Nika Lenina - Beautiful Cruel World
текст песни
45
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Nika Lenina - Beautiful Cruel World - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Оригинал: Hikasa Yoko - Utsukushiki Zankoku na Sekai
Lyrics by Mike Sugiyama
Composed by Ishizuka Rei
Arranged by Negishi Takayuki
Перевод: Echidna, Rica
-------------------------------------------
Сердце лишь в мечтах твоих не колеблется
В жизни хочешь быть сильней но все уж решено
Ты можешь бросить все и найти опять
Отдыхай поскорее, засыпай
Эмоции больше не нужны,
Препятствуют желаниям,
Забыла их, словно не было
Чтобы вспомнить затем опять
В этом мире красоты, одиночества, кругом голова
Так ответь с чего же мне начать, раз остались мы с тобой в живых
Так что же защищать, что же мне искать в этой тьме
Силы больше не покинут нас
Разум потеряет власть над чувствами
----- Японский + Английский перевод -----
Sono yume wa kokoro no ibasho
Inochi yori koware yasuki mono
Nando demo sutete wa mitsuke
Yasuraka ni saa nemure
Myakuutsu shoudou ni negai wa okasare
Wasurete shimau hodo mata omoidasu yo
That dream is where my heart belongs,
and it's something more fragile than my life.
Again and again, I abandoned and then rediscovered it.
Now sleep peacefully.
With my wish being ravished by my pounding heartbeats,
as soon as I'm on the verge of forgetting it, I immediately recall it.
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikiteiru koto "Naze" to tou bakari de...
Aa bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba
In this beautiful cruel world,
we merely keep on asking "why" we're alive and living...
Ah, with this strength and this weakness,
if we no longer possess any rationality,
just what are we protecting?
Ano sora wa setsunai no darou
Maiagaru hai to shinkirou
Atatakai kotoba ni kogoe
Hitoshirezu saa nemure
Nebatsuku gensou ni nageki wa kakusare
Chigitte shimau hodo mata karamitsuku yo
Isn't that sky depressing?
The ashes and mirages swirl up in the sky.
Freeze solid to the warm words,
now sleep discreetly.
With my sigh being hid away by my clingy fantasies,
as soon as it's about to break free, it's pinned down again.
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Tada shinde yuku koto "Mate" to kou bakari de...
Aa bokutachi wa kazamidori tobesu ni
Shinjitsu wa uso yori kirei ka douka
Wakaranai
In this beautiful cruel world,
we merely keep on begging death to wait a little longer...
Ah, no different from the flightless weathercock,
we will not understand
whether truths are prettier than lies.
Moshimo bokura uta naraba
Ano kaze ni ho wo age
Mayowazu ni tada dareka no moto e
Kibou todoke ni yuku no ni
If only we were songs,
we would be able to sail at full speed in the wind,
and bring hope without fail
to someone out there.
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikiteiru koto "Naze" to tou bakari de...
Aa bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba
In this beautiful cruel world,
we merely keep on asking "why" we're alive and living...
Ah, with this strength and this weakness,
if we no longer possess any rationality,
just what are we protecting?
Lyrics by Mike Sugiyama
Composed by Ishizuka Rei
Arranged by Negishi Takayuki
Перевод: Echidna, Rica
-------------------------------------------
Сердце лишь в мечтах твоих не колеблется
В жизни хочешь быть сильней но все уж решено
Ты можешь бросить все и найти опять
Отдыхай поскорее, засыпай
Эмоции больше не нужны,
Препятствуют желаниям,
Забыла их, словно не было
Чтобы вспомнить затем опять
В этом мире красоты, одиночества, кругом голова
Так ответь с чего же мне начать, раз остались мы с тобой в живых
Так что же защищать, что же мне искать в этой тьме
Силы больше не покинут нас
Разум потеряет власть над чувствами
----- Японский + Английский перевод -----
Sono yume wa kokoro no ibasho
Inochi yori koware yasuki mono
Nando demo sutete wa mitsuke
Yasuraka ni saa nemure
Myakuutsu shoudou ni negai wa okasare
Wasurete shimau hodo mata omoidasu yo
That dream is where my heart belongs,
and it's something more fragile than my life.
Again and again, I abandoned and then rediscovered it.
Now sleep peacefully.
With my wish being ravished by my pounding heartbeats,
as soon as I'm on the verge of forgetting it, I immediately recall it.
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikiteiru koto "Naze" to tou bakari de...
Aa bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba
In this beautiful cruel world,
we merely keep on asking "why" we're alive and living...
Ah, with this strength and this weakness,
if we no longer possess any rationality,
just what are we protecting?
Ano sora wa setsunai no darou
Maiagaru hai to shinkirou
Atatakai kotoba ni kogoe
Hitoshirezu saa nemure
Nebatsuku gensou ni nageki wa kakusare
Chigitte shimau hodo mata karamitsuku yo
Isn't that sky depressing?
The ashes and mirages swirl up in the sky.
Freeze solid to the warm words,
now sleep discreetly.
With my sigh being hid away by my clingy fantasies,
as soon as it's about to break free, it's pinned down again.
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Tada shinde yuku koto "Mate" to kou bakari de...
Aa bokutachi wa kazamidori tobesu ni
Shinjitsu wa uso yori kirei ka douka
Wakaranai
In this beautiful cruel world,
we merely keep on begging death to wait a little longer...
Ah, no different from the flightless weathercock,
we will not understand
whether truths are prettier than lies.
Moshimo bokura uta naraba
Ano kaze ni ho wo age
Mayowazu ni tada dareka no moto e
Kibou todoke ni yuku no ni
If only we were songs,
we would be able to sail at full speed in the wind,
and bring hope without fail
to someone out there.
Kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
Mada ikiteiru koto "Naze" to tou bakari de...
Aa bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
Nani wo mamoru no darou mou risei nado
Nai naraba
In this beautiful cruel world,
we merely keep on asking "why" we're alive and living...
Ah, with this strength and this weakness,
if we no longer possess any rationality,
just what are we protecting?
Original: Hikasa Yoko - Utsukushiki Zankoku Na Sekai
Lyrics by Mike Sugiyama
Composed by Ishizuka Rei
Arranged by negishi takayuki
Translation: Echidna, Rica
------------------------------------------------------
The heart only in your dreams does not hesitate
In life, you want to be stronger, but everything is already decided
You can quit everything and find again
Rest as soon as possible, fall asleep
Emotions are no longer needed
Preventing desires,
I forgot them as if there were no
To remember then again
In this world of beauty, loneliness, a head around
So answer where to start, since we stayed alive
So what to protect, what should I look for in this darkness
Forces will no longer leave us
Reason will lose power over feelings
----- Japanese + English translation -----
Sono yum wa kokoro no ibasho
Inochi Yori Koware Yasuki Mono
Nando Demo Sutete Wa Mitsuke
Yasuraka Ni Saa Nemure
Myakuutsu Shoudou Ni Negai Wa Okasare
Wasurete Shimau Hodo Mata Omodasu Yo
That dream is what my heart belongs,
And it's someting More Fragile than my life.
Again and AGain, I ABANDONED and the REDISCOVERED IT.
Now Sleep PeaceFully.
With my wish being ravice by my pounding heartbeats,
As Soon as iM on the Verge of ForGetting it, I Immediatly Recall it.
Kono Utsukushiki Zankoku Na Sekai de Wa
Mada Ikiteiru Koto "Naze" to Tou Bakari de ...
AA Bokutachi Wa Kono Tsuyosa Yowasa de
Nani Wo Mamoro No Darou Mou Risei Nado
Nai Naraba
In this Beautiful Cruel World,
We Merely Keep on Asking "Who" We're Alive and Living ...
AH, with this Strength and this Weakness,
if no longer possess Any Rationality,
Just What Are We Protinging?
Ano Sora Wa Setsunai No Darou
Maiagaru hai to shinkiru
Atatakai kotoba ni kogoe
Hitoshirezu Saa Nemure
Nebatsuku Gensou ni nageki wa kakusare
Chigitte Shimau Hodo Mata Karamitsuku Yo
Isn't that Sky Depressing?
The Ashes and Mirages Swirl up in the Sky.
Freeze Solid to the Warm Words,
Now Sleep Discreetly.
With My Sight Being Hid Away My Clingy Fantasies,
As Soon as it's ABOUT To Break Free, It's Pinned Down AGain.
Kono Utsukushiki Zankoku Na Sekai de Wa
Tada Shinde Yuku Koto "Mate" to Kou Bakari de ...
AA Bokutachi Wa Kazamidori Tobesu Ni
Shinjitsu Wa Uso Yori Kirei Ka Douka
Wakaranai
In this Beautiful Cruel World,
We Merely Keep on Beging Death to Wait a Little Longer ...
AH, No Different from the Flightless WeatherCock,
We Will Not Understand
WHETHER TREETHS ARE PretTier than Lies.
