NINJAGO OVERLORD - In the dark of the night
текст песни
34
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
NINJAGO OVERLORD - In the dark of the night - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
[RASPUTIN]
In the dark of the night I was tossing and turning
And the nightmare I had was as bad as can be --
It scared me out of my wits --
A corpse falling to bits!
Then I opened my eyes
And the nightmare was...me!!
I was once the most mystical man in all Russia.
When the royals betrayed me they made a mistake!
My curse made each of them pay
But one little girl got away!
Little Anya, beware,
Rasputin's awake!
[CREATURES]
In the dark of the night evil will find her
In the dark of the night just before dawn!
Aah...
[RASPUTIN]
Revenge will be sweet
[RASPUTIN AND CREATURES]
When the curse is complete!
[ALL]
In the dark of the night
[RASPUTIN]
She'll be gone!
I can feel that my powers are slowly returning!
Tie my sash and a dash of cologne for that smell!
As the Pieces fall into place
I'll see her crawl into place!
Do Svidaniya, Anya, Your Grace!
Farewell...
[CREATURES]
In the dark of the night terror will strike her!
[RASPUTIN]
Terror's the least I can do!
[CREATURES]
In the dark of the night evil will brew.
Ooh!
[RASPUTIN]
Soon she will feel that her nightmares are real.
[ALL]
In the dark of the night
[RASPUTIN]
She'll be through!
[CREATURES]
In the dark of the night
Evil will find her
Find her!
Ooh!
In the dark of the night terror comes true.
Doom her!
[RASPUTIN]
My dear, here's a sign --
[RASPUTIN AND CREATURES]
It's the end of the line!
[ALL]
In the dark of the night...
In the dark of the night...
In the dark of the night...
[RASPUTIN]
Come my minions,
Rise for your master,
Let your evil shine!
Find her now,
Yes, fly ever faster
[ALL]
In the dark of the night...
In the dark of the night...
In the dark of the night...
[RASPUTIN]
She'll be mine!
In the dark of the night I was tossing and turning
And the nightmare I had was as bad as can be --
It scared me out of my wits --
A corpse falling to bits!
Then I opened my eyes
And the nightmare was...me!!
I was once the most mystical man in all Russia.
When the royals betrayed me they made a mistake!
My curse made each of them pay
But one little girl got away!
Little Anya, beware,
Rasputin's awake!
[CREATURES]
In the dark of the night evil will find her
In the dark of the night just before dawn!
Aah...
[RASPUTIN]
Revenge will be sweet
[RASPUTIN AND CREATURES]
When the curse is complete!
[ALL]
In the dark of the night
[RASPUTIN]
She'll be gone!
I can feel that my powers are slowly returning!
Tie my sash and a dash of cologne for that smell!
As the Pieces fall into place
I'll see her crawl into place!
Do Svidaniya, Anya, Your Grace!
Farewell...
[CREATURES]
In the dark of the night terror will strike her!
[RASPUTIN]
Terror's the least I can do!
[CREATURES]
In the dark of the night evil will brew.
Ooh!
[RASPUTIN]
Soon she will feel that her nightmares are real.
[ALL]
In the dark of the night
[RASPUTIN]
She'll be through!
[CREATURES]
In the dark of the night
Evil will find her
Find her!
Ooh!
In the dark of the night terror comes true.
Doom her!
[RASPUTIN]
My dear, here's a sign --
[RASPUTIN AND CREATURES]
It's the end of the line!
[ALL]
In the dark of the night...
In the dark of the night...
In the dark of the night...
[RASPUTIN]
Come my minions,
Rise for your master,
Let your evil shine!
Find her now,
Yes, fly ever faster
[ALL]
In the dark of the night...
In the dark of the night...
In the dark of the night...
[RASPUTIN]
She'll be mine!
[Распутин]
В темноте ночи я бросал и поворачивался
И кошмар, который у меня был, был настолько плохим, насколько это возможно -
Это напугало меня из -за моего остроумия -
Труп падает на кусочки!
Затем я открыл глаза
И кошмар был ... я !!
Когда -то я был самым мистическим человеком во всей России.
Когда члены королевской семьи предали меня, они допустили ошибку!
Мое проклятие заставило каждого из них заплатить
Но одна маленькая девочка ушла!
Мало что, будьте осторожны,
Распутин бодрствует!
[Существа]
В темноте ночи зло найдет ее
В темноте ночи незадолго до рассвета!
Ааа ...
[Распутин]
Месть будет сладкой
[Распутин и существа]
Когда проклятие завершено!
[ВСЕ]
В темноте ночи
[Распутин]
Она уйдет!
Я чувствую, что мои силы медленно возвращаются!
Завязайте мой пояс и черту одеколона для этого запаха!
Когда части встают на свои места
Я увижу, как она ползает!
Сделай Свиданию, Аня, твоя благодать!
Прощальный привет...
[Существа]
В темноте ночи ужас поразит ее!
[Распутин]
Террор - наименьшее, что я могу сделать!
[Существа]
В темноте ночи злобь будет.
О, ох!
[Распутин]
Вскоре она почувствует, что ее кошмары настоящие.
[ВСЕ]
В темноте ночи
[Распутин]
Она пройдет через!
[Существа]
В темноте ночи
Зло найдет ее
Найти ее!
О, ох!
В темноте ночного ужаса сбывается.
Обделить ее!
[Распутин]
Моя дорогая, вот знак -
[Распутин и существа]
Это конец линии!
[ВСЕ]
В темноте ночи ...
В темноте ночи ...
В темноте ночи ...
[Распутин]
Приходите мои миньоны,
Поднимись для своего хозяина,
Пусть твое зло светит!
Найдите ее сейчас,
Да, летай быстрее
[ВСЕ]
В темноте ночи ...
В темноте ночи ...
В темноте ночи ...
[Распутин]
Она будет моей!
В темноте ночи я бросал и поворачивался
И кошмар, который у меня был, был настолько плохим, насколько это возможно -
Это напугало меня из -за моего остроумия -
Труп падает на кусочки!
Затем я открыл глаза
И кошмар был ... я !!
Когда -то я был самым мистическим человеком во всей России.
Когда члены королевской семьи предали меня, они допустили ошибку!
Мое проклятие заставило каждого из них заплатить
Но одна маленькая девочка ушла!
Мало что, будьте осторожны,
Распутин бодрствует!
[Существа]
В темноте ночи зло найдет ее
В темноте ночи незадолго до рассвета!
Ааа ...
[Распутин]
Месть будет сладкой
[Распутин и существа]
Когда проклятие завершено!
[ВСЕ]
В темноте ночи
[Распутин]
Она уйдет!
Я чувствую, что мои силы медленно возвращаются!
Завязайте мой пояс и черту одеколона для этого запаха!
Когда части встают на свои места
Я увижу, как она ползает!
Сделай Свиданию, Аня, твоя благодать!
Прощальный привет...
[Существа]
В темноте ночи ужас поразит ее!
[Распутин]
Террор - наименьшее, что я могу сделать!
[Существа]
В темноте ночи злобь будет.
О, ох!
[Распутин]
Вскоре она почувствует, что ее кошмары настоящие.
[ВСЕ]
В темноте ночи
[Распутин]
Она пройдет через!
[Существа]
В темноте ночи
Зло найдет ее
Найти ее!
О, ох!
В темноте ночного ужаса сбывается.
Обделить ее!
[Распутин]
Моя дорогая, вот знак -
[Распутин и существа]
Это конец линии!
[ВСЕ]
В темноте ночи ...
В темноте ночи ...
В темноте ночи ...
[Распутин]
Приходите мои миньоны,
Поднимись для своего хозяина,
Пусть твое зло светит!
Найдите ее сейчас,
Да, летай быстрее
[ВСЕ]
В темноте ночи ...
В темноте ночи ...
В темноте ночи ...
[Распутин]
Она будет моей!