Panic at the disko - I write Sins Not Tragedies
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Panic at the disko - I write Sins Not Tragedies - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Oh, well imagine, as I'm pacing the pews in a church corridor,
and I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words:
What a beautiful wedding! What a beautiful wedding! says a bridesmaid to a waiter.
And yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a whore.
I'd chime in with a Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in, Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of...
Well in fact, well I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne
Oh! Well in fact, well I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne
I'd chime in with a Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in, Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again...
I'd chime in, Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in, Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again...
and I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words:
What a beautiful wedding! What a beautiful wedding! says a bridesmaid to a waiter.
And yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a whore.
I'd chime in with a Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in, Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of...
Well in fact, well I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne
Oh! Well in fact, well I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne
I'd chime in with a Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in, Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again...
I'd chime in, Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in, Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again...
О, вообразите, когда я ходил по скамьям в церковном коридоре,
И я не могу не услышать, нет, я не могу не услышать обмен словами:
Какая красивая свадьба! Какая красивая свадьба! говорит подружка невесты официанту.
И да, но какой позор, какой позор, невеста бедного жениха - это шлюха.
Я бы взволновал, разве вы когда -нибудь слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Я бы вмешался, разве вы не слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с такими вещами с чувством ...
Ну, на самом деле, ну, я посмотрю на это так, я имею в виду, что технически наш брак спасен
Ну, это требует тоста, так что налейте шампанское
Ой! Ну, на самом деле, ну, я посмотрю на это так, я имею в виду, что технически наш брак спасен
Ну, это требует тоста, так что налейте шампанское, налейте шампанское
Я бы взволновал, разве вы когда -нибудь слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Я бы вмешался, разве вы не слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Опять таки...
Я бы вмешался, разве вы не слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Я бы вмешался, разве вы не слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Опять таки...
И я не могу не услышать, нет, я не могу не услышать обмен словами:
Какая красивая свадьба! Какая красивая свадьба! говорит подружка невесты официанту.
И да, но какой позор, какой позор, невеста бедного жениха - это шлюха.
Я бы взволновал, разве вы когда -нибудь слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Я бы вмешался, разве вы не слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с такими вещами с чувством ...
Ну, на самом деле, ну, я посмотрю на это так, я имею в виду, что технически наш брак спасен
Ну, это требует тоста, так что налейте шампанское
Ой! Ну, на самом деле, ну, я посмотрю на это так, я имею в виду, что технически наш брак спасен
Ну, это требует тоста, так что налейте шампанское, налейте шампанское
Я бы взволновал, разве вы когда -нибудь слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Я бы вмешался, разве вы не слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Опять таки...
Я бы вмешался, разве вы не слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Я бы вмешался, разве вы не слышали о закрытии проклятой двери?!
Нет, гораздо лучше столкнуться с подобными вещами с чувством уравновешенности и рациональности.
Опять таки...
Другие песни исполнителя: