Pino D'Angio - Notte D'Amore
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Pino D'Angio - Notte D'Amore - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
e' una notte d'amore e qualcosa succede/ it's a night of love and something happens
chiudo io la finestra così non potrà entrare/ i close the window so it can't enter
un pensiero qualunque/ a random thought
che ti faccia del male o ti faccia scordare/ whether i hurt you or make you forget
che è di te che ho bisogno/ that it's you that i need
una notte d'amore non confondere un sogno/ a night of love, don't confound a dream
con un vero sapore/ with a real taste
devi farmi del male, devi prendermi tutto/ you must hurt me, you must take me everything
il coraggio e il dolore della mia fantasia/ my fantasy's courage and sorrow
devi farmi un cappello da gettare nel fiume/ you must make me a hat to throw into the river
e lasciarmi da solo in ginocchio/and leave me alone on my knees
a pregare di raccogliermi ancora/ begging you to pick me up again
devi vincere il tempo, / you must defeat time
devi amare te stessa per amarmi davvero/ you must love yourself to really love me
e ora spegni la luce, così potrò vederti/ and now turn off the light, so that i could see you
come sempre ti ho visto proprio quando non c'eri/ as i've always seen you just when you weren't there
come sempre ti ho visto quando oggi era ieri/ as i've always seen you when today was yesterday
come sempre ti ho visto proprio come non sei/ as i've always seen you just like you're not
ma è una notte d'amore, è una notte d'amore/ but it's a night of love, it's a night of love
e consuma il silenzio per far sì che in un gesto/ and consume silence to to make sure that in a gesture,
dalla pelle alla pelle, vadan frasi mai dette/ from skin to skin, can be things never said
per far sì che tempeste tante volte vissute/ to make sure that storms often experienced
si trasformino in feste troppe volte volute/ turn into feasts too often desired
per far sì che un momento valga infine una vita/ to finally make a moment worth as a lifetime
per far sì che un lamento ti accarezzi le dita/ to make a lament stroke your fingers
per far sì che un sussurro più non abbia rumore/ to make sure that a whisper makes no more noise
per far sì che un momento valga infine una vita/ to finally make a moment worth as a lifetime
per far sì che un lamento ti accarezzi le dita/ to make a lament stroke your fingers
per far sì che un sussurro più non abbia rumore/ to make sure that a whisper makes no more noise
per far sì che un sorriso abbia infine un colore/ to make sure that a smile has finally a colour
per far sì che....per dio! Sia una notte d'amore/ to ensure that....for god! This would be a night of love
chiudo io la finestra così non potrà entrare/ i close the window so it can't enter
un pensiero qualunque/ a random thought
che ti faccia del male o ti faccia scordare/ whether i hurt you or make you forget
che è di te che ho bisogno/ that it's you that i need
una notte d'amore non confondere un sogno/ a night of love, don't confound a dream
con un vero sapore/ with a real taste
devi farmi del male, devi prendermi tutto/ you must hurt me, you must take me everything
il coraggio e il dolore della mia fantasia/ my fantasy's courage and sorrow
devi farmi un cappello da gettare nel fiume/ you must make me a hat to throw into the river
e lasciarmi da solo in ginocchio/and leave me alone on my knees
a pregare di raccogliermi ancora/ begging you to pick me up again
devi vincere il tempo, / you must defeat time
devi amare te stessa per amarmi davvero/ you must love yourself to really love me
e ora spegni la luce, così potrò vederti/ and now turn off the light, so that i could see you
come sempre ti ho visto proprio quando non c'eri/ as i've always seen you just when you weren't there
come sempre ti ho visto quando oggi era ieri/ as i've always seen you when today was yesterday
come sempre ti ho visto proprio come non sei/ as i've always seen you just like you're not
ma è una notte d'amore, è una notte d'amore/ but it's a night of love, it's a night of love
e consuma il silenzio per far sì che in un gesto/ and consume silence to to make sure that in a gesture,
dalla pelle alla pelle, vadan frasi mai dette/ from skin to skin, can be things never said
per far sì che tempeste tante volte vissute/ to make sure that storms often experienced
si trasformino in feste troppe volte volute/ turn into feasts too often desired
per far sì che un momento valga infine una vita/ to finally make a moment worth as a lifetime
per far sì che un lamento ti accarezzi le dita/ to make a lament stroke your fingers
per far sì che un sussurro più non abbia rumore/ to make sure that a whisper makes no more noise
per far sì che un momento valga infine una vita/ to finally make a moment worth as a lifetime
per far sì che un lamento ti accarezzi le dita/ to make a lament stroke your fingers
per far sì che un sussurro più non abbia rumore/ to make sure that a whisper makes no more noise
per far sì che un sorriso abbia infine un colore/ to make sure that a smile has finally a colour
per far sì che....per dio! Sia una notte d'amore/ to ensure that....for god! This would be a night of love
Это ночь любви, и что -то происходит/ это ночь любви и чего -то счастливого
Я закрываю окно, как это, не сможет войти/ я закрываю окно, поэтому оно не может ввести
Любая мысль о случайной мысли
Это причиняет вам боль или позволяет забыть/ когда я причиняю тебе боль или заставляю забыть
Что из вас, кто нуждается/ что это вам нужно
Ночь любви, чтобы не путать мечту о ночи любви, не путайте мечту
С настоящим вкусом/ с настоящим вкусом
Ты должен причинить мне боль, ты должен взять меня со всем/ ты должен причинить мне боль, ты должен взять меня все
Смелость и боль моей фантазии/ мужество и сирроу моей фантазии
Вы должны сделать мне шляпу, чтобы бросить в реку/ Вы должны сделать мне шляпу, чтобы бросить в реку
и оставь меня на коленях/и оставь меня на коленях
Чтобы молиться, чтобы снова меня забрать/ умолять тебя снова забрать меня
Вы должны выиграть время, / вы должны дефицировать время
Ты должен любить себя, чтобы по -настоящему любить меня/ ты должен любить себя в реальности, любить меня
А теперь выключите свет, поэтому я смогу увидеть вас/ и теперь выключите свет, чтобы я увидел вас
Как всегда, я видел тебя как раз тогда, когда они не были/ как я видел тебя, когда тебя там не было
Как всегда, я видел тебя, когда сегодня это было вчера/ как я всегда видел тебя, когда сегодня был вчера
Как всегда, я видел тебя, как ты не/ как я всегда видел тебя так же, как ты
Но это ночь любви, это ночь любви/ Но это ночь любви, это ночь любви
и потребляет молчание, чтобы гарантировать, что в жесте/ и потреблять молчание, чтобы составить это в жесте,
От кожи до кожи, фразы Вадана никогда не говорили/ от кожи к коже могут быть вещами никогда не сказано
Чтобы убедиться, что штормы много раз жили/ для того, чтобы на этом часто сталкивались штормы
Они превращаются в вечеринки, слишком много раз разыскиваемыми/ превращаются в праздники.
Чтобы убедиться, что момент, наконец, стоит жизни/, наконец, нарастать на всю жизнь
Чтобы оплакивать пальцы ласкает пальцы/ чтобы воплотить в голову пальцами
Чтобы убедиться, что шепот больше не имеет шума/ чтобы убедиться, что что не делает больше шума
Чтобы убедиться, что момент, наконец, стоит жизни/, наконец, нарастать на всю жизнь
Чтобы оплакивать пальцы ласкает пальцы/ чтобы воплотить в голову пальцами
Чтобы убедиться, что шепот больше не имеет шума/ чтобы убедиться, что что не делает больше шума
Чтобы улыбнуться, наконец, есть цвет/ сделать это, что улыбка наконец -то в цвете
Чтобы убедиться, что .... для Бога! Будь ночью любви/ чтобы убедиться, что ... для Бога! Это была бы ночь любви
Я закрываю окно, как это, не сможет войти/ я закрываю окно, поэтому оно не может ввести
Любая мысль о случайной мысли
Это причиняет вам боль или позволяет забыть/ когда я причиняю тебе боль или заставляю забыть
Что из вас, кто нуждается/ что это вам нужно
Ночь любви, чтобы не путать мечту о ночи любви, не путайте мечту
С настоящим вкусом/ с настоящим вкусом
Ты должен причинить мне боль, ты должен взять меня со всем/ ты должен причинить мне боль, ты должен взять меня все
Смелость и боль моей фантазии/ мужество и сирроу моей фантазии
Вы должны сделать мне шляпу, чтобы бросить в реку/ Вы должны сделать мне шляпу, чтобы бросить в реку
и оставь меня на коленях/и оставь меня на коленях
Чтобы молиться, чтобы снова меня забрать/ умолять тебя снова забрать меня
Вы должны выиграть время, / вы должны дефицировать время
Ты должен любить себя, чтобы по -настоящему любить меня/ ты должен любить себя в реальности, любить меня
А теперь выключите свет, поэтому я смогу увидеть вас/ и теперь выключите свет, чтобы я увидел вас
Как всегда, я видел тебя как раз тогда, когда они не были/ как я видел тебя, когда тебя там не было
Как всегда, я видел тебя, когда сегодня это было вчера/ как я всегда видел тебя, когда сегодня был вчера
Как всегда, я видел тебя, как ты не/ как я всегда видел тебя так же, как ты
Но это ночь любви, это ночь любви/ Но это ночь любви, это ночь любви
и потребляет молчание, чтобы гарантировать, что в жесте/ и потреблять молчание, чтобы составить это в жесте,
От кожи до кожи, фразы Вадана никогда не говорили/ от кожи к коже могут быть вещами никогда не сказано
Чтобы убедиться, что штормы много раз жили/ для того, чтобы на этом часто сталкивались штормы
Они превращаются в вечеринки, слишком много раз разыскиваемыми/ превращаются в праздники.
Чтобы убедиться, что момент, наконец, стоит жизни/, наконец, нарастать на всю жизнь
Чтобы оплакивать пальцы ласкает пальцы/ чтобы воплотить в голову пальцами
Чтобы убедиться, что шепот больше не имеет шума/ чтобы убедиться, что что не делает больше шума
Чтобы убедиться, что момент, наконец, стоит жизни/, наконец, нарастать на всю жизнь
Чтобы оплакивать пальцы ласкает пальцы/ чтобы воплотить в голову пальцами
Чтобы убедиться, что шепот больше не имеет шума/ чтобы убедиться, что что не делает больше шума
Чтобы улыбнуться, наконец, есть цвет/ сделать это, что улыбка наконец -то в цвете
Чтобы убедиться, что .... для Бога! Будь ночью любви/ чтобы убедиться, что ... для Бога! Это была бы ночь любви
Другие песни исполнителя: