ABC

Omnia - The Raven
текст песни

19

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Omnia - The Raven - оригинальный текст песни, перевод, видео

Ворон (Перевод Дм. Мережковского, 1890 г.)

Погруженный в скорбь немую
и усталый, в ночь глухую,
Раз, когда поник в дремоте
я над книгой одного
Из забытых миром знаний,
книгой полной обаяний, -
Стук донесся, стук нежданный
в двери дома моего:
"Это путник постучался
в двери дома моего,
Только путник-
больше ничего".

В декабре-я помню-было
это полночью унылой.
В очаге под пеплом угли
разгорались иногда.
Груды книг не утоляли
ни на миг моей печали-
Об утраченной Леноре,
той, чье имя навсегда-
В сонме ангелов-Ленора,
той, чье имя навсегда
В этом мире стерлось-
без следа.

От дыханья ночи бурной
занавески шелк пурпурный
Шелестел, и непонятный
страх рождался от всего.
Думал, сердце успокою,
все еще твердил порою:
"Это гость стучится робко
в двери дома моего,
"Запоздалый гость стучится
в двери дома моего,
Только гость -
и больше ничего!"

И когда преодолело
сердце страх, я молвил смело:
"Вы простите мне, обидеть
не хотел я никого;
"Я на миг уснул тревожно:
слишком тихо, осторожно, -
"Слишком тихо вы стучались
в двери дома моего..."
И открыл тогда я настежь
двери дома моего-
Мрак ночной, -
и больше ничего.

Все, что дух мой волновало,
все, что снилось и смущало,
До сих пор не посещало
в этом мире никого.
И ни голоса, ни знака -
из таинственного мрака...
Вдруг "Ленора!" прозвучало
близ жилища моего...
Сам шепнул я это имя,
и проснулось от него
Только эхо -
больше ничего.

Но душа моя горела,
притворил я дверь несмело.
Стук опять раздался громче;
я подумал: "ничего,
"Это стук в окне случайный,
никакой здесь нету тайны:
"Посмотрю и успокою
трепет сердца моего,
"Успокою на мгновенье
трепет сердца моего.
Это ветер, -
больше ничего".

Я открыл окно, и странный
гость полночный, гость нежданный,
Ворон царственный влетает;
я привета от него
Не дождался. Но отважно, -
как хозяин, гордо, важно
Полетел он прямо к двери,
к двери дома моего,
И вспорхнул на бюст Паллады,
сел так тихо на него,
Тихо сел, -
и больше ничего.

Как ни грустно, как ни больно, -
улыбнулся я невольно
И сказал: "Твое коварство
победим мы без труда,
"Но тебя, мой гость зловещий,
Ворон древний. Ворон вещий,
"К нам с пределов вечной Ночи
прилетающий сюда,
"Как зовут в стране, откуда
прилетаешь ты сюда?"
И ответил Ворон:
"Никогда".

Говорит так ясно птица,
не могу я надивиться.
Но казалось, что надежда
ей навек была чужда.
Тот не жди себе отрады,
в чьем дому на бюст Паллады
Сядет Ворон над дверями;
от несчастья никуда, -
Тот, кто Ворона увидел, -
не спасется никуда,
Ворона, чье имя:
"Никогда".

Говорил он это слово
так печально, так сурово,
Что, казалось, в нем всю душу
изливал; и вот, когда
Недвижим на изваяньи
он сидел в немом молчаньи,
Я шепнул: "как счастье, дружба
улетели навсегда,
Улетит и эта птица
завтра утром навсегда".
И ответил Ворон:
"Никогда".

И сказал я, вздрогнув снова:
"Верно молвить это слово
"Научил его хозяин
в дни тяжелые, когда
"Он преследуем был Роком,
и в несчастьи одиноком,
"Вместо песни лебединой,
в эти долгие года
"Для него был стон единый
в эти грустные года -
Никогда, - уж больше
никогда!"
// Весь текст не умещается //

// Стихотворение писателя и поэта Эдгара Аллана По (Edgar Allan Poe, 1809 - 1849). Известно, что Omnia немного изменили оригинальный текст, но вот где хз :) //
Raven (translation of DM Merezhkovsky, 1890)

Sorrow
And tired, deaf at night,
Once you wilted in a nap
I am over the book of one
Of the knowledge forgotten by the world,
a book of complete charm, -
The knock came, the knock is unexpected
On the door of my house:
"This traveler knocked
On the door of my house,
Only a traveler
nothing else".

In December, I remember
This is a lot of dull.
In the hearth under the ash coals
They flared up sometimes.
Piles of books did not quench
Not at a moment of my sadness
About the lost Lenor,
One whose name is forever
In the host of angels Lenor,
One whose name is forever
In this world it was erased
Without a trace.

From the breath of a stormy night
The curtains are purple silk
Rustled, and incomprehensible
Fear was born from everything.
I thought my heart will calm down
Still repeatedly repeated:
"This guest knocks timidly
On the door of my house,
"A late guest knocks
On the door of my house,
Only the guest -
and nothing more!"

And when overcame
heart fear, I said boldly:
"Forgive me, offend me
I did not want anyone;
"I fell asleep anxiously for a moment:
Too quietly, carefully, -
"You knocked too quietly
On the door of my house ... "
And then I opened it wide
The doors of my house-
Night darkness, -
and nothing more.

Everything that my spirit was worried
Everything that dreamed and embarrassed
I still haven't visited
There is no one in this world.
And no voice or sign -
From mysterious darkness ...
Suddenly "Lenora!" Sounded
Near my dwelling ...
I whispered this name myself
And woke up from him
Only an echo -
nothing else.

But my soul was burning
I pretended the door timidly.
The knock was heard again louder;
I thought: "Nothing
"This is a knock in the window random,
There is no secret here:
"I'll see and calm
The thrill of my heart,
"Calm down for a moment
The thrill of my heart.
This is the wind -
nothing else".

I opened the window and strange
The guest is midnight, the guest is unexpected,
The royal raven flies away;
I am making him from him
Not wait. But brave, -
as a master, proudly, important
He flew straight to the door
To the door of my house,
And he fluttered onto a bust of the Pallas,
He sat so quietly on him
He sat down quietly, -
and nothing more.

No matter how sad it hurts, -
I smiled involuntarily
And he said: "Your treachery
We will win easily
"But you, my guest sinister,
Ancient raven. Raven Prophet
"To us from the limits of eternal night
who arrives here
"What is the name in the country where
Are you arriving here? "
And the raven answered:
"Never".

The bird says so clearly
I can't surprise.
But it seemed that hope
She was alien forever.
He does not wait for yourself reflect
whose house on a bust of Pallases
The raven will sit over the doors;
From misfortune nowhere -
The one who saw the crow, -
will not be saved anywhere
Raven whose name:
"Never".

He said this word
so sad, so harsh,
That it seemed to be the whole soul
poured; And now, when
Requalable on the scary
He was sitting in the silent silence,
I whispered: "As happiness, friendship
Flew forever
This bird will fly away
Tomorrow morning forever. "
And the raven answered:
"Never".

And I said, starting again:
"True to say this word
"The master taught it
heavy on days when
"He was chasing a rock
And in misfortune lonely,
"Instead of the song by Lebedina,
in these long years
"For him there was a single moan
In these sad years -
Never - more
never!"
// The entire text does not fit //

// Poem by the writer and poet Edgar Allan Poe (Edgar Allan Poe, 1809 - 1849). It is known that Omnia has changed the original text a little, but where is xs :) //

Другие песни исполнителя:

Все тексты Omnia

Верный ли текст песни?  Да | Нет