OST - Колокола Собора Нотр-Дам
текст песни
50
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
OST - Колокола Собора Нотр-Дам - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Новое утро разбудит Париж перезвоном Нотр Дам,
Рыбатский улов и базарный барыш в перезвоне Нотр Дам,
И басов многотонные громы
Вторят маленьким колоколам
Хотите понять этот город-послушайте звон...
Собора Нотр Дам
/Прислушайтесь, они прекрасны, верно? Сколько оттенков звука, сколько изменчивых чувств, потому, что друзья мои, они не звонят сами по себе/
/Не Звонят/
/Нет, глупышка. Наверху, высоко, высоко, на той мрачной колокольне живёт таинственный звонарь. Кто это создание?/
/Кто?/
/Что он такое?/
/Что?/
/И как он там оказался?/
/Как?/
/Тихо! Клопен вам расскажет эту историю, эта сказка! Сказка о человеке и чудовище/
Город одет был в полночный туман у подножья Нотр Дам,
/Замолчит он наконец? Нас поймают!/
/Тихо малышь!/
Тихо скользила четвёрка цыган по реке близ Нотр Дам,
/4 золотых за переправу/
/Стоять/
Но захлопнулась крышка в ловушке,
Кто-то шёл по цыганским следам.
Чья стальная рука тяжела словно колокола...
/Судья Клод Фролло/
Собора Нотр Дам!
Был судья Клод Фролло для борьбы с грехом рождён.
Лишь в себе одно не замечал: порока он.
/Отвести этих мерзких цыкан во дворец правосудия/
/Эй, ты! Что ты прячешь?/
/Краденый товар! Отобрать у неё всё!/
/И она побежала./
/Убежище, умоляю дайте нам убежище!/
/Это ребёнок! А, Чудовище!/
/Стой!/
/Крикнул Архидьякон/
/Это нечестивый демон и я отправлю его обратно в ад где ему и место./
Жизни невинной оборвана нить на ступенях Нотр Дам.
/На мне нет вины: она бежала, преследовал./
Душу вдвойне ты решил очернить на ступенях Нотр Дам.
/Моя совесть чиста!/
Можешь лгать себе сколько угодно, и своим же поверить словам,
Но шепча оправданье не скрыть злодеянья от глаз!
От глаз собора Нотр Дам!
И к мольбам впервые гордый Фролло не был глух.
И обьял Холодный Страх его бессмертый дух.
/Что я должен сделать?/
/Воспитай его как своё дитя!/
/Что? Обременить себя этим уродливым?
Так и быть, только пусть он живёт с тобой в соборе./
/Живёт здесь? Где?/
/Где угодно./
Стоит скрыть его от всех и тайной окружить.
На колокольне может быть.
/И кто знает, пути господни неисповедимы./
И пригоден станет он однажды может быть.
Чтоб мне служить.
/Фролло дал ребёнку жестокое имя. Имя означающее получеловека. Квазимодо./
И аот вам загадка что скрыта навек в перезвоне Нотр Дам.
Кто здесь чудовище, кто человек?
Вам раскажут лишь колокола собора Нотр Дам!
Рыбатский улов и базарный барыш в перезвоне Нотр Дам,
И басов многотонные громы
Вторят маленьким колоколам
Хотите понять этот город-послушайте звон...
Собора Нотр Дам
/Прислушайтесь, они прекрасны, верно? Сколько оттенков звука, сколько изменчивых чувств, потому, что друзья мои, они не звонят сами по себе/
/Не Звонят/
/Нет, глупышка. Наверху, высоко, высоко, на той мрачной колокольне живёт таинственный звонарь. Кто это создание?/
/Кто?/
/Что он такое?/
/Что?/
/И как он там оказался?/
/Как?/
/Тихо! Клопен вам расскажет эту историю, эта сказка! Сказка о человеке и чудовище/
Город одет был в полночный туман у подножья Нотр Дам,
/Замолчит он наконец? Нас поймают!/
/Тихо малышь!/
Тихо скользила четвёрка цыган по реке близ Нотр Дам,
/4 золотых за переправу/
/Стоять/
Но захлопнулась крышка в ловушке,
Кто-то шёл по цыганским следам.
Чья стальная рука тяжела словно колокола...
/Судья Клод Фролло/
Собора Нотр Дам!
Был судья Клод Фролло для борьбы с грехом рождён.
Лишь в себе одно не замечал: порока он.
/Отвести этих мерзких цыкан во дворец правосудия/
/Эй, ты! Что ты прячешь?/
/Краденый товар! Отобрать у неё всё!/
/И она побежала./
/Убежище, умоляю дайте нам убежище!/
/Это ребёнок! А, Чудовище!/
/Стой!/
/Крикнул Архидьякон/
/Это нечестивый демон и я отправлю его обратно в ад где ему и место./
Жизни невинной оборвана нить на ступенях Нотр Дам.
/На мне нет вины: она бежала, преследовал./
Душу вдвойне ты решил очернить на ступенях Нотр Дам.
/Моя совесть чиста!/
Можешь лгать себе сколько угодно, и своим же поверить словам,
Но шепча оправданье не скрыть злодеянья от глаз!
От глаз собора Нотр Дам!
И к мольбам впервые гордый Фролло не был глух.
И обьял Холодный Страх его бессмертый дух.
/Что я должен сделать?/
/Воспитай его как своё дитя!/
/Что? Обременить себя этим уродливым?
Так и быть, только пусть он живёт с тобой в соборе./
/Живёт здесь? Где?/
/Где угодно./
Стоит скрыть его от всех и тайной окружить.
На колокольне может быть.
/И кто знает, пути господни неисповедимы./
И пригоден станет он однажды может быть.
Чтоб мне служить.
/Фролло дал ребёнку жестокое имя. Имя означающее получеловека. Квазимодо./
И аот вам загадка что скрыта навек в перезвоне Нотр Дам.
Кто здесь чудовище, кто человек?
Вам раскажут лишь колокола собора Нотр Дам!
A new morning will wake Paris with a chime of a nototer ladies,
Fish catch and a bazaar young lady in a chilling notra will be,
And bassu multi -ton thunder
Echoed small bells
Want to understand this city, listen to the ringing ...
Cathedral of Notre Dam
/Listen, they are beautiful, right? How many shades of sound, how many changeable feelings, because my friends, they do not call on their own/
/Do not call/
/No, stupid. Upstairs, high, high, on that gloomy bell tower lives a mysterious roller. Who is this creation?/
/Who?/
/What is he?/
/What?/
/And how did he end up there?/
/How?/
/Quiet! Klopen will tell you this story, this fairy tale! A fairy tale about a man and a monster/
The city was dressed in midnight fog at the foot of a nototer ladies,
/Will he finally shut up? They will catch us!/
/Quietly baby!/
The four gypsies on the river near the notre ladies glided softly,
/4 gold for crossing/
/Stand/
But the cap was slammed in a trap,
Someone walked in gypsy traces.
Whose steel hand is heavy like a bell ...
/Judge Claude Frolo/
Cathedral of Notre will give!
Judge Claude Frolo was born to fight sin.
Only in himself one did not notice: he is vice.
/Take these vile Tsycan to the Palace of Justice/
/Hey, you! What are you hiding?/
/Stolen goods! Take everything from her!/
/And she ran./
/Shelter, I beg you to give us refuge!/
/This is a child! Ah, monster!/
/Stand!/
/Shouted the archdeakon/
/Это нечестивый демон и я отправлю его обратно в ад где ему и место./
The life of an innocent thread is cut off on the steps of a note of the ladies.
/I have no fault: she ran, pursued./
You decide to dare the soul on the steps of a nototer ladies.
/My conscience is clear!/
You can lie as much as you like, and believe your own words
But whispering the excuse not to hide the atrocities from the eyes!
From the eye of the Cathedral of Notre I will give!
And for the first time the proud Frolo was not deaf to the prayers.
And his immortal spirit explained the cold fear.
/What should I do?/
/Raise him like your child!/
/What? Burden yourself with this ugly?
So be it, just let him live with you in the cathedral./
/Does it live here? Where?/
/Everywhere./
It is worth hid it from everyone and surround it with a secret.
There can be on the bell tower.
/And who knows, the ways of the Lord are not incredible./
And he will be suitable once.
To serve me.
/Frolo gave the child a cruel name. The name means the half -man. Quasimodo./
And the mystery to you that I will be hidden forever in the chilling of a notra ladies.
Who is the monster here, who is a man?
Only the bells of the Cathedral of Notre will be given to you!
Fish catch and a bazaar young lady in a chilling notra will be,
And bassu multi -ton thunder
Echoed small bells
Want to understand this city, listen to the ringing ...
Cathedral of Notre Dam
/Listen, they are beautiful, right? How many shades of sound, how many changeable feelings, because my friends, they do not call on their own/
/Do not call/
/No, stupid. Upstairs, high, high, on that gloomy bell tower lives a mysterious roller. Who is this creation?/
/Who?/
/What is he?/
/What?/
/And how did he end up there?/
/How?/
/Quiet! Klopen will tell you this story, this fairy tale! A fairy tale about a man and a monster/
The city was dressed in midnight fog at the foot of a nototer ladies,
/Will he finally shut up? They will catch us!/
/Quietly baby!/
The four gypsies on the river near the notre ladies glided softly,
/4 gold for crossing/
/Stand/
But the cap was slammed in a trap,
Someone walked in gypsy traces.
Whose steel hand is heavy like a bell ...
/Judge Claude Frolo/
Cathedral of Notre will give!
Judge Claude Frolo was born to fight sin.
Only in himself one did not notice: he is vice.
/Take these vile Tsycan to the Palace of Justice/
/Hey, you! What are you hiding?/
/Stolen goods! Take everything from her!/
/And she ran./
/Shelter, I beg you to give us refuge!/
/This is a child! Ah, monster!/
/Stand!/
/Shouted the archdeakon/
/Это нечестивый демон и я отправлю его обратно в ад где ему и место./
The life of an innocent thread is cut off on the steps of a note of the ladies.
/I have no fault: she ran, pursued./
You decide to dare the soul on the steps of a nototer ladies.
/My conscience is clear!/
You can lie as much as you like, and believe your own words
But whispering the excuse not to hide the atrocities from the eyes!
From the eye of the Cathedral of Notre I will give!
And for the first time the proud Frolo was not deaf to the prayers.
And his immortal spirit explained the cold fear.
/What should I do?/
/Raise him like your child!/
/What? Burden yourself with this ugly?
So be it, just let him live with you in the cathedral./
/Does it live here? Where?/
/Everywhere./
It is worth hid it from everyone and surround it with a secret.
There can be on the bell tower.
/And who knows, the ways of the Lord are not incredible./
And he will be suitable once.
To serve me.
/Frolo gave the child a cruel name. The name means the half -man. Quasimodo./
And the mystery to you that I will be hidden forever in the chilling of a notra ladies.
Who is the monster here, who is a man?
Only the bells of the Cathedral of Notre will be given to you!
Другие песни исполнителя: