Nazym Assymov, Nasheed Melodies, Hasan Ahmed - Let The Weak Roar
текст песни
2
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Nazym Assymov, Nasheed Melodies, Hasan Ahmed - Let The Weak Roar - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
[Intro Repeat 2x]
يا مَنْ ظَنَنْتَ بِأَنَّ الدَّهْرَ يَنْصُرُكَ
وَأَنَّ بَأْسَكَ يَجْلُو الْمَجْدَ وَالْمُنَى
لَو كُنْتَ تَدْرِي بِأَنَّ الْحَظَّ مُنْقَلِبٌ
مَا كنت تَغْتَرُّ بِالْأَحْلَامِ وَالْوَهَنَا
[Verse 1]
أَتُبصِر الْجُبْنَ تَاجًا فَوْقَ مَفْرِقِكَ
وَتَدَّعي النَّصْرَ فِي كَذِبٍ وَتَفَنُّنَا؟
أَخْفَيْتَ وَجهَك خَلْفَ الزُّورِ مُنْتَفِخًا
كَأَنَّ صَبْرَ الْوَرى عَنْ قُدْرَةٍ هَوْنَا
[Chorus Repeat 2x]
مَا أَنْتَ إِلَّا غُبَارٌ فِي الْهَبَاءِ سَرَى
يَا مَنْ بِهِ الْوَهْمُ فِي الْعَلِيَاءِ قَدْ سَكَنَا
إِنْ كَانَ سَيْفُكَ مِنْ وَرَقٍ فَثِقَتُنَا
صُمُّ الْحَدِيدِ الَّذِي لَا يُعْرَفُ الْوَهَنَا
[Verse 2 Repeat 2x]
فَلَا الْجِبَالُ اهْتَزَّتْ مِنْ سُخْفِ مَنْطِقِكَ
وَلَا السَّمَاءُ رَأَتْ مِنْكَ الْفَتَى الْفَطِنَا
عِشْ كَالذَّلِيلِ فَإِنَّ الْمَجْدَ أَعْظَمُهُ
مَنْ لَا يَخَافُ مَنِ اسْتَعْلى وَمَنْ خَنَا
[Bridge]
لَوْ كُنْتَ تَعْلَمُ مَا حَظُّ الْأَنَامِ إِذَا
حَلَّ الْقَضَاءُ لَمَا أَغْرَاكَ مَا عَنَا
[Final Chorus – Repeat 2x]
مَا أَنْتَ إِلَّا غُبَارٌ فِي الْهَبَاءِ سَرَى
يَا مَنْ بِهِ الْوَهْمُ فِي الْعَلِيَاءِ قَدْ سَكَنَا
إِنْ كَانَ سَيْفُكَ مِنْ وَرَقٍ فَثِقَتُنَا
صُمُّ الْحَدِيدِ الَّذِي لَا يُعْرَفُ الْوَهَنَا
يا مَنْ ظَنَنْتَ بِأَنَّ الدَّهْرَ يَنْصُرُكَ
وَأَنَّ بَأْسَكَ يَجْلُو الْمَجْدَ وَالْمُنَى
لَو كُنْتَ تَدْرِي بِأَنَّ الْحَظَّ مُنْقَلِبٌ
مَا كنت تَغْتَرُّ بِالْأَحْلَامِ وَالْوَهَنَا
[Verse 1]
أَتُبصِر الْجُبْنَ تَاجًا فَوْقَ مَفْرِقِكَ
وَتَدَّعي النَّصْرَ فِي كَذِبٍ وَتَفَنُّنَا؟
أَخْفَيْتَ وَجهَك خَلْفَ الزُّورِ مُنْتَفِخًا
كَأَنَّ صَبْرَ الْوَرى عَنْ قُدْرَةٍ هَوْنَا
[Chorus Repeat 2x]
مَا أَنْتَ إِلَّا غُبَارٌ فِي الْهَبَاءِ سَرَى
يَا مَنْ بِهِ الْوَهْمُ فِي الْعَلِيَاءِ قَدْ سَكَنَا
إِنْ كَانَ سَيْفُكَ مِنْ وَرَقٍ فَثِقَتُنَا
صُمُّ الْحَدِيدِ الَّذِي لَا يُعْرَفُ الْوَهَنَا
[Verse 2 Repeat 2x]
فَلَا الْجِبَالُ اهْتَزَّتْ مِنْ سُخْفِ مَنْطِقِكَ
وَلَا السَّمَاءُ رَأَتْ مِنْكَ الْفَتَى الْفَطِنَا
عِشْ كَالذَّلِيلِ فَإِنَّ الْمَجْدَ أَعْظَمُهُ
مَنْ لَا يَخَافُ مَنِ اسْتَعْلى وَمَنْ خَنَا
[Bridge]
لَوْ كُنْتَ تَعْلَمُ مَا حَظُّ الْأَنَامِ إِذَا
حَلَّ الْقَضَاءُ لَمَا أَغْرَاكَ مَا عَنَا
[Final Chorus – Repeat 2x]
مَا أَنْتَ إِلَّا غُبَارٌ فِي الْهَبَاءِ سَرَى
يَا مَنْ بِهِ الْوَهْمُ فِي الْعَلِيَاءِ قَدْ سَكَنَا
إِنْ كَانَ سَيْفُكَ مِنْ وَرَقٍ فَثِقَتُنَا
صُمُّ الْحَدِيدِ الَّذِي لَا يُعْرَفُ الْوَهَنَا
[Вступление, повтор 2 раза]
О ты, кто думал, что время дарует тебе победу,
И что твоя мощь принесет славу и исполнение желаний,
Если бы ты только знал, что судьба непостоянна,
Ты бы не был обманут мечтами и слабостью.
[Куплет 1]
Видишь ли ты трусость как корону на своей голове,
И заявляешь ли о победе ложью и обманом?
Ты скрывал свое лицо за маской лжи, раздуваясь от гордости,
Как будто терпение человечества было слабостью по сравнению с твоей силой.
[Припев, повтор 2 раза]
Ты всего лишь пыль на ветру, уносимая прочь,
О ты, в ком заблуждение пустило корни в высотах!
Если твой меч сделан из бумаги, то наша надежда – в
Непреклонном железе, не знающем слабости.
[Куплет 2, повтор 2 раза]
И горы не дрожали от абсурдности твоей логики,
И небеса ничего не видели от тебя. О, умный юноша,
Живи как смиренный, ибо величайшая слава – это
Тот, кто не боится ни высокомерных, ни вероломных.
[Мост]
Если бы ты знал судьбу человечества, когда
Придет Смерть, ты бы не поддался искушению того, что мы терпим.
[Финальный припев – Повторить 2 раза]
Ты – лишь прах на ветру, уносимый
О ты, в ком обман обитает на высотах.
Если твой меч сделан из бумаги, то наша надежда – это
Непреклонное железо, которое не… Слабость известна
О ты, кто думал, что время дарует тебе победу,
И что твоя мощь принесет славу и исполнение желаний,
Если бы ты только знал, что судьба непостоянна,
Ты бы не был обманут мечтами и слабостью.
[Куплет 1]
Видишь ли ты трусость как корону на своей голове,
И заявляешь ли о победе ложью и обманом?
Ты скрывал свое лицо за маской лжи, раздуваясь от гордости,
Как будто терпение человечества было слабостью по сравнению с твоей силой.
[Припев, повтор 2 раза]
Ты всего лишь пыль на ветру, уносимая прочь,
О ты, в ком заблуждение пустило корни в высотах!
Если твой меч сделан из бумаги, то наша надежда – в
Непреклонном железе, не знающем слабости.
[Куплет 2, повтор 2 раза]
И горы не дрожали от абсурдности твоей логики,
И небеса ничего не видели от тебя. О, умный юноша,
Живи как смиренный, ибо величайшая слава – это
Тот, кто не боится ни высокомерных, ни вероломных.
[Мост]
Если бы ты знал судьбу человечества, когда
Придет Смерть, ты бы не поддался искушению того, что мы терпим.
[Финальный припев – Повторить 2 раза]
Ты – лишь прах на ветру, уносимый
О ты, в ком обман обитает на высотах.
Если твой меч сделан из бумаги, то наша надежда – это
Непреклонное железо, которое не… Слабость известна