ABC

Nacha Guevara - La mucamita
текст песни

2

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Nacha Guevara - La mucamita - оригинальный текст песни, перевод, видео

LA MUCAMITA

Aunque su mujer parece encantadora el señor Durand no está satisfecho.
Caramba! -piensa su mucamita- el señor es muy mujeriego.
Él le murmura: "sabe, muñeca? acá, entre nosotros, usted está muy buena,
Y su personita, seguro estoy, al natural debe estar mejor".

Ay, señor! -dice la mucamita- lo que usted dice no es novedad,
Porque lo mismo, cuando me vieron,
Todos sus amigos me lo dijeron.

Durand, cada vez más embalado, a la mucamita se quiere levantar y,
Para convencerla, sin esperar más, le hace creer que está enamorado:
"Vamos, no te hagas la estrecha! deberías sentirte halagada.
A tu cuarto subiré esta noche, no dejes la puerta cerrada".

Ay, señor! -dice la mucamita- lo que usted dice no es novedad,
Cuando a mi cuarto subieron
Todos sus amigos me lo dijeron.

Ella fue fiel a la cita, aunque con cierto recelo,
Y Durand, cada vez más embalado, con su corazón ya muy inflamado al verla sacarse la camisa
Y ruborizarse como una niña le dijo con voz inquieta:
"En mi vida vi mejores.. .

"Ay, señor! -dice la mucamita- lo que usted dice no es novedad,
Porque lo mismo, cuando me vieron,
Todos sus amigos me lo dijeron.

Como Durand tenía mucha guita y no era demasiado feo dejó de lado sus devaneos
Y se entregó muy complacida. aquí puntitos, por la censura,
Luego él gritó entusiasmado: "te lo aseguro, estoy asombrado,
Lo haces mucho mejor que mi mujer".

Ay, señor! -dice la mucamita- lo que usted dice no es novedad,
Lo hago mejor que su mujer? debe ser cierto.
Todos sus amigos también me lo dijeron!
СЛУЖАНКА

Хотя его жена кажется очаровательной, господин Дюран недоволен.
Вот это да! — думает его служанка. — Этот господин настоящий бабник.
Он шепчет ей: «Знаешь, куколка? Вот здесь, между нами, ты выглядишь очень привлекательно,
И твоя фигура, я уверена, ещё лучше от природы».

О, сударь! — говорит служанка. — То, что ты говоришь, — не новость,
Потому что, как и при встрече со мной,
Все их друзья мне так говорили».

Дюран, всё больше возбуждаясь, пытается встать и,
чтобы убедить её, не дожидаясь больше, заставляет поверить, что он влюблён:
«Ну же, не будь такой скупой! Ты должна быть польщена.» Я поднимусь к вам сегодня вечером, не оставляйте дверь закрытой.

О, сэр! — говорит служанка, — то, что вы говорите, — не новость,
Когда они поднялись ко мне,
Все их друзья сказали мне об этом.

Она сдержала обещание, хотя и с некоторыми опасениями.
А Дюран, всё больше волнуясь, с сердцем, которое уже замирало, когда он смотрел, как она снимает рубашку,
Краснея, как маленькая девочка, он сказал ей обеспокоенным голосом:
«Я никогда в жизни не видел ничего лучше...»

«О, сэр!» — говорит служанка, — то, что вы говорите, — не новость,
Потому что, когда они меня увидели,
Все ваши друзья сказали мне об этом».

Поскольку у Дюрана было много денег и он не был слишком уродлив, он отложил свои заигрывания
И с радостью отдался ей. Здесь есть несколько пунктов для порицания.
Затем он с энтузиазмом воскликнул: «Уверяю вас, я поражена:
Вы делаете это гораздо лучше моей жены».

«О, сэр!» — говорит служанка. «То, что вы говорите, — это не новость.
Я делаю это лучше вашей жены? Должно быть, это правда.
Все ваши друзья мне так говорили!»
Верный ли текст песни?  Да | Нет