Narottam-Vilas das - Narasimha
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Narottam-Vilas das - Narasimha - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
namas te narasiḿhāya
prahlādāhlāda-dāyine
hiraṇyakaśipor vakṣaḥ-
śilā-ṭańka-nakhālaye
(Я склоняюсь перед Господом Нарасимхой, который приносит радость Прахладе Махараджу, и чьи когти вонзаются словно резцы в каменную грудь демона Хираньякашипу.)
ito nṛsiḿhaḥ parato nṛsiḿho
yato yato yāmi tato nṛsiḿhaḥ
bahir nṛsiḿho hṛdaye nṛsiḿho
nṛsiḿham ādiḿ śaraṇaḿ prapadye
(Господь Нарасимха находится повсюду. Он везде, куда бы я ни отправился. Он в сердце, Он повсюду. Я предаюсь Нарасимхадеве, — высшему убежищу, из которого исходит всё. («Нарасимха-прамана»))
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-sringham
dalita-hiranyakashipu-tanu-bhringam
keshava dhrita-narahari-rupa jaya jagadisha hare
(О Кешава! О, Владыка вселенной! О, Господь Хари, принявший образ человекольва! Слава Тебе! С такой же лёгкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты Своими когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой. (из «Дашаватара-стотры» Джаядевы))
Hare Krishna Hare Krishna
Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama
Rama Rama Hare Hare
prahlādāhlāda-dāyine
hiraṇyakaśipor vakṣaḥ-
śilā-ṭańka-nakhālaye
(Я склоняюсь перед Господом Нарасимхой, который приносит радость Прахладе Махараджу, и чьи когти вонзаются словно резцы в каменную грудь демона Хираньякашипу.)
ito nṛsiḿhaḥ parato nṛsiḿho
yato yato yāmi tato nṛsiḿhaḥ
bahir nṛsiḿho hṛdaye nṛsiḿho
nṛsiḿham ādiḿ śaraṇaḿ prapadye
(Господь Нарасимха находится повсюду. Он везде, куда бы я ни отправился. Он в сердце, Он повсюду. Я предаюсь Нарасимхадеве, — высшему убежищу, из которого исходит всё. («Нарасимха-прамана»))
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-sringham
dalita-hiranyakashipu-tanu-bhringam
keshava dhrita-narahari-rupa jaya jagadisha hare
(О Кешава! О, Владыка вселенной! О, Господь Хари, принявший образ человекольва! Слава Тебе! С такой же лёгкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты Своими когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой. (из «Дашаватара-стотры» Джаядевы))
Hare Krishna Hare Krishna
Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama
Rama Rama Hare Hare
namas te narasiḿhāya
Prahlādāhlāda-dāyine
hiraṇyakaśipor vakṣa--
śilā-ṭańka-nakhālaye
(I am inclined to the Lord Narasimha, who brings the joy of the porchlada Maharaja, and whose claws pierce like incisors into the stone chest of the demon Hiranyakashipa.)
ito nṛsiḿhaḥ parato nṛsiḿho
yato yato yaito tato nṛsiḿhaḥ
Bahir nṛsiḿho hṛdeaye nṛsiḿho
nṛsiḿham ādiḿ śaraṇaḿ prapadye
(The Lord of Narasimha is everywhere. He wherever I go. He is in the heart, he is everywhere. I indulge in Zarasimhadev-from which everything comes from.
Tava Kara-Kamala-Vare Nakham Adbhuta-Sringham
Dalita-Hiranyakashipu-Tanu-Bhringam
Keshava dhrita-Narahari-Upa Jaya Jagadisha Hare
(Oh Keshava! Oh, the lord of the universe! Oh, the Lord Hari, who has accepted the image of a manolwa! Glory to you! With the same ease, with which a person can crush the Boss with his fingers, you tore the body of the demon Hiranyakaship, similar to a certain. "Dashavatara-Stytra" Jayadevs))
Hare Krishna Hare Krishna
Krishna krishna hare hare
Hare Ram Hare Rama
Rama Rama Hare Hare
Prahlādāhlāda-dāyine
hiraṇyakaśipor vakṣa--
śilā-ṭańka-nakhālaye
(I am inclined to the Lord Narasimha, who brings the joy of the porchlada Maharaja, and whose claws pierce like incisors into the stone chest of the demon Hiranyakashipa.)
ito nṛsiḿhaḥ parato nṛsiḿho
yato yato yaito tato nṛsiḿhaḥ
Bahir nṛsiḿho hṛdeaye nṛsiḿho
nṛsiḿham ādiḿ śaraṇaḿ prapadye
(The Lord of Narasimha is everywhere. He wherever I go. He is in the heart, he is everywhere. I indulge in Zarasimhadev-from which everything comes from.
Tava Kara-Kamala-Vare Nakham Adbhuta-Sringham
Dalita-Hiranyakashipu-Tanu-Bhringam
Keshava dhrita-Narahari-Upa Jaya Jagadisha Hare
(Oh Keshava! Oh, the lord of the universe! Oh, the Lord Hari, who has accepted the image of a manolwa! Glory to you! With the same ease, with which a person can crush the Boss with his fingers, you tore the body of the demon Hiranyakaship, similar to a certain. "Dashavatara-Stytra" Jayadevs))
Hare Krishna Hare Krishna
Krishna krishna hare hare
Hare Ram Hare Rama
Rama Rama Hare Hare