Peter Hammill - Autumn
текст песни
21
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Peter Hammill - Autumn - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
AUTUMN
So here we are, alone -
our children have grown up and moved away,
living their own lives, they say...
It all seems very strange to me.
I don't understand their ways:
our children amaze me all the time
and I often wonder why they make me feel
so sad, and suddenly old.
Now we're left with an empty home,
from our nest all the birds have flown for foreign skies.
We're discarded, of no further use,
though we gave our kids all our youth and all our live
- we really tried.
Now there's only my wife and me;
we used to have a family - now that's gone
and only memories linger on...
it all seems very wrong to me.
To our sorrow they were quite deaf
and as soon as they could they left us to our tears.
We always tried to teach what was good -
yes, we gave our kids all we could through all the years.
So here we are at last;
the time has gone so fast and so have my dreams.
I simply don't know what it all means,
this pointless passage through the night,
this autumn-time, this walk upon the water...
I wonder how long
it will be till this song
is sung by our own sons and daughters?
Итак, мы здесь. Одни.
Наши дети выросли и уехали прочь.
Живут своей собственной жизнью, как они говорят...
Всё это кажется мне очень странным.
Я не понимаю их путей:
наши дети изумляли меня всё время,
и я часто удивляюсь, зачем они доставляют мне скорбь
и преждевременную старость?
Вот мы остались в опустевшем доме,
все птицы должны улететь
из своих гнезд в незнакомые небеса.
Мы брошены – за ненадобностью,
а ведь мы отдали нашим детям
всю нашу юность и всю нашу жизнь –
мы, действительно, старались.
Сейчас здесь только моя жена и я;
у нас была семья – теперь всё ушло,
и лишь воспоминания сохранились...
Всё это кажется мне очень неправильным.
К нашей печали они безучастны;
и так быстро, как только смогли,
они оставили нас нашим слезам.
Мы всегда старались наставлять на хорошее –
да, мы дали нашим детям всё,
что смогли в наши годы.
Итак, мы здесь – покинуты;
время идёт так быстро,
и также уходят мои мечты.
Я просто не знаю, что всё это значит,
этот бестолковый разговор ночью,
эта осень, эта прогулка над водой...
Интересно, как скоро
такую же песню
запоют наши сыновья и дочери?
So here we are, alone -
our children have grown up and moved away,
living their own lives, they say...
It all seems very strange to me.
I don't understand their ways:
our children amaze me all the time
and I often wonder why they make me feel
so sad, and suddenly old.
Now we're left with an empty home,
from our nest all the birds have flown for foreign skies.
We're discarded, of no further use,
though we gave our kids all our youth and all our live
- we really tried.
Now there's only my wife and me;
we used to have a family - now that's gone
and only memories linger on...
it all seems very wrong to me.
To our sorrow they were quite deaf
and as soon as they could they left us to our tears.
We always tried to teach what was good -
yes, we gave our kids all we could through all the years.
So here we are at last;
the time has gone so fast and so have my dreams.
I simply don't know what it all means,
this pointless passage through the night,
this autumn-time, this walk upon the water...
I wonder how long
it will be till this song
is sung by our own sons and daughters?
Итак, мы здесь. Одни.
Наши дети выросли и уехали прочь.
Живут своей собственной жизнью, как они говорят...
Всё это кажется мне очень странным.
Я не понимаю их путей:
наши дети изумляли меня всё время,
и я часто удивляюсь, зачем они доставляют мне скорбь
и преждевременную старость?
Вот мы остались в опустевшем доме,
все птицы должны улететь
из своих гнезд в незнакомые небеса.
Мы брошены – за ненадобностью,
а ведь мы отдали нашим детям
всю нашу юность и всю нашу жизнь –
мы, действительно, старались.
Сейчас здесь только моя жена и я;
у нас была семья – теперь всё ушло,
и лишь воспоминания сохранились...
Всё это кажется мне очень неправильным.
К нашей печали они безучастны;
и так быстро, как только смогли,
они оставили нас нашим слезам.
Мы всегда старались наставлять на хорошее –
да, мы дали нашим детям всё,
что смогли в наши годы.
Итак, мы здесь – покинуты;
время идёт так быстро,
и также уходят мои мечты.
Я просто не знаю, что всё это значит,
этот бестолковый разговор ночью,
эта осень, эта прогулка над водой...
Интересно, как скоро
такую же песню
запоют наши сыновья и дочери?
ОСЕНЬ
Итак, вот мы, одиноки -
Наши дети выросли и ушли,
Живя свою жизнь, говорят они ...
Для меня все кажется очень странным.
Я не понимаю их пути:
Наши дети все время поражают меня
И я часто удивляюсь, почему они заставляют меня чувствовать
Так грустно и внезапно старый.
Теперь у нас остается пустой дом,
Из нашего гнезда все птицы вылетели для иностранного неба.
Мы отброшены, не имея дальнейшего использования,
Хотя мы дали нашим детям всю нашу молодость и всю нашу жизнь
- Мы действительно пытались.
Теперь есть только моя жена и я;
Раньше у нас была семья - теперь это ушло
И только воспоминания задерживаются ...
Для меня все кажется неверным.
К нашей печали они были довольно глухими
И как только они смогут, они оставили нас в слезах.
Мы всегда пытались научить то, что было хорошо -
Да, мы дали нашим детям все, что могли за все годы.
Итак, вот мы наконец;
Время прошло так быстро, как и мои мечты.
Я просто не знаю, что все это значит,
этот бессмысленный проход через ночь,
В этот осень, эта прогулка по воде ...
Интересно, как долго
Это будет до этой песни
Поют наши собственные сыновья и дочери?
Итак, мг. Одни.
На дежурском
Nhivyot -of obstwennoй жiзnhю, kakoni -grovoytrayt ...
VSёTO -osheTsempsememe osenhe strannnnnnhm.
Я не
на дюиимлайском
и я, ую,
ини -де -дневник?
VoTmы ostalish
петидж
И.
Мы брюн -вн.
А.
В.
Mы, DeйStviotelno, Старалис.
Считать
Ум бедла
Илиольский
В.
K naHeй -of -yali -oby -uзwyastnы;
и.
О.
Мы -gda -staralysah nanastavlath narose e -
ДА, МГАДИЯ
чto -smogli- nahyshy -godы.
Итак, Мы зdeshhe - Покинут
я
и вы можете.
Я ПРОТА
эottoT -
эta osenhe, эtaproguolca nan -vvodoй ...
Ини
ТАКУХ
зapoюt nahyse -anovyyayyaiphy ydoчerker?
Итак, вот мы, одиноки -
Наши дети выросли и ушли,
Живя свою жизнь, говорят они ...
Для меня все кажется очень странным.
Я не понимаю их пути:
Наши дети все время поражают меня
И я часто удивляюсь, почему они заставляют меня чувствовать
Так грустно и внезапно старый.
Теперь у нас остается пустой дом,
Из нашего гнезда все птицы вылетели для иностранного неба.
Мы отброшены, не имея дальнейшего использования,
Хотя мы дали нашим детям всю нашу молодость и всю нашу жизнь
- Мы действительно пытались.
Теперь есть только моя жена и я;
Раньше у нас была семья - теперь это ушло
И только воспоминания задерживаются ...
Для меня все кажется неверным.
К нашей печали они были довольно глухими
И как только они смогут, они оставили нас в слезах.
Мы всегда пытались научить то, что было хорошо -
Да, мы дали нашим детям все, что могли за все годы.
Итак, вот мы наконец;
Время прошло так быстро, как и мои мечты.
Я просто не знаю, что все это значит,
этот бессмысленный проход через ночь,
В этот осень, эта прогулка по воде ...
Интересно, как долго
Это будет до этой песни
Поют наши собственные сыновья и дочери?
Итак, мг. Одни.
На дежурском
Nhivyot -of obstwennoй жiзnhю, kakoni -grovoytrayt ...
VSёTO -osheTsempsememe osenhe strannnnnnhm.
Я не
на дюиимлайском
и я, ую,
ини -де -дневник?
VoTmы ostalish
петидж
И.
Мы брюн -вн.
А.
В.
Mы, DeйStviotelno, Старалис.
Считать
Ум бедла
Илиольский
В.
K naHeй -of -yali -oby -uзwyastnы;
и.
О.
Мы -gda -staralysah nanastavlath narose e -
ДА, МГАДИЯ
чto -smogli- nahyshy -godы.
Итак, Мы зdeshhe - Покинут
я
и вы можете.
Я ПРОТА
эottoT -
эta osenhe, эtaproguolca nan -vvodoй ...
Ини
ТАКУХ
зapoюt nahyse -anovyyayyaiphy ydoчerker?
Другие песни исполнителя: