Nickelback - горка
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Nickelback - горка - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Uncle Sam taught him to shoot
Maybe a little too well
Finger on the trigger, loaded bullet
He hit the stage so full of rage
And let the whole world know it
Six feet away, they heard him say
"Oh God, don't let him pull it"
Please God, don't let him pull it
How could you put us through it?
His brother watched you do it
How could you take his life away?
(What made you think u had the right?)
How could you be so full of hate?
(To take away somebody's life)
And when I heard you let him die
And made the world all wonder why
I sat at home and on my own,
I cried alone
And scratched your name
On the side of a bullet
And in the wake of his mistake
So many lives are broken
Gone forever from a loaded bullet
And no excuse that you could use
Could pull somebody through it
And to this day so many say
"God why'd you let him do it?"
How could you let him do it?
How could you put us through it?
His brother watched him do it
How could you take his life away?
(What made you think u had the right?)
How could you be so full of hate?
(To take away somebody's life)
And when I heard you let him die
And made the world all wonder why
I sat at home and cried alone and on my own
I scratched your name
On the side of a bullet [X3]
____________________________________
Дядя Сэм* научил его стрелять,
Возможно, даже слишком хорошо.
С заряженной пушкой и пальцем на спусковом механизме,
Он вышел на сцену, исполненный ярости,
Чтобы весь мир узнал об этом.
С расстояния шести шагов они слышали, как он сказал:
«О, Господи, не позволяйте ему нажимать на курок»
Пожалуйста, не позволяйте ему стрелять.
Как ты мог подвергнуть нас такому испытанию?
Его брат видел, как ты это сделал...
Как ты мог забрать его жизнь?
(Почему ты решил, что имеешь на это право?)
Сколько же нужно ненависти?
(Чтобы забирать чужие жизни)
И когда я услышал, что ты позволил ему умереть
И оставил весь мир без объяснений,
Я сам сидел дома
И плакал в одиночестве...
...Выцарапывая твое имя
На пуле...
Как следствие его ошибки
Так много жизней было поломано,
Ушедших навечно из-за заряженной пушки...
Ты не нашёл оправдание этому,
Как и тому, зачем подверг этих людей такому испытанию...
И по сей день многие говорят
«Боже, зачем ты позволил ему сделать это?»
Как ты позволил ему сделать это?
Как ты мог подвергнуть нас такому испытанию?
Его брат видел, как ты это сделал...
Как ты мог забрать его жизнь?
(Почему ты решил, что имеешь на это право?)
Сколько же нужно ненависти?
(Чтобы забирать чужие жизни)
И когда я услышал, что ты позволил ему умереть
И оставил весь мир без объяснений,
Я сам сидел дома
И плакал в одиночестве...
Выцарапывая твое имя на пуле (х3)
*персонифицированный образ США
Maybe a little too well
Finger on the trigger, loaded bullet
He hit the stage so full of rage
And let the whole world know it
Six feet away, they heard him say
"Oh God, don't let him pull it"
Please God, don't let him pull it
How could you put us through it?
His brother watched you do it
How could you take his life away?
(What made you think u had the right?)
How could you be so full of hate?
(To take away somebody's life)
And when I heard you let him die
And made the world all wonder why
I sat at home and on my own,
I cried alone
And scratched your name
On the side of a bullet
And in the wake of his mistake
So many lives are broken
Gone forever from a loaded bullet
And no excuse that you could use
Could pull somebody through it
And to this day so many say
"God why'd you let him do it?"
How could you let him do it?
How could you put us through it?
His brother watched him do it
How could you take his life away?
(What made you think u had the right?)
How could you be so full of hate?
(To take away somebody's life)
And when I heard you let him die
And made the world all wonder why
I sat at home and cried alone and on my own
I scratched your name
On the side of a bullet [X3]
____________________________________
Дядя Сэм* научил его стрелять,
Возможно, даже слишком хорошо.
С заряженной пушкой и пальцем на спусковом механизме,
Он вышел на сцену, исполненный ярости,
Чтобы весь мир узнал об этом.
С расстояния шести шагов они слышали, как он сказал:
«О, Господи, не позволяйте ему нажимать на курок»
Пожалуйста, не позволяйте ему стрелять.
Как ты мог подвергнуть нас такому испытанию?
Его брат видел, как ты это сделал...
Как ты мог забрать его жизнь?
(Почему ты решил, что имеешь на это право?)
Сколько же нужно ненависти?
(Чтобы забирать чужие жизни)
И когда я услышал, что ты позволил ему умереть
И оставил весь мир без объяснений,
Я сам сидел дома
И плакал в одиночестве...
...Выцарапывая твое имя
На пуле...
Как следствие его ошибки
Так много жизней было поломано,
Ушедших навечно из-за заряженной пушки...
Ты не нашёл оправдание этому,
Как и тому, зачем подверг этих людей такому испытанию...
И по сей день многие говорят
«Боже, зачем ты позволил ему сделать это?»
Как ты позволил ему сделать это?
Как ты мог подвергнуть нас такому испытанию?
Его брат видел, как ты это сделал...
Как ты мог забрать его жизнь?
(Почему ты решил, что имеешь на это право?)
Сколько же нужно ненависти?
(Чтобы забирать чужие жизни)
И когда я услышал, что ты позволил ему умереть
И оставил весь мир без объяснений,
Я сам сидел дома
И плакал в одиночестве...
Выцарапывая твое имя на пуле (х3)
*персонифицированный образ США
Дядя Сэм научил его стрелять
Может быть, слишком хорошо
Палец на триггере, загруженная пуля
Он встал на сцену, так полон ярости
И сообщите об этом весь мир
Шесть футов, они услышали, как он сказал
"О Боже, не позволяй Ему тянуть это"
Пожалуйста, Боже, не позволяй Ему тянуть это
Как ты мог бы провести нас через это?
Его брат смотрел, что ты делаешь это
Как ты мог забрать его жизнь?
(Что заставило вас думать, что у вас было право?)
Как ты мог быть так полон ненависти?
(Чтобы убрать чью -то жизнь)
И когда я услышал, как ты позволил ему умереть
И заставил мир всем задуматься, почему
Я сидел дома и сам,
Я плакал один
И поцарапать твое имя
На стороне пули
И после его ошибки
Так много жизней сломано
Ушел навсегда из загруженной пули
И нет оправдания, которые вы могли бы использовать
Мог бы протянуть кого -нибудь через это
И по сей день так много говорят
"Боже, почему ты позволил ему сделать это?"
Как ты мог позволить ему сделать это?
Как ты мог бы провести нас через это?
Его брат смотрел, как он делает это
Как ты мог забрать его жизнь?
(Что заставило вас думать, что у вас было право?)
Как ты мог быть так полон ненависти?
(Чтобы убрать чью -то жизнь)
И когда я услышал, как ты позволил ему умереть
И заставил мир всем задуматься, почему
Я сидел дома и плакал один и сам по себе
Я поцарапал твое имя
На стороне пули [x3]
________________________________________________________
ДОДА СНЕ
ВОЗДЕЛИ, ДАХЕЙСКОЙСКОЙ.
С. А.
Охл, и.
Чtobы veseshy mir uзnal obtom.
С.
«О, господ, nepoзvolйte emy nahymatta
Opohlooйsta, nepoзvolйte emy -ymy -ymy -ymy -ymy.
Капт, что -то
GraT -videl, kakt -эto -sdelaol ...
Капт?
(Pohehemhet reryshyl, чto yamehe hyto pravo?)
Сколко
(Чtobы зabirath
И.
Иоставил Вер
Я могу
И плакал ...
... Веса
На пюле ...
Капль
Tykmogogo жiзneйbыlo -opolomano,
ВАГОДНЫЙ
Nte anaшёl oprawdananee эtomy,
Как иам, я не знаю, как
Ипо -де -днеон
«Боже, так же
Кака
Капт, что -то
GraT -videl, kakt эto -sdelaol ...
Капт?
(Pohehemhet reryshyl, чto yamehe hyto pravo?)
Сколко
(Чtobы зabirath
И.
Иоставил Вер
Я могу
И плакал ...
Веса, в то время
*прсонигисировананн
Может быть, слишком хорошо
Палец на триггере, загруженная пуля
Он встал на сцену, так полон ярости
И сообщите об этом весь мир
Шесть футов, они услышали, как он сказал
"О Боже, не позволяй Ему тянуть это"
Пожалуйста, Боже, не позволяй Ему тянуть это
Как ты мог бы провести нас через это?
Его брат смотрел, что ты делаешь это
Как ты мог забрать его жизнь?
(Что заставило вас думать, что у вас было право?)
Как ты мог быть так полон ненависти?
(Чтобы убрать чью -то жизнь)
И когда я услышал, как ты позволил ему умереть
И заставил мир всем задуматься, почему
Я сидел дома и сам,
Я плакал один
И поцарапать твое имя
На стороне пули
И после его ошибки
Так много жизней сломано
Ушел навсегда из загруженной пули
И нет оправдания, которые вы могли бы использовать
Мог бы протянуть кого -нибудь через это
И по сей день так много говорят
"Боже, почему ты позволил ему сделать это?"
Как ты мог позволить ему сделать это?
Как ты мог бы провести нас через это?
Его брат смотрел, как он делает это
Как ты мог забрать его жизнь?
(Что заставило вас думать, что у вас было право?)
Как ты мог быть так полон ненависти?
(Чтобы убрать чью -то жизнь)
И когда я услышал, как ты позволил ему умереть
И заставил мир всем задуматься, почему
Я сидел дома и плакал один и сам по себе
Я поцарапал твое имя
На стороне пули [x3]
________________________________________________________
ДОДА СНЕ
ВОЗДЕЛИ, ДАХЕЙСКОЙСКОЙ.
С. А.
Охл, и.
Чtobы veseshy mir uзnal obtom.
С.
«О, господ, nepoзvolйte emy nahymatta
Opohlooйsta, nepoзvolйte emy -ymy -ymy -ymy -ymy.
Капт, что -то
GraT -videl, kakt -эto -sdelaol ...
Капт?
(Pohehemhet reryshyl, чto yamehe hyto pravo?)
Сколко
(Чtobы зabirath
И.
Иоставил Вер
Я могу
И плакал ...
... Веса
На пюле ...
Капль
Tykmogogo жiзneйbыlo -opolomano,
ВАГОДНЫЙ
Nte anaшёl oprawdananee эtomy,
Как иам, я не знаю, как
Ипо -де -днеон
«Боже, так же
Кака
Капт, что -то
GraT -videl, kakt эto -sdelaol ...
Капт?
(Pohehemhet reryshyl, чto yamehe hyto pravo?)
Сколко
(Чtobы зabirath
И.
Иоставил Вер
Я могу
И плакал ...
Веса, в то время
*прсонигисировананн
Другие песни исполнителя: