполезно исчезнуть
Кто сияет в прекрасном обществе
Мне очень удобно
В преступлениях LESE
Величество
Плохой
Не здесь ниже
Мастер мужчин
Принц законов
Место я прохожу!
Я король моей мечты
Суверена свобод
Смею, сделай благодать
Этому сумасшедшему, который встает
Место я прохожу!
Я король моей мечты
Суверена моих идей
Смею, сделай благодать
В злодея, любящий благородные мысли
Не обижайся
На то, что предвзятость
Наименьшее из наших пожеланий
На их престоле
В качестве стула
Это
Плохой
Не здесь ниже
Бог для мужчин
Заслуживающий доверия
Место я прохожу!
Я король моей мечты
Суверена свобод
Смею, сделай благодать
Этому сумасшедшему, который встает
Место я прохожу!
Я король моей мечты
Суверена моих идей
Смею, сделай благодать
В злодея, любящий благородные мысли
НРАВИТСЬ ЭТО ИЛИ НЕТ
Льстецам, Которые целуют ноги
ТЕМ, КТО ЛУЧШЕ ОБУТ,
Я смеюсь на их жизняю
Раздавленные клопов.
Пусть замолчат
Совое жалким взДором
ТЕ, КТО СИЮЮТ ВЫСШЕМ ОБЩЕСТВЕННОСТЬ.
Я покрасно СЕЯ ЧУВСТЮСУЮ,
СОВЕРШАЯ ПРЕСТУПЛЕНИЯ, ОСКОРБЛЯЯ
Величество.
Здесь ВНИЗУ.
Нет
Хозяина,
Нет властителя закона.
Разойдись, я иду!
Яколь свои мечтаний,
Монары Свобо.
ОСМЕЛЬТИЕ - ПОЛОГОДАРИАТА
Это воссевшего Безумца.
Разойдись, я иду!
Яколь свои мечтаний,
Монары Собстванные Иди.
ОСМЕЛЬТИЕ - ПОЛОГОДАРИАТА
Злодея, влюбленного в благородных мысли.
НРАВИТСЬ ЭТО ИЛИ НЕТ
Вашим Светлостям, Искажающий
Малейшее из Наши Жуланий,
На из них земляных трубах,
Замаскированные подтулья,
Сижу Я.
Здесь
ВНИЗУ
Для любви нет бога,
Достойного веры.
Разойдись, я иду!
Яколь свои мечтаний,
Монары Свобо.
ОСМЕЛЬТИЕ - ПОЛОГОДАРИАТА
Это воссевшего Безумца.
Разойдись, я иду!
Яколь свои мечтаний,
Монары Собстванные Иди.
ОСМЕЛЬТИЕ - ПОЛОГОДАРИАТА
Злодея, влюбленного в благородных мысли.
Разойдись, я иду!
Не обижайся
Кортарь, который трахается
Ноги лучших дорог
Я смеюсь над своими сумками
Раздавленный
Что молчит
Бесполезно исчезнуть
Кто сияет в прекрасном обществе
Мне очень удобно
В преступлениях LESE
Величество
Плохой
Не здесь ниже
Мастер мужчин
Принц законов
Место я прохожу!
Я король моей мечты
Суверена свобод
Смею, сделай благодать
Этому сумасшедшему, который встает
Место я прохожу!
Я король моей мечты
Суверена моих идей
Смею, сделай благодать
В злодея, любящий благородные мысли
Не обижайся
На то, что предвзятость
Наименьшее из наших пожеланий
На их престоле
В качестве стула
Это
Плохой
Не здесь ниже
Бог для мужчин
Заслуживающий доверия
Место я прохожу!
Я король моей мечты
Суверена свобод
Смею, сделай благодать
Этому сумасшедшему, который встает
Место я прохожу!
Я король моей мечты
Суверена моих идей
Смею, сделай благодать
В злодея, любящий благородные мысли
НРАВИТСЬ ЭТО ИЛИ НЕТ
Льстецам, Которые целуют ноги
ТЕМ, КТО ЛУЧШЕ ОБУТ,
Я смеюсь на их жизняю
Раздавленные клопов.
Пусть замолчат
Совое жалким взДором
ТЕ, КТО СИЮЮТ ВЫСШЕМ ОБЩЕСТВЕННОСТЬ.
Я покрасно СЕЯ ЧУВСТЮСУЮ,
СОВЕРШАЯ ПРЕСТУПЛЕНИЯ, ОСКОРБЛЯЯ
Величество.
Здесь ВНИЗУ.
Нет
Хозяина,
Нет властителя закона.
Разойдись, я иду!
Яколь свои мечтаний,
Монары Свобо.
ОСМЕЛЬТИЕ - ПОЛОГОДАРИАТА
Это воссевшего Безумца.
Разойдись, я иду!
Яколь свои мечтаний,
Монары Собстванные Иди.
ОСМЕЛЬТИЕ - ПОЛОГОДАРИАТА
Злодея, влюбленного в благородных мысли.
НРАВИТСЬ ЭТО ИЛИ НЕТ
Вашим Светлостям, Искажающий
Малейшее из Наши Жуланий,
На из них земляных трубах,
Замаскированные подтулья,
Сижу Я.
Здесь
ВНИЗУ
Для любви нет бога,
Достойного веры.
Разойдись, я иду!
Яколь свои мечтаний,
Монары Свобо.
ОСМЕЛЬТИЕ - ПОЛОГОДАРИАТА
Это воссевшего Безумца.
Разойдись, я иду!
Яколь свои мечтаний,
Монары Собстванные Иди.
ОСМЕЛЬТИЕ - ПОЛОГОДАРИАТА
Злодея, влюбленного в благородных мысли.
Другие песни исполнителя: