Shahrokh Yadegari - Mantra
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Shahrokh Yadegari - Mantra - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
No one is thinking about the flowers,
no one is thinking about the fish,
no one wants
to believe that the garden is dying,
that the garden's heart has swollen
under the sun,
that the garden's mind is slowly
being drained of green memories,
that the garden's senses are
a separate thing rotting huddled in a corner.
our old courtyard is lonely.
our garden yawns
in anticipation of an unknown rain cloud,
and our pool is empty.
inexperienced little stars
fall to the earth from treetop heights.
and from the pale windows of the fishes' abode
the sound of coughing comes at night.
our courtyard garden is lonely.
Fathers says:
it's too late for me.
it's over for me.
I shouldered my burden
and did my share.
and in this room, from dawn to disk,
he reads either the Shahnameh
or The History Of Histories.
Father says to Mother:
to hell with all birds and fish.
when I die, then
what difference will it make
that there is a garden
or there isn't a garden?
my retirement pension is enough for me.
Mother's whole life
is a prayer rug spread
at the threshold of fears of hell.
at the bottom of everything Mother
always searches for traces of sin
and thinks that a plant's apostasy
has contaminated the garden.
Mother prays all day long.
Mother is a natural sinner
and she breathes on all the flowers
and on all the fish, and
exorcises herself.
Mother is waiting for a coming
and a forgiveness to descend upon the earth.
My brother calls the garden a graveyard.
My brother laughs at the profusion of weeds
and keeps a count
of the fish corpses
that decompose
beneath the water's sick skin.
My brother is addicted to philosophy.
My brother thinks the cure for the garden
lies in its destruction.
he gets drunk
and bangs on doors and walls
and tries to say
that he is very wart, despondent and despairing.
he carries his despair
along with his identity cars, pocket calendar,
lighter and ballpoint pen
to the street and the bazaar.
and his despair is so small
that every night
It gets lost in the crowd at the bar.
and my sister who was the flowers' friend
and took her heart's simple words
to their kind and silent company
when Mother spanked her
and occasionally offered sun and cookies
to the family of fishÉ
her house is on the other side of the city.
in her artificial home,
with her artificial goldfish,
and in the security of her artificial husband's love,
and under the branches of her artificial apple tree,
she sings artificial songs
and produces very real babies.
whenever she comes to visit us
and the hem of her skirt gets soiled
with the garden's poverty,
she takes a perfume bath.
Every time she comes to visit us,
she
is pregnant.
Our garden is lonely,
our garden is lonely.
all day long
from behind the door comes the sound
of shattering and explosions.
all our neighbors plant
bombs and machineguns in their gardens
instead of flowers.
all our neighbors
cover their tiled ponds,
which
become unwitting
secret storehouses of gunpowder.
and the children along our street
have filled their schoolbags
with small bombs.
our garden is confused.
I fear an age
that has lost its heart.
I am scared of the thought
of so many useless hands
and of picturing so many estranged faces.
like a school child
madly in love with her geometry lesson,
I am alone.
and I think that the garden
can be taken to a hospital.
I think...
I think...
I think...
and the garden's heart has swollen
under the sun,
and the garden mind is slowly
being emptied of green memories.
no one is thinking about the fish,
no one wants
to believe that the garden is dying,
that the garden's heart has swollen
under the sun,
that the garden's mind is slowly
being drained of green memories,
that the garden's senses are
a separate thing rotting huddled in a corner.
our old courtyard is lonely.
our garden yawns
in anticipation of an unknown rain cloud,
and our pool is empty.
inexperienced little stars
fall to the earth from treetop heights.
and from the pale windows of the fishes' abode
the sound of coughing comes at night.
our courtyard garden is lonely.
Fathers says:
it's too late for me.
it's over for me.
I shouldered my burden
and did my share.
and in this room, from dawn to disk,
he reads either the Shahnameh
or The History Of Histories.
Father says to Mother:
to hell with all birds and fish.
when I die, then
what difference will it make
that there is a garden
or there isn't a garden?
my retirement pension is enough for me.
Mother's whole life
is a prayer rug spread
at the threshold of fears of hell.
at the bottom of everything Mother
always searches for traces of sin
and thinks that a plant's apostasy
has contaminated the garden.
Mother prays all day long.
Mother is a natural sinner
and she breathes on all the flowers
and on all the fish, and
exorcises herself.
Mother is waiting for a coming
and a forgiveness to descend upon the earth.
My brother calls the garden a graveyard.
My brother laughs at the profusion of weeds
and keeps a count
of the fish corpses
that decompose
beneath the water's sick skin.
My brother is addicted to philosophy.
My brother thinks the cure for the garden
lies in its destruction.
he gets drunk
and bangs on doors and walls
and tries to say
that he is very wart, despondent and despairing.
he carries his despair
along with his identity cars, pocket calendar,
lighter and ballpoint pen
to the street and the bazaar.
and his despair is so small
that every night
It gets lost in the crowd at the bar.
and my sister who was the flowers' friend
and took her heart's simple words
to their kind and silent company
when Mother spanked her
and occasionally offered sun and cookies
to the family of fishÉ
her house is on the other side of the city.
in her artificial home,
with her artificial goldfish,
and in the security of her artificial husband's love,
and under the branches of her artificial apple tree,
she sings artificial songs
and produces very real babies.
whenever she comes to visit us
and the hem of her skirt gets soiled
with the garden's poverty,
she takes a perfume bath.
Every time she comes to visit us,
she
is pregnant.
Our garden is lonely,
our garden is lonely.
all day long
from behind the door comes the sound
of shattering and explosions.
all our neighbors plant
bombs and machineguns in their gardens
instead of flowers.
all our neighbors
cover their tiled ponds,
which
become unwitting
secret storehouses of gunpowder.
and the children along our street
have filled their schoolbags
with small bombs.
our garden is confused.
I fear an age
that has lost its heart.
I am scared of the thought
of so many useless hands
and of picturing so many estranged faces.
like a school child
madly in love with her geometry lesson,
I am alone.
and I think that the garden
can be taken to a hospital.
I think...
I think...
I think...
and the garden's heart has swollen
under the sun,
and the garden mind is slowly
being emptied of green memories.
Никто не думает о цветах,
Никто не думает о рыбе,
Никто не хочет
полагать, что сад умирает,
что сердце сада опухло
под солнцем,
что разум сада медленно
истощение из зеленых воспоминаний,
что чувства сада
Отдельная вещь, гнилая сгрудилась в углу.
Наш старый двор одинок.
Наши садовые зевки
в ожидании неизвестного дождевого облака,
И наш бассейн пуст.
Неопытные маленькие звезды
упасть на землю с вершины деревьев.
и из бледных окон жилища рыб
Звук кашля приходит ночью.
Наш сад двора одинокий.
Отцы говорят:
Для меня уже слишком поздно.
Это кончено для меня.
Я взбесил свое бремя
и сделал мою долю.
и в этой комнате, от рассвета до диска,
он читает либо Шахнамех
или история историй.
Отец говорит матери:
Черт возьми со всеми птицами и рыбой.
Когда я умру, тогда
какая разница
что есть сад
или нет сада?
Моей пенсионной пенсии достаточно для меня.
Вся жизнь матери
это молитвенный коврик
на пороге страхах ада.
Внизу всего мама
всегда ищет следы греха
и думает, что отступничество растения
загрязнял сад.
Мать молится весь день.
Мать - естественный грешник
И она дышит всеми цветами
и на всей рыбе, и
изгнает себя.
Мать ждет прихода
и прощение, чтобы спуститься на землю.
Мой брат называет сад на кладбище.
Мой брат смеется над изобилием сорняков
и сохраняет счет
рыбных трупов
это разлагается
Под больной кожей воды.
Мой брат зависим от философии.
Мой брат думает, что лекарство от сада
лежит в его разрушении.
Он напивается
и ударить двери и стены
и пытается сказать
что он очень минимальный, унылый и отчаянный.
Он несет свое отчаяние
наряду с его личными машинами, карманным календарем,
легкая и шариковая ручка
на улицу и базар.
и его отчаяние такое маленькое
что каждую ночь
Он теряется в толпе в баре.
и моя сестра, которая была другом цветов
и взял простые слова ее сердца
к их доброй и тихой компании
Когда мать отшлепала ее
и иногда предлагал солнце и печенье
семье рыб
Ее дом находится на другой части города.
в ее искусственном доме,
с ее искусственной золотой рыбкой,
и в безопасности любви ее искусственного мужа,
и под ветвями ее искусственной яблони,
Она поет искусственные песни
и производит очень настоящих детей.
Всякий раз, когда она приезжает к нам
и подол ее юбки испачкается
с бедностью сада,
Она принимает духовную ванну.
Каждый раз, когда она приезжает к нам,
она
беременна.
Наш сад одинокий,
Наш сад одинок.
весь день напролет
из -за двери приходит звук
разбитых и взрывов.
Все наши соседи сажают
Бомбы и машины в их садах
вместо цветов.
все наши соседи
покрыть их пруды,
который
стать невольным
Секретные хранилища пороха.
и дети на нашей улице
наполнили свои школьные сумки
с маленькими бомбами.
Наш сад смущен.
Я боюсь возраста
Это потеряло свое сердце.
Я боюсь мыслей
так много бесполезных рук
и изобразить так много отчужденных лиц.
как школьник
безумно влюблен в свой урок геометрии,
Я одинок.
И я думаю, что сад
может быть доставлен в больницу.
Я думаю...
Я думаю...
Я думаю...
И сердце сада опухло
под солнцем,
и садовый разум медленно
Быть опустошенным из зеленых воспоминаний.
Никто не думает о рыбе,
Никто не хочет
полагать, что сад умирает,
что сердце сада опухло
под солнцем,
что разум сада медленно
истощение из зеленых воспоминаний,
что чувства сада
Отдельная вещь, гнилая сгрудилась в углу.
Наш старый двор одинок.
Наши садовые зевки
в ожидании неизвестного дождевого облака,
И наш бассейн пуст.
Неопытные маленькие звезды
упасть на землю с вершины деревьев.
и из бледных окон жилища рыб
Звук кашля приходит ночью.
Наш сад двора одинокий.
Отцы говорят:
Для меня уже слишком поздно.
Это кончено для меня.
Я взбесил свое бремя
и сделал мою долю.
и в этой комнате, от рассвета до диска,
он читает либо Шахнамех
или история историй.
Отец говорит матери:
Черт возьми со всеми птицами и рыбой.
Когда я умру, тогда
какая разница
что есть сад
или нет сада?
Моей пенсионной пенсии достаточно для меня.
Вся жизнь матери
это молитвенный коврик
на пороге страхах ада.
Внизу всего мама
всегда ищет следы греха
и думает, что отступничество растения
загрязнял сад.
Мать молится весь день.
Мать - естественный грешник
И она дышит всеми цветами
и на всей рыбе, и
изгнает себя.
Мать ждет прихода
и прощение, чтобы спуститься на землю.
Мой брат называет сад на кладбище.
Мой брат смеется над изобилием сорняков
и сохраняет счет
рыбных трупов
это разлагается
Под больной кожей воды.
Мой брат зависим от философии.
Мой брат думает, что лекарство от сада
лежит в его разрушении.
Он напивается
и ударить двери и стены
и пытается сказать
что он очень минимальный, унылый и отчаянный.
Он несет свое отчаяние
наряду с его личными машинами, карманным календарем,
легкая и шариковая ручка
на улицу и базар.
и его отчаяние такое маленькое
что каждую ночь
Он теряется в толпе в баре.
и моя сестра, которая была другом цветов
и взял простые слова ее сердца
к их доброй и тихой компании
Когда мать отшлепала ее
и иногда предлагал солнце и печенье
семье рыб
Ее дом находится на другой части города.
в ее искусственном доме,
с ее искусственной золотой рыбкой,
и в безопасности любви ее искусственного мужа,
и под ветвями ее искусственной яблони,
Она поет искусственные песни
и производит очень настоящих детей.
Всякий раз, когда она приезжает к нам
и подол ее юбки испачкается
с бедностью сада,
Она принимает духовную ванну.
Каждый раз, когда она приезжает к нам,
она
беременна.
Наш сад одинокий,
Наш сад одинок.
весь день напролет
из -за двери приходит звук
разбитых и взрывов.
Все наши соседи сажают
Бомбы и машины в их садах
вместо цветов.
все наши соседи
покрыть их пруды,
который
стать невольным
Секретные хранилища пороха.
и дети на нашей улице
наполнили свои школьные сумки
с маленькими бомбами.
Наш сад смущен.
Я боюсь возраста
Это потеряло свое сердце.
Я боюсь мыслей
так много бесполезных рук
и изобразить так много отчужденных лиц.
как школьник
безумно влюблен в свой урок геометрии,
Я одинок.
И я думаю, что сад
может быть доставлен в больницу.
Я думаю...
Я думаю...
Я думаю...
И сердце сада опухло
под солнцем,
и садовый разум медленно
Быть опустошенным из зеленых воспоминаний.