Mitchell Musso And Emily Osment - If I Didn't Have You
текст песни
20
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Mitchell Musso And Emily Osment - If I Didn't Have You - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
[Mitchel]
Mic Check 1,2,1,2, alright, it's workin'.
Yo! Welcome to the best collaboration of all time,and the names,
Emily Osment, Mitchel Musso, NBC on the track, word!
If I were a rich man, with a million or two,
I'd live in a penthouse,and a room with a view,
And if I were handsome, well it can happen.
Those dreams do come true,
[Both]
I wouldn't have nothin',if I didn't have you.
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
I wouldn't have nothin', if I didn't have,
[Mitchel]
I wouldn't have nothin'.
[Emily]
For years I have envied, your grace and your charm. Everyone loves you, you know.
[Mitchel]
Yes, I know, I know, I know.
[Emily]
But I must admit,
[Mitchel]
Come on, admit it.
[Emily]
Big Guy you always come through.
[Mitchel]
Yes I do, I do, I do.
[Emily]
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
You and me together, that's how it should always be.
One without the other, is gonna be nothin' to me, nothin' to me.
[Mitchel]
Yeah, I wouldn't be nothin', if I didn't' have you to serve.
Just a punky little eyeball, and a funky optic nerve.
Word.
[Emily]
Hey I never told you this, but, uh, sometimes I get a little blue.
But I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
[Mitchel]
Alright, yall'.
[Both]
Let's dance!
Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh, Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh.
[Mitchel]
I wouldn't have nothin',
[Both]
If I didn't have you,
[Mitchel]
Wouldn't know where to go, no, no,
[Both]
Or know what to do.
I don't have to say it, 'cause we both know it's true.
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
I wouldn't have nothin', if I didn't have,
I wouldn't have nothin' if I didn't have you.
Mic Check 1,2,1,2, alright, it's workin'.
Yo! Welcome to the best collaboration of all time,and the names,
Emily Osment, Mitchel Musso, NBC on the track, word!
If I were a rich man, with a million or two,
I'd live in a penthouse,and a room with a view,
And if I were handsome, well it can happen.
Those dreams do come true,
[Both]
I wouldn't have nothin',if I didn't have you.
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
I wouldn't have nothin', if I didn't have,
[Mitchel]
I wouldn't have nothin'.
[Emily]
For years I have envied, your grace and your charm. Everyone loves you, you know.
[Mitchel]
Yes, I know, I know, I know.
[Emily]
But I must admit,
[Mitchel]
Come on, admit it.
[Emily]
Big Guy you always come through.
[Mitchel]
Yes I do, I do, I do.
[Emily]
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
You and me together, that's how it should always be.
One without the other, is gonna be nothin' to me, nothin' to me.
[Mitchel]
Yeah, I wouldn't be nothin', if I didn't' have you to serve.
Just a punky little eyeball, and a funky optic nerve.
Word.
[Emily]
Hey I never told you this, but, uh, sometimes I get a little blue.
But I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
[Mitchel]
Alright, yall'.
[Both]
Let's dance!
Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh, Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh.
[Mitchel]
I wouldn't have nothin',
[Both]
If I didn't have you,
[Mitchel]
Wouldn't know where to go, no, no,
[Both]
Or know what to do.
I don't have to say it, 'cause we both know it's true.
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
I wouldn't have nothin', if I didn't have,
I wouldn't have nothin' if I didn't have you.
[Митчел]
Чек микрофон 1,2,1,2, хорошо, это работает.
Эй! Добро пожаловать в лучшее сотрудничество всех времен и имен,
Эмили Осмент, Митчел Муссо, NBC на трассе, слово!
Если бы я был богатым человеком, с миллионом или двух,
Я бы жил в пентхаусе и в комнате с видом,
И если бы я был красив, это может случиться.
Эти мечты сбываются,
[Оба]
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было,
[Митчел]
Я бы не стал ничего.
[Эмили]
В течение многих лет я завидовал, твоя благодать и твое очарование. Вы знаете, все любят.
[Митчел]
Да, я знаю, я знаю, я знаю.
[Эмили]
Но я должен признать,
[Митчел]
Давай, признай это.
[Эмили]
Большой парень, которого ты всегда проходил.
[Митчел]
Да, я делаю, я делаю.
[Эмили]
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Вы и я вместе, вот как это всегда должно быть.
Один без другого, не будет мне ничего, что мне не нужно.
[Митчел]
Да, я бы не был ничего, если бы я не сделал тебя, чтобы служить.
Просто панк -маленький глазной яблоко и причудливый зрительный нерв.
Слово.
[Эмили]
Эй, я никогда не говорил тебе этого, но иногда я становлюсь немного синим.
Но я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
[Митчел]
Хорошо, ты все.
[Оба]
Давайте потанцуем!
[Митчел]
Я бы не стал ничего,
[Оба]
Если бы у меня не было тебя,
[Митчел]
Не знал бы, куда идти, нет, нет,
[Оба]
Или знаю, что делать.
Мне не нужно это говорить, потому что мы оба знаем, что это правда.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было,
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Чек микрофон 1,2,1,2, хорошо, это работает.
Эй! Добро пожаловать в лучшее сотрудничество всех времен и имен,
Эмили Осмент, Митчел Муссо, NBC на трассе, слово!
Если бы я был богатым человеком, с миллионом или двух,
Я бы жил в пентхаусе и в комнате с видом,
И если бы я был красив, это может случиться.
Эти мечты сбываются,
[Оба]
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было,
[Митчел]
Я бы не стал ничего.
[Эмили]
В течение многих лет я завидовал, твоя благодать и твое очарование. Вы знаете, все любят.
[Митчел]
Да, я знаю, я знаю, я знаю.
[Эмили]
Но я должен признать,
[Митчел]
Давай, признай это.
[Эмили]
Большой парень, которого ты всегда проходил.
[Митчел]
Да, я делаю, я делаю.
[Эмили]
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Вы и я вместе, вот как это всегда должно быть.
Один без другого, не будет мне ничего, что мне не нужно.
[Митчел]
Да, я бы не был ничего, если бы я не сделал тебя, чтобы служить.
Просто панк -маленький глазной яблоко и причудливый зрительный нерв.
Слово.
[Эмили]
Эй, я никогда не говорил тебе этого, но иногда я становлюсь немного синим.
Но я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
[Митчел]
Хорошо, ты все.
[Оба]
Давайте потанцуем!
[Митчел]
Я бы не стал ничего,
[Оба]
Если бы у меня не было тебя,
[Митчел]
Не знал бы, куда идти, нет, нет,
[Оба]
Или знаю, что делать.
Мне не нужно это говорить, потому что мы оба знаем, что это правда.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было,
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.