Nokturnal Mortum - To The Gates Of Blasphemous Fire
текст песни
33
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Nokturnal Mortum - To The Gates Of Blasphemous Fire - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Nokturnal Mortum
On The Moonlight Path
[Later released on the "To The Gates Of Blasphemous Fire" album]
Go away day,
give everything
to the queen of the night
laying in the cold land and
waiting for the full-moon (to come).
I see the leaving of life
as a sweet dream.
My way is stretching
into the abyss of eternity.
I don't try to hold for this life,
it's damned by me,
and the spirit of
Carpathians call my black soul
to the moonlight path.
The dawn -
the dusk.
The cycle is over for me.
The sun is twisted by the soars
and it's painful for me to look at it.
Oh! My sweet queen of the night
you gave me the sense of life
you gave me eternal pleasure.
I
acquired the true
vampiric art.
I'm on the
moonlight path.
Hey stars! Greet me!
Do you hear me...
the moon!
The tombstones are
singing to me
and
the throne
of the damned
belongs to death.
I celebrate
the great joy
together with the wolves.
I dance inside the circle
of snakes and
marsh of reptiles.
I'm indifferent to everything because
I choose my path.
Blood!
I swallow it.
It spreads inside of me
like bitterness
and
indifference in the world of true lies.
I was runed and humilated
in a world where I've been insunderstood.
Through my teeth I talk about revenge.
The world will remember my name.
The moonlight path
that takes my soul.
I'll take these useless souls
one by one.
Your temples will burn like candles,
the children and your women will moan with pain.
Your houses will hide in blood
by which I'll wash my face
playing with the moonrays
on my path;
on my moonlight path.
...on my moonlight path!
...on my moonlight path!
I scorn you sheep.
I scorn your flock.
To be your shepherd
is my fate.
Bringing your souls for the sacrifice
to my God.
I'll feed the wolves
by your mortal bodies.
Death and chaos -
all will be here,
and nobody else
will see the day and the sun (again).
Therefore,
I'm on the moonlight path.
Oh! World! I'll dance
on your grave.
По-русски (Перевод CoRAk the Avatar)
Ночъная Мервячинка
Но Пути Сияния Луны
Пошел прочь день,
отдай все
королеве ночи
ложась в холодную землю и
и ожидая полнолуния.
Я вижу покидание жизни
как сладкий сон.
Мой путь есть простирание
все преисподнюю вечности.
Я не пытаюсь держаться за эту жизнь,
она проклята мной,
и дух
Карпат взывает мою черную душу
к пути лунного сиянья.
Рассвет -
закат.
Цикл закончен для меня.
Солнце скручено в парении
и больно мне смотреть на него.
О! Сладкая королева ночи
ты дала мне смысл жизни
ты дала мне вечное наслаженье.
Я
приобрел истинное
вампирическое искусство.
Я Пути Сияния Луны.
Ей звезды! Поприветствуйте меня!
Вы слышите меня...
луна!
Могильные камни
поют мне
и
трон
проклятых
принадлежит смерти.
Я праздную
великое удовольствие
вместе с волками.
Я танцую внутри круга
змей
и болото репитилий.
Я безразличен ко всему поскольку
Я избрал свой путь.
Кровь!
Я проглатываю ее.
Она распространяется внутри меня
как горькое лекарство
и
безразличие в мире истинной лжи.
Я
был покрыт разрушен и унижен
в мире, где Я был неправильно понят.
Чрез мои зубы Я поговорю о моей мести.
Мир вспомнит мое имя.
Путь Сиянья Луны,
что отнимает мою душу.
Я заберу эти бесполезные душонки
одна по одной.
Ваши храмы сгорят как свечки,
дети и ваши женщины застонут болью.
Ваши дома укроются в крови
которой Я омою свое лицо
играя лучами луны
на моем пути;
на пути лунного света.
...на пути
On The Moonlight Path
[Later released on the "To The Gates Of Blasphemous Fire" album]
Go away day,
give everything
to the queen of the night
laying in the cold land and
waiting for the full-moon (to come).
I see the leaving of life
as a sweet dream.
My way is stretching
into the abyss of eternity.
I don't try to hold for this life,
it's damned by me,
and the spirit of
Carpathians call my black soul
to the moonlight path.
The dawn -
the dusk.
The cycle is over for me.
The sun is twisted by the soars
and it's painful for me to look at it.
Oh! My sweet queen of the night
you gave me the sense of life
you gave me eternal pleasure.
I
acquired the true
vampiric art.
I'm on the
moonlight path.
Hey stars! Greet me!
Do you hear me...
the moon!
The tombstones are
singing to me
and
the throne
of the damned
belongs to death.
I celebrate
the great joy
together with the wolves.
I dance inside the circle
of snakes and
marsh of reptiles.
I'm indifferent to everything because
I choose my path.
Blood!
I swallow it.
It spreads inside of me
like bitterness
and
indifference in the world of true lies.
I was runed and humilated
in a world where I've been insunderstood.
Through my teeth I talk about revenge.
The world will remember my name.
The moonlight path
that takes my soul.
I'll take these useless souls
one by one.
Your temples will burn like candles,
the children and your women will moan with pain.
Your houses will hide in blood
by which I'll wash my face
playing with the moonrays
on my path;
on my moonlight path.
...on my moonlight path!
...on my moonlight path!
I scorn you sheep.
I scorn your flock.
To be your shepherd
is my fate.
Bringing your souls for the sacrifice
to my God.
I'll feed the wolves
by your mortal bodies.
Death and chaos -
all will be here,
and nobody else
will see the day and the sun (again).
Therefore,
I'm on the moonlight path.
Oh! World! I'll dance
on your grave.
По-русски (Перевод CoRAk the Avatar)
Ночъная Мервячинка
Но Пути Сияния Луны
Пошел прочь день,
отдай все
королеве ночи
ложась в холодную землю и
и ожидая полнолуния.
Я вижу покидание жизни
как сладкий сон.
Мой путь есть простирание
все преисподнюю вечности.
Я не пытаюсь держаться за эту жизнь,
она проклята мной,
и дух
Карпат взывает мою черную душу
к пути лунного сиянья.
Рассвет -
закат.
Цикл закончен для меня.
Солнце скручено в парении
и больно мне смотреть на него.
О! Сладкая королева ночи
ты дала мне смысл жизни
ты дала мне вечное наслаженье.
Я
приобрел истинное
вампирическое искусство.
Я Пути Сияния Луны.
Ей звезды! Поприветствуйте меня!
Вы слышите меня...
луна!
Могильные камни
поют мне
и
трон
проклятых
принадлежит смерти.
Я праздную
великое удовольствие
вместе с волками.
Я танцую внутри круга
змей
и болото репитилий.
Я безразличен ко всему поскольку
Я избрал свой путь.
Кровь!
Я проглатываю ее.
Она распространяется внутри меня
как горькое лекарство
и
безразличие в мире истинной лжи.
Я
был покрыт разрушен и унижен
в мире, где Я был неправильно понят.
Чрез мои зубы Я поговорю о моей мести.
Мир вспомнит мое имя.
Путь Сиянья Луны,
что отнимает мою душу.
Я заберу эти бесполезные душонки
одна по одной.
Ваши храмы сгорят как свечки,
дети и ваши женщины застонут болью.
Ваши дома укроются в крови
которой Я омою свое лицо
играя лучами луны
на моем пути;
на пути лунного света.
...на пути
Ноктунтерный житель
На лунном пути
[Позже выпущен на альбоме «To The Gates of Blasfemous Fire»]
Уйти в день,
Дайте все
Королеве ночи
лежит в холодной земле и
В ожидании полного года (придет).
Я вижу уход жизни
Как сладкий сон.
Мой путь растягивается
в пропасть вечности.
Я не пытаюсь удержать эту жизнь,
это проклята, я,
и дух
Карпаты называют мою черную душу
к лунному пути.
Рассвет -
Сумерки.
Цикл закончился для меня.
Солнце искажено
И мне больно смотреть на это.
Ой! Моя милая королева ночи
ты дал мне чувство жизни
Ты дал мне вечное удовольствие.
я
приобрел истину
вампирическое искусство.
Я на
Лунный путь.
Эй, звезды! Приветствуй меня!
Ты слышишь меня...
Луна!
Надгробия есть
петь мне
и
трон
проклятых
принадлежит смерти.
я праздную
Великая радость
вместе с волками.
Я танцую внутри круга
змей и
болото рептилий.
Я безразличен ко всему, потому что
Я выбираю свой путь.
Кровь!
Я глотаю это.
Это распространяется внутри меня
как горечь
и
безразличие в мире истинной лжи.
Я был снят и унижен
в мире, где я был не понят.
Через зубы я говорю о мести.
Мир запомнит мое имя.
Лунный путь
Это берет мою душу.
Я возьму эти бесполезные души
по одному.
Ваши храмы будут гореть, как свечи,
Дети и ваши женщины будут стонать от боли.
Ваши дома будут прятаться в крови
с помощью которого я вымываю лицо
Играя с лунами
На моем пути;
На моем лунном пути.
... на моем лунном пути!
... на моем лунном пути!
Я презираю тебя, овец.
Я презираю твою стаю.
Быть вашим пастырем
моя судьба.
Принесение своих душ за жертву
Для моего Бога.
Я кормлю волков
вашими смертными телами.
Смерть и хаос -
Все будет здесь,
И никто другой
увидим день и солнце (снова).
Следовательно,
Я на лунном пути.
Ой! Мир! Я танцую
на твоей могиле.
Po-ruyscki (perewod corak the avatar)
Недостал
Nopyti -si -yvenynalylylyl
То, что
Отд
Короле
loжashh-
изнаяжа.
Я
Как Сладкин Сон.
МОЖЕТ
vpreyspodnnюю veчnosti.
Я не знаю, как
о Пройклата.
иду
Карпат - это
К пютилюнно -гончин.
RraSswot -
зakat.
Якл.
Оформление
Иолно Мне -Смотрет.
О! Сладка Королева но
это далам
В. М.
Я
Приобл исиньно
vampiroskoe hyskysstvo.
Я пюэти Синжеял.
Eй з зdы! Перегран
Весф
Клуна!
Могилнг
Пост м
инициатор
Трин
Пройкл
Принадлегит Смерти.
Я не знаю
Верко
Ввол.
Я
зmeй
Иолото.
Я БУХОЛИГЕНКОН
Я ибрал
Кров!
Я не знаю.
OraSproStranaytpav
капрал
инициатор
БЕЛЕЙСКИЙ ВИРЕС ИСПИНГИЛ.
Я
бхл pokrыot raзruheenen yuniжenenen
vmire, gde a bыl neprawinonosponeot.
Чreз mothi зuebы ipogoworю oMoESheSti.
Мир.
Пейт с дюйфой
чtoTniMATOTMOTMOю
Я не знаю
ОДНА ПЕР.
Vahramы sgorast
ДЕТИ И.
Vohsema ukroюtsemy -krovi
Которо
ячелю
на namoem pueti;
на пюти -плюнноз.
... на пюти
На лунном пути
[Позже выпущен на альбоме «To The Gates of Blasfemous Fire»]
Уйти в день,
Дайте все
Королеве ночи
лежит в холодной земле и
В ожидании полного года (придет).
Я вижу уход жизни
Как сладкий сон.
Мой путь растягивается
в пропасть вечности.
Я не пытаюсь удержать эту жизнь,
это проклята, я,
и дух
Карпаты называют мою черную душу
к лунному пути.
Рассвет -
Сумерки.
Цикл закончился для меня.
Солнце искажено
И мне больно смотреть на это.
Ой! Моя милая королева ночи
ты дал мне чувство жизни
Ты дал мне вечное удовольствие.
я
приобрел истину
вампирическое искусство.
Я на
Лунный путь.
Эй, звезды! Приветствуй меня!
Ты слышишь меня...
Луна!
Надгробия есть
петь мне
и
трон
проклятых
принадлежит смерти.
я праздную
Великая радость
вместе с волками.
Я танцую внутри круга
змей и
болото рептилий.
Я безразличен ко всему, потому что
Я выбираю свой путь.
Кровь!
Я глотаю это.
Это распространяется внутри меня
как горечь
и
безразличие в мире истинной лжи.
Я был снят и унижен
в мире, где я был не понят.
Через зубы я говорю о мести.
Мир запомнит мое имя.
Лунный путь
Это берет мою душу.
Я возьму эти бесполезные души
по одному.
Ваши храмы будут гореть, как свечи,
Дети и ваши женщины будут стонать от боли.
Ваши дома будут прятаться в крови
с помощью которого я вымываю лицо
Играя с лунами
На моем пути;
На моем лунном пути.
... на моем лунном пути!
... на моем лунном пути!
Я презираю тебя, овец.
Я презираю твою стаю.
Быть вашим пастырем
моя судьба.
Принесение своих душ за жертву
Для моего Бога.
Я кормлю волков
вашими смертными телами.
Смерть и хаос -
Все будет здесь,
И никто другой
увидим день и солнце (снова).
Следовательно,
Я на лунном пути.
Ой! Мир! Я танцую
на твоей могиле.
Po-ruyscki (perewod corak the avatar)
Недостал
Nopyti -si -yvenynalylylyl
То, что
Отд
Короле
loжashh-
изнаяжа.
Я
Как Сладкин Сон.
МОЖЕТ
vpreyspodnnюю veчnosti.
Я не знаю, как
о Пройклата.
иду
Карпат - это
К пютилюнно -гончин.
RraSswot -
зakat.
Якл.
Оформление
Иолно Мне -Смотрет.
О! Сладка Королева но
это далам
В. М.
Я
Приобл исиньно
vampiroskoe hyskysstvo.
Я пюэти Синжеял.
Eй з зdы! Перегран
Весф
Клуна!
Могилнг
Пост м
инициатор
Трин
Пройкл
Принадлегит Смерти.
Я не знаю
Верко
Ввол.
Я
зmeй
Иолото.
Я БУХОЛИГЕНКОН
Я ибрал
Кров!
Я не знаю.
OraSproStranaytpav
капрал
инициатор
БЕЛЕЙСКИЙ ВИРЕС ИСПИНГИЛ.
Я
бхл pokrыot raзruheenen yuniжenenen
vmire, gde a bыl neprawinonosponeot.
Чreз mothi зuebы ipogoworю oMoESheSti.
Мир.
Пейт с дюйфой
чtoTniMATOTMOTMOю
Я не знаю
ОДНА ПЕР.
Vahramы sgorast
ДЕТИ И.
Vohsema ukroюtsemy -krovi
Которо
ячелю
на namoem pueti;
на пюти -плюнноз.
... на пюти
Другие песни исполнителя: