Set It Off feat. Ash Costello - Partners in Crime
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Set It Off feat. Ash Costello - Partners in Crime - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
You'll never take us alive!
We swore that death would do us part,
They'll call our crimes a work of art.
You'll never take us alive!
We'll live like spoiled royalty,
Lovers and partners,
Partners in crime,
Partners in crime.
This, the tale of reckless love, living a life of crime on the run,
A brush to a gun to paint these states green and red.
Everybody freeze, nobody move!
Put the money in the bag or we will shoot!
Empty out the vault, and me and my doll will be on our way.
Our paper faces flood the streets,
And if the heat comes close enough to burn,
Then we'll play with fire 'cause...
You'll never take us alive!
We swore that death would do us part,
They'll call our crimes a work of art.
You'll never take us alive!
We'll live like spoiled royalty,
Lovers and partners,
Partners in crime,
Partners in crime.
(Oh, just try and catch us!)
Here we find our omnipotent outlaws fall behind the grind tonight,
Left unaware that the lone store owner won't go down without a fight.
Where we gonna go? He's got us pinned!
Baby, I'm a little scared! Now don't you quit!
He's sounded the alarm, I hear the sirens closing in.
Our paper faces flood the streets,
And if the heat comes close enough to burn,
Then we're burning this place to the ground 'cause...
You'll never take us alive!
We swore that death would do us part,
They'll call our crimes a work of art.
You'll never take us alive!
We'll live like spoiled royalty,
Lovers and partners,
Partners in crime.
([inaudible] Police department. Come out with your hands up, we have the place surrounded. Put your weapons down, put your weapons down! Ready, men? Aim... Fire!!!)
The skies are black with lead-filled rain,
A morbid painting on display,
This is the night the young love died,
Buried at each other's side.
You never took us alive!
We swore that death would do us part,
So now we haunt you in the dark.
You never took us alive!
We live as ghosts among these streets,
Lovers and partners,
Partners in crime,
Partners in crime,
Partners in crime.
We swore that death would do us part,
They'll call our crimes a work of art.
You'll never take us alive!
We'll live like spoiled royalty,
Lovers and partners,
Partners in crime,
Partners in crime.
This, the tale of reckless love, living a life of crime on the run,
A brush to a gun to paint these states green and red.
Everybody freeze, nobody move!
Put the money in the bag or we will shoot!
Empty out the vault, and me and my doll will be on our way.
Our paper faces flood the streets,
And if the heat comes close enough to burn,
Then we'll play with fire 'cause...
You'll never take us alive!
We swore that death would do us part,
They'll call our crimes a work of art.
You'll never take us alive!
We'll live like spoiled royalty,
Lovers and partners,
Partners in crime,
Partners in crime.
(Oh, just try and catch us!)
Here we find our omnipotent outlaws fall behind the grind tonight,
Left unaware that the lone store owner won't go down without a fight.
Where we gonna go? He's got us pinned!
Baby, I'm a little scared! Now don't you quit!
He's sounded the alarm, I hear the sirens closing in.
Our paper faces flood the streets,
And if the heat comes close enough to burn,
Then we're burning this place to the ground 'cause...
You'll never take us alive!
We swore that death would do us part,
They'll call our crimes a work of art.
You'll never take us alive!
We'll live like spoiled royalty,
Lovers and partners,
Partners in crime.
([inaudible] Police department. Come out with your hands up, we have the place surrounded. Put your weapons down, put your weapons down! Ready, men? Aim... Fire!!!)
The skies are black with lead-filled rain,
A morbid painting on display,
This is the night the young love died,
Buried at each other's side.
You never took us alive!
We swore that death would do us part,
So now we haunt you in the dark.
You never took us alive!
We live as ghosts among these streets,
Lovers and partners,
Partners in crime,
Partners in crime,
Partners in crime.
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы поклялись, что смерть принесет нам участие,
Они назовут наши преступления произведением искусства.
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы будем жить как испорченная королевская власть,
Любители и партнеры,
Партнеры в преступлении,
Партнеры в преступлении.
Это, рассказ о безрассудной любви, живут преступной жизнью в бегах,
Кисть к пистолету, чтобы нарисовать эти состояния зеленые и красные.
Все замораживают, никто не двигается!
Положите деньги в сумку, или мы будем стрелять!
Отолкните хранилище, и я и моя кукла будут в пути.
Наши бумажные лица затопляют улицы,
И если жара приближается к горе, чтобы сгореть,
Тогда мы будем играть с огнем, потому что ...
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы поклялись, что смерть принесет нам участие,
Они назовут наши преступления произведением искусства.
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы будем жить как испорченная королевская власть,
Любители и партнеры,
Партнеры в преступлении,
Партнеры в преступлении.
(О, просто попробуй поймать нас!)
Здесь мы находим, что наши всемогущие преступники отстают сегодня вечером,
Оставил не знать, что владелец одинокого магазина не выйдет без боя.
Куда мы пойдем? Он заставил нас закрепить!
Детка, я немного напуган! Теперь ты не уходишь!
Он звучал тревогу, я слышу, как сирены приближаются.
Наши бумажные лица затопляют улицы,
И если жара приближается к горе, чтобы сгореть,
Тогда мы сжигаем это место на земле, потому что ...
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы поклялись, что смерть принесет нам участие,
Они назовут наши преступления произведением искусства.
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы будем жить как испорченная королевская власть,
Любители и партнеры,
Партнеры в преступлении.
([неразборчиво] полицейское управление. Выходите с руками, у нас есть место в окружении. Положите свое оружие, отложите оружие!
Небо черное с заполненным свинцом дождем,
Болезненная картина на выставке,
Это ночь, когда умерла молодая любовь,
Похоронены на стороне друг друга.
Ты никогда не забирал нас!
Мы поклялись, что смерть принесет нам участие,
Так что теперь мы преследуем вас в темноте.
Ты никогда не забирал нас!
Мы живем как призраки среди этих улиц,
Любители и партнеры,
Партнеры в преступлении,
Партнеры в преступлении,
Партнеры в преступлении.
Мы поклялись, что смерть принесет нам участие,
Они назовут наши преступления произведением искусства.
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы будем жить как испорченная королевская власть,
Любители и партнеры,
Партнеры в преступлении,
Партнеры в преступлении.
Это, рассказ о безрассудной любви, живут преступной жизнью в бегах,
Кисть к пистолету, чтобы нарисовать эти состояния зеленые и красные.
Все замораживают, никто не двигается!
Положите деньги в сумку, или мы будем стрелять!
Отолкните хранилище, и я и моя кукла будут в пути.
Наши бумажные лица затопляют улицы,
И если жара приближается к горе, чтобы сгореть,
Тогда мы будем играть с огнем, потому что ...
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы поклялись, что смерть принесет нам участие,
Они назовут наши преступления произведением искусства.
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы будем жить как испорченная королевская власть,
Любители и партнеры,
Партнеры в преступлении,
Партнеры в преступлении.
(О, просто попробуй поймать нас!)
Здесь мы находим, что наши всемогущие преступники отстают сегодня вечером,
Оставил не знать, что владелец одинокого магазина не выйдет без боя.
Куда мы пойдем? Он заставил нас закрепить!
Детка, я немного напуган! Теперь ты не уходишь!
Он звучал тревогу, я слышу, как сирены приближаются.
Наши бумажные лица затопляют улицы,
И если жара приближается к горе, чтобы сгореть,
Тогда мы сжигаем это место на земле, потому что ...
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы поклялись, что смерть принесет нам участие,
Они назовут наши преступления произведением искусства.
Вы никогда не возьмете нас в живые!
Мы будем жить как испорченная королевская власть,
Любители и партнеры,
Партнеры в преступлении.
([неразборчиво] полицейское управление. Выходите с руками, у нас есть место в окружении. Положите свое оружие, отложите оружие!
Небо черное с заполненным свинцом дождем,
Болезненная картина на выставке,
Это ночь, когда умерла молодая любовь,
Похоронены на стороне друг друга.
Ты никогда не забирал нас!
Мы поклялись, что смерть принесет нам участие,
Так что теперь мы преследуем вас в темноте.
Ты никогда не забирал нас!
Мы живем как призраки среди этих улиц,
Любители и партнеры,
Партнеры в преступлении,
Партнеры в преступлении,
Партнеры в преступлении.