Moshimo Bokura Uta Naraba
Ano Kaze Ni Ho Wo Age
Mayowazu Ni Tada Dareka No Moto E
Kibou Todoke Ni Yuku No Ni
If only we were songs,
We WOULD Be Able to Sail at Full Speed in the Wind,
And Bring Hope Without Fail
to someone out there.
Kono Utsukushiki Zankoku Na Sekai de Wa
Mada Ikiteiru Koto "Naze" to Tou Bakari de ...
AA Bokutachi Wa Kono Tsuyosa Yowasa de
Nani Wo Mamoro No Darou Mou Risei Nado
Nai Naraba
In this Beautiful Cruel World,
We Merely Keep on Asking "Who" We're Alive and Living ...
AH, with this Strength and this Weakness,
if no longer possess Any Rationality,
Just What Are We Protinging?
Lyrics by Mike Sugiyama
Composed by Ishizuka Rei
Arranged by negishi takayuki
Translation: Echidna, Rica
------------------------------------------------------
The heart only in your dreams does not hesitate
In life, you want to be stronger, but everything is already decided
You can quit everything and find again
Rest as soon as possible, fall asleep
Emotions are no longer needed
Preventing desires,
I forgot them as if there were no
To remember then again
In this world of beauty, loneliness, a head around
So answer where to start, since we stayed alive
So what to protect, what should I look for in this darkness
Forces will no longer leave us
Reason will lose power over feelings
----- Japanese + English translation -----
Sono yum wa kokoro no ibasho
Inochi Yori Koware Yasuki Mono
Nando Demo Sutete Wa Mitsuke
Yasuraka Ni Saa Nemure
Myakuutsu Shoudou Ni Negai Wa Okasare
Wasurete Shimau Hodo Mata Omodasu Yo
That dream is what my heart belongs,
And it's someting More Fragile than my life.
Again and AGain, I ABANDONED and the REDISCOVERED IT.
Now Sleep PeaceFully.
With my wish being ravice by my pounding heartbeats,
As Soon as iM on the Verge of ForGetting it, I Immediatly Recall it.
Kono Utsukushiki Zankoku Na Sekai de Wa
Mada Ikiteiru Koto "Naze" to Tou Bakari de ...
AA Bokutachi Wa Kono Tsuyosa Yowasa de
Nani Wo Mamoro No Darou Mou Risei Nado
Nai Naraba
In this Beautiful Cruel World,
We Merely Keep on Asking "Who" We're Alive and Living ...
AH, with this Strength and this Weakness,
if no longer possess Any Rationality,
Just What Are We Protinging?
Ano Sora Wa Setsunai No Darou
Maiagaru hai to shinkiru
Atatakai kotoba ni kogoe
Hitoshirezu Saa Nemure
Nebatsuku Gensou ni nageki wa kakusare
Chigitte Shimau Hodo Mata Karamitsuku Yo
Isn't that Sky Depressing?
The Ashes and Mirages Swirl up in the Sky.
Freeze Solid to the Warm Words,
Now Sleep Discreetly.
With My Sight Being Hid Away My Clingy Fantasies,
As Soon as it's ABOUT To Break Free, It's Pinned Down AGain.
Kono Utsukushiki Zankoku Na Sekai de Wa
Tada Shinde Yuku Koto "Mate" to Kou Bakari de ...
AA Bokutachi Wa Kazamidori Tobesu Ni
Shinjitsu Wa Uso Yori Kirei Ka Douka
Wakaranai
In this Beautiful Cruel World,
We Merely Keep on Beging Death to Wait a Little Longer ...
AH, No Different from the Flightless WeatherCock,
We Will Not Understand
WHETHER TREETHS ARE PretTier than Lies.
Moshimo Bokura Uta Naraba
Ano Kaze Ni Ho Wo Age
Mayowazu Ni Tada Dareka No Moto E
Kibou Todoke Ni Yuku No Ni
If only we were songs,
We WOULD Be Able to Sail at Full Speed in the Wind,
And Bring Hope Without Fail
to someone out there.
Kono Utsukushiki Zankoku Na Sekai de Wa
Mada Ikiteiru Koto "Naze" to Tou Bakari de ...
AA Bokutachi Wa Kono Tsuyosa Yowasa de
Nani Wo Mamoro No Darou Mou Risei Nado
Nai Naraba
In this Beautiful Cruel World,
We Merely Keep on Asking "Who" We're Alive and Living ...
AH, with this Strength and this Weakness,
if no longer possess Any Rationality,
Just What Are We Protinging?
Другие песни исполнителя: