m.moskalyov - sonnet 39 без музыки
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
m.moskalyov - sonnet 39 без музыки - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
O, how thy worth with manners may I sing,
When thou art all the better part of me?
What can mine own praise to mine own self bring?
And what is't but mine own when I praise thee?
Even for this let us divided live,
And our dear love lose name of single one,
That by this separation I may give
That due to thee which thou deservest alone.
O absence, what a torment wouldst thou prove,
Were it not thy sour leisure gave sweet leave
To entertain the time with thoughts of love,
Which time and thoughts so sweetly doth deceive,
And that thou teachest how to make one twain,
By praising him here who doth hence remain.
When thou art all the better part of me?
What can mine own praise to mine own self bring?
And what is't but mine own when I praise thee?
Even for this let us divided live,
And our dear love lose name of single one,
That by this separation I may give
That due to thee which thou deservest alone.
O absence, what a torment wouldst thou prove,
Were it not thy sour leisure gave sweet leave
To entertain the time with thoughts of love,
Which time and thoughts so sweetly doth deceive,
And that thou teachest how to make one twain,
By praising him here who doth hence remain.
О, как твоя цена с манерами, я могу петь,
Когда ты все лучшая часть меня?
Что моя собственная похвала за то, что я принесет себе?
А что нет, но у меня есть, когда я восхваляю тебя?
Даже для этого давайте разделим вживую,
И наша дорогая любовь теряет имя одиночной,
Что по этому разделению я могу дать
Что из -за тебя, чего ты заслуживаешь одного.
O Отсутствие, какие мучения ты докажешь,
Если бы это не кислый отдых дал сладкому отпуску
Чтобы развлечь время с мыслями о любви,
В какое время и мысли так сладко обманывают,
И что ты учишь, как сделать один ТВАН,
Восхваляя его здесь, кто остается.
Когда ты все лучшая часть меня?
Что моя собственная похвала за то, что я принесет себе?
А что нет, но у меня есть, когда я восхваляю тебя?
Даже для этого давайте разделим вживую,
И наша дорогая любовь теряет имя одиночной,
Что по этому разделению я могу дать
Что из -за тебя, чего ты заслуживаешь одного.
O Отсутствие, какие мучения ты докажешь,
Если бы это не кислый отдых дал сладкому отпуску
Чтобы развлечь время с мыслями о любви,
В какое время и мысли так сладко обманывают,
И что ты учишь, как сделать один ТВАН,
Восхваляя его здесь, кто остается.