Mona Hassan - Ala Balad Lmahboub
текст песни
3
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Mona Hassan - Ala Balad Lmahboub - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
يا هنايا لما أفرح بيك
واتهنى بقربك وأناجيك
وعينيّ تبقى في عينيك
وأحكي لك وإنت تراعيني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
يا مسافر على شط النيل
أنا ليّ في مصر خليل
من حبه ما بنام الليل
على بلد المحبوب وديني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
زاد وجدي والبعد كاويني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
يا هنايا لما أفرح بيك
واتهنى بقربك وأناجيك
وعينيّ تبقى في عينيك
وأحكي لك وإنت تراعيني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
يا مسافر على شط النيل
أنا ليّ في مصر خليل
من حبه ما بنام الليل
على بلد المحبوب وديني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
على بلد المحبوب وديني
زاد وجدي والبعد كاويني
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
О, какое блаженство я испытала бы, радуясь тебе,
Находя утешение в твоей близости и общаясь с тобой,
Глядя своими глазами прямо в твои,
Изливая тебе свое сердце, пока ты внимательно слушаешь.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
О вы, что странствуете по берегам Нила —
У меня есть возлюбленный, что ждет меня в Египте;
Так велика моя любовь к нему, что я не могу уснуть по ночам.
Отнесите меня в край моего возлюбленного.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
О, какое блаженство я испытала бы, радуясь тебе,
Находя утешение в твоей близости и общаясь с тобой,
Глядя своими глазами прямо в твои,
Изливая тебе свое сердце, пока ты внимательно слушаешь.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
О вы, что странствуете по берегам Нила —
У меня есть возлюбленный, что ждет меня в Египте;
Так велика моя любовь к нему, что я не могу уснуть по ночам.
Отнесите меня в край моего возлюбленного.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.
Отнесите меня в край моего возлюбленного;
Моя тоска усилилась, и разлука жжет меня до глубины души.