O-Zone - Numa Las De Limba Noastra
текст песни
53
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
O-Zone - Numa Las De Limba Noastra - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
De-o fi cumva să fim vreodată
Loviţi de sus de-o soartă strâmbă
Mai bine muţi o viaţă toată
Decât lipsiţi de-a noastră limbă
(2 ori):
De-o alta nu-mi şoptiţi întruna
Nu mi-o strigaţi pe sub fereastră
Părerea mea nu se mai schimbă
Eu nu mă las de limba noastră.
Cât timp în lumea zgomotoasă
Va fi suflare omenească,
De-a pururi sfântă şi frumoasă
A noastră limbă să trăiască.
(2 ori):
Sortită-n veci de-a nu apune
Cu-a sa rostire-nalt măiastră,
Mereu sub soare să răsune
Ca o cântare limba noastră.
De-o fi cumva să fim vreodată
Loviţi de sus de-o soartă strâmbă
Mai bine muţi o viaţă toată
Decât lipsiţi de-a noastră limbă
De-o alta nu-mi şoptiţi întruna
Nu mi-o strigaţi pe sub fereastră
Părerea mea nu se mai schimbă
Eu nu mă las de limba noastră.
De-o alta nu-mi şoptiţi întruna
Nu mi-o strigaţi pe sub fereastră
Părerea mea nu se mai schimbă
Eu nu mă las...
Sortită-n veci de-a nu apune
Cu-a sa rostire-nalt măiastră,
Mereu sub soare să răsune
Ca o cântare limba noastră.
Deci vrerea mea sub zarea-albastră
S-o ştie lifta cea păgână –
Eu nu mă las de limba noastră,
De limba noastră cea română.
Loviţi de sus de-o soartă strâmbă
Mai bine muţi o viaţă toată
Decât lipsiţi de-a noastră limbă
(2 ori):
De-o alta nu-mi şoptiţi întruna
Nu mi-o strigaţi pe sub fereastră
Părerea mea nu se mai schimbă
Eu nu mă las de limba noastră.
Cât timp în lumea zgomotoasă
Va fi suflare omenească,
De-a pururi sfântă şi frumoasă
A noastră limbă să trăiască.
(2 ori):
Sortită-n veci de-a nu apune
Cu-a sa rostire-nalt măiastră,
Mereu sub soare să răsune
Ca o cântare limba noastră.
De-o fi cumva să fim vreodată
Loviţi de sus de-o soartă strâmbă
Mai bine muţi o viaţă toată
Decât lipsiţi de-a noastră limbă
De-o alta nu-mi şoptiţi întruna
Nu mi-o strigaţi pe sub fereastră
Părerea mea nu se mai schimbă
Eu nu mă las de limba noastră.
De-o alta nu-mi şoptiţi întruna
Nu mi-o strigaţi pe sub fereastră
Părerea mea nu se mai schimbă
Eu nu mă las...
Sortită-n veci de-a nu apune
Cu-a sa rostire-nalt măiastră,
Mereu sub soare să răsune
Ca o cântare limba noastră.
Deci vrerea mea sub zarea-albastră
S-o ştie lifta cea păgână –
Eu nu mă las de limba noastră,
De limba noastră cea română.
Это как -то быть
Ударить сверху кривой судьбы
Тебе лучше двигаться на всю жизнь
Чем не хватает нашему языку
(2 раза):
Другого вы не шепчет
Не кричи мне под окном
Мое мнение больше не меняется
Я не оставляю свой язык.
Как долго в шумном мире
Будет человеческое дыхание,
Чистый и красивый
Наш язык жить.
(2 раза):
Отсортировано навсегда, чтобы не настроить
С его высокой изящной речью,
Всегда под солнцем, чтобы звонить
Как песня наш язык.
Это как -то быть
Ударить сверху кривой судьбы
Тебе лучше двигаться на всю жизнь
Чем не хватает нашему языку
Другого вы не шепчет
Не кричи мне под окном
Мое мнение больше не меняется
Я не оставляю свой язык.
Другого вы не шепчет
Не кричи мне под окном
Мое мнение больше не меняется
Я не оставляю меня ...
Отсортировано навсегда, чтобы не настроить
С его высокой изящной речью,
Всегда под солнцем, чтобы звонить
Как песня наш язык.
Итак, мои пожелания под голубым Зареа
Языческий лифт известен-
Я не оставляю свой язык,
Нашего румынского языка.
Ударить сверху кривой судьбы
Тебе лучше двигаться на всю жизнь
Чем не хватает нашему языку
(2 раза):
Другого вы не шепчет
Не кричи мне под окном
Мое мнение больше не меняется
Я не оставляю свой язык.
Как долго в шумном мире
Будет человеческое дыхание,
Чистый и красивый
Наш язык жить.
(2 раза):
Отсортировано навсегда, чтобы не настроить
С его высокой изящной речью,
Всегда под солнцем, чтобы звонить
Как песня наш язык.
Это как -то быть
Ударить сверху кривой судьбы
Тебе лучше двигаться на всю жизнь
Чем не хватает нашему языку
Другого вы не шепчет
Не кричи мне под окном
Мое мнение больше не меняется
Я не оставляю свой язык.
Другого вы не шепчет
Не кричи мне под окном
Мое мнение больше не меняется
Я не оставляю меня ...
Отсортировано навсегда, чтобы не настроить
С его высокой изящной речью,
Всегда под солнцем, чтобы звонить
Как песня наш язык.
Итак, мои пожелания под голубым Зареа
Языческий лифт известен-
Я не оставляю свой язык,
Нашего румынского языка.
Другие песни исполнителя: