N - Abu Muaviyah
текст песни
32
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
N - Abu Muaviyah - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Сказали ему, ведь ты идёшь вразрез словам учёных - шейхов,
Но они не думают о том, что идут вразрез самому Фуркану (Корану)! Я пошёл вразрез словам шейхов,
Но а вы же противоречите тому, кто пришёл с Кораном!
Вы вошли в противоречие словам Посланника,
Но а я противоречу речам и тому, кто пошёл вразрез ему!
О как прекрасно же это разногласие,
Ведь оно приводит к послушанию Милостивому!
Разве ты не знал, что враги Посланника оскорбляли и порочили его лживой клеветой,
Следуя своим знатным шейхам и тому, на чём застали своих предков?!
Перевод Рашид ибн Харис.
Но они не думают о том, что идут вразрез самому Фуркану (Корану)! Я пошёл вразрез словам шейхов,
Но а вы же противоречите тому, кто пришёл с Кораном!
Вы вошли в противоречие словам Посланника,
Но а я противоречу речам и тому, кто пошёл вразрез ему!
О как прекрасно же это разногласие,
Ведь оно приводит к послушанию Милостивому!
Разве ты не знал, что враги Посланника оскорбляли и порочили его лживой клеветой,
Следуя своим знатным шейхам и тому, на чём застали своих предков?!
Перевод Рашид ибн Харис.
They told him, because you are going against the words of scientists - Sheikhs,
But they do not think that they are contrary to Fourcan himself (the Qur'an)! I went against the words of the sheikhs
But you contradict the one who came with the Qur'an!
You conflict the words of the messenger,
But I contradict the speeches and the one who went against him!
Oh how perfect it is a disagreement,
After all, it leads to obedience to the gracious!
Didn't you know that the enemies of the messenger insulted and defended him with false slander,
Following their noble sheikhs and what they found their ancestors on?!
Translation by Rashid ibn Haris.
But they do not think that they are contrary to Fourcan himself (the Qur'an)! I went against the words of the sheikhs
But you contradict the one who came with the Qur'an!
You conflict the words of the messenger,
But I contradict the speeches and the one who went against him!
Oh how perfect it is a disagreement,
After all, it leads to obedience to the gracious!
Didn't you know that the enemies of the messenger insulted and defended him with false slander,
Following their noble sheikhs and what they found their ancestors on?!
Translation by Rashid ibn Haris.
Другие песни исполнителя: