Shei - Der Verzauberte Wald
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Shei - Der Verzauberte Wald - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Hell stand der Mond hoch über dem Pfad,
als die Frau aus dem Dorf ihren Heimweg antrat.
Die Zahl der Meilen vor ihr machte das Herz ihr kalt,
und so kam sie vorbei am verzauberten Wald.
Wenn ich folge dem Pfad, der dort schwindet im Licht,
dann bin ich im Dorf, eh der Morgen anbricht.
Ach, es sind nur Geschichten, wie die Steine so alt!?
sprach sie und trat in den verzauberten Wald.
Refrain: (alle 2 Strophen)
Nebel und Licht, und Stimmen im Wind,
die locken und rufen und sonderbar sind.
Hüte Dich, Wanderer, weiche, gib Acht!
Und betritt nicht den Wald der Zauber bei Nacht.
Nach kaum hundert Schritt schloss sich um sie der Wald.
Wo kam sie her? Wo ging sie hin? Sie verirrte sich bald.
Vom Pfad aus geseh?n schien der Weg doch so klar!
Wie kam es, dass alles nun sonderbar war?
Sie fand nicht zurück und sie folgte dem Licht voraus in den Bäumen,
sie erreichte es nicht.
Mit jedem Schritt, den sie tat, wich es gleichsam zurück,
und führte sie fort, durch den Wald Stück um Stück.
Dann hört sie Musik aus den Bäumen, den Höh?n,
sie blickt starr auf das Licht, sie wollte nichts seh?n.
Der Klang war so fremd, dass das Herz ihr schier brach,
doch sie wäre verlor?n, gäb? dem Locken sie nach.
Jemand rief ihren Namen, eine Stimme, so schön,
bat sie zu ihm zu kommen, kaum konnt? sie widersteh?n.
Komm, ich bringe Dir Liebe und Schönheit und Glück!?
Nein, denn wenn ich Dir folge, kehr? ich nie mehr zurück!?
Aus Nebeln und Schatten trat eine Gestalt, mondweiß und schön,
die dunklen Augen uralt.
Komm, Menschenfrau, lieg bei mir diese Nacht,
ich zeig Dir Zauber und Träume bis der Morgen erwacht.?
Ein Kuss Deiner Lippen kostet mich wohl ein Jahr,
die Nacht in Deinem Arm macht weiß mir das Haar.
Fee, Troll und Elf treibt mit uns nur sein Spiel;
las mich geh?n, guter Geist, weil leben ich will!?
Sie wehrt sich nicht mehr, als er zieht sie heran,
schon vergessen, versunken, verloren im Bann.
Als seine Lippen sich nähern, ist die Welt ihr schon weit;
der schöne Tod ist ein Zauber, fern von Raum und von Zeit.
Tief stand der Mond nun über dem Wald,
nah war der Tag, die Tauluft eiskalt.
Tief in Feenarm lag still die Menschenfrau;
die Nacht wich zurück und der Himmel wurd? grau...
So fiel das erste Licht auf das Laub von den Höh?n,
wo für die Frau aus dem Dorf rasch die Jahre vergeh?n.
In dem Strahl wird der Fremde zu Rauch und zu Licht,
lässt bleich und schwach sie zurück, doch tötet sie nicht.
Hell stand der Tagstern nun über dem Pfad,
als die Frau aus dem Dorf aus dem Wald heraustrat.
Das Haar weiß wie Schnee, marmorbleich auch die Haut,
von dem Zauber des Waldes, der die Zeit ihr geraubt.
als die Frau aus dem Dorf ihren Heimweg antrat.
Die Zahl der Meilen vor ihr machte das Herz ihr kalt,
und so kam sie vorbei am verzauberten Wald.
Wenn ich folge dem Pfad, der dort schwindet im Licht,
dann bin ich im Dorf, eh der Morgen anbricht.
Ach, es sind nur Geschichten, wie die Steine so alt!?
sprach sie und trat in den verzauberten Wald.
Refrain: (alle 2 Strophen)
Nebel und Licht, und Stimmen im Wind,
die locken und rufen und sonderbar sind.
Hüte Dich, Wanderer, weiche, gib Acht!
Und betritt nicht den Wald der Zauber bei Nacht.
Nach kaum hundert Schritt schloss sich um sie der Wald.
Wo kam sie her? Wo ging sie hin? Sie verirrte sich bald.
Vom Pfad aus geseh?n schien der Weg doch so klar!
Wie kam es, dass alles nun sonderbar war?
Sie fand nicht zurück und sie folgte dem Licht voraus in den Bäumen,
sie erreichte es nicht.
Mit jedem Schritt, den sie tat, wich es gleichsam zurück,
und führte sie fort, durch den Wald Stück um Stück.
Dann hört sie Musik aus den Bäumen, den Höh?n,
sie blickt starr auf das Licht, sie wollte nichts seh?n.
Der Klang war so fremd, dass das Herz ihr schier brach,
doch sie wäre verlor?n, gäb? dem Locken sie nach.
Jemand rief ihren Namen, eine Stimme, so schön,
bat sie zu ihm zu kommen, kaum konnt? sie widersteh?n.
Komm, ich bringe Dir Liebe und Schönheit und Glück!?
Nein, denn wenn ich Dir folge, kehr? ich nie mehr zurück!?
Aus Nebeln und Schatten trat eine Gestalt, mondweiß und schön,
die dunklen Augen uralt.
Komm, Menschenfrau, lieg bei mir diese Nacht,
ich zeig Dir Zauber und Träume bis der Morgen erwacht.?
Ein Kuss Deiner Lippen kostet mich wohl ein Jahr,
die Nacht in Deinem Arm macht weiß mir das Haar.
Fee, Troll und Elf treibt mit uns nur sein Spiel;
las mich geh?n, guter Geist, weil leben ich will!?
Sie wehrt sich nicht mehr, als er zieht sie heran,
schon vergessen, versunken, verloren im Bann.
Als seine Lippen sich nähern, ist die Welt ihr schon weit;
der schöne Tod ist ein Zauber, fern von Raum und von Zeit.
Tief stand der Mond nun über dem Wald,
nah war der Tag, die Tauluft eiskalt.
Tief in Feenarm lag still die Menschenfrau;
die Nacht wich zurück und der Himmel wurd? grau...
So fiel das erste Licht auf das Laub von den Höh?n,
wo für die Frau aus dem Dorf rasch die Jahre vergeh?n.
In dem Strahl wird der Fremde zu Rauch und zu Licht,
lässt bleich und schwach sie zurück, doch tötet sie nicht.
Hell stand der Tagstern nun über dem Pfad,
als die Frau aus dem Dorf aus dem Wald heraustrat.
Das Haar weiß wie Schnee, marmorbleich auch die Haut,
von dem Zauber des Waldes, der die Zeit ihr geraubt.
Луна ярко стояла над пути,
Когда женщина начала выходить из деревни.
Количество миль перед ней сделало ее сердце холодным
И поэтому она прошла мимо зачарованного леса.
Когда я иду по пути, который ослабевает свету,
Тогда я в деревне, перед утренними перерывами.
О, есть только такие истории, как Стоунз, как старые!?
Она сказала и вошла в зачарованный лес.
Рефрен: (все 2 строфы)
Туман и свет, и голосуйте на ветру,
Кудри и звонки и странные.
Остерегайтесь себя, туристы, мягкие, будьте осторожны!
И не входите в лес заклинаний ночью.
Через сотню шага лес закрылся вокруг них.
Откуда она взялась? Куда она делась? Вскоре она потерялась.
Путь казался таким ясным с пути!
Как это произошло, что теперь все было странно?
Она не нашла его обратно, и она последовала за светом на деревьях,
Она не достигла этого.
С каждым шагом, который она сделала, это отклонилось, как бы,
И продолжил их через лес немного.
Затем она слушает музыку с деревьев, высокая,
Она жестко смотрит на свет, она не хотела ничего видеть.
Звук был настолько странным, что сердце почти разбило ее
Но она будет потеряна, не так ли? Они заманивают это.
Кто -то назвал ее имя, голос, такой красивый,
Вы просили его прийти к нему, вряд ли смогут? Она сопротивляется.
Давай, я приношу тебе любовь, красоту и счастье!?
Нет, потому что когда я следую за тобой, поворачивай? Я никогда не возвращаюсь!?
Из тумана и тени фигура, лунная белая и красивая, пришла
Темные глаза древние.
Давай, человеческая женщина, лежа на меня той ночью,
Я показываю вам заклинания и мечты до утреннего пробуждения.?
Поцелуй твоих губ, вероятно, будет стоить мне год
Ночь в твоей руке знает мои волосы.
Плата, тролль и эльф играют только в его игру с нами;
Я читаю меня, хороший дух, потому что я живу!?
Она больше не защищает себя, чем он подтягивает ее
Уже забытый, потоплен, потерянный в заклинании.
Когда его губы приближаются, мир уже далеко;
Красивая смерть - это волшебство, далеко от пространства и времени.
Луна стояла глубоко над лесом,
День был близко к дню и замерзал.
Человеческая женщина была тихой глубоко в сказочной руке;
Ночь отказалась назад, и небо стало? Серый...
Итак, первый свет упал на листья с высокого уровня,
Где для женщины из деревни быстро прошло за эти годы.
В луче незнакомец становится дымом и светом,
Оставьте это обесцвеченным и слабо, но это не убивает их.
Tagstar был теперь ярким по пути,
Когда женщина из деревни вышла из леса.
Волосы знают как снег, мраморный отбеливатель и кожа,
От магии леса, которая лишала ее времени.
Когда женщина начала выходить из деревни.
Количество миль перед ней сделало ее сердце холодным
И поэтому она прошла мимо зачарованного леса.
Когда я иду по пути, который ослабевает свету,
Тогда я в деревне, перед утренними перерывами.
О, есть только такие истории, как Стоунз, как старые!?
Она сказала и вошла в зачарованный лес.
Рефрен: (все 2 строфы)
Туман и свет, и голосуйте на ветру,
Кудри и звонки и странные.
Остерегайтесь себя, туристы, мягкие, будьте осторожны!
И не входите в лес заклинаний ночью.
Через сотню шага лес закрылся вокруг них.
Откуда она взялась? Куда она делась? Вскоре она потерялась.
Путь казался таким ясным с пути!
Как это произошло, что теперь все было странно?
Она не нашла его обратно, и она последовала за светом на деревьях,
Она не достигла этого.
С каждым шагом, который она сделала, это отклонилось, как бы,
И продолжил их через лес немного.
Затем она слушает музыку с деревьев, высокая,
Она жестко смотрит на свет, она не хотела ничего видеть.
Звук был настолько странным, что сердце почти разбило ее
Но она будет потеряна, не так ли? Они заманивают это.
Кто -то назвал ее имя, голос, такой красивый,
Вы просили его прийти к нему, вряд ли смогут? Она сопротивляется.
Давай, я приношу тебе любовь, красоту и счастье!?
Нет, потому что когда я следую за тобой, поворачивай? Я никогда не возвращаюсь!?
Из тумана и тени фигура, лунная белая и красивая, пришла
Темные глаза древние.
Давай, человеческая женщина, лежа на меня той ночью,
Я показываю вам заклинания и мечты до утреннего пробуждения.?
Поцелуй твоих губ, вероятно, будет стоить мне год
Ночь в твоей руке знает мои волосы.
Плата, тролль и эльф играют только в его игру с нами;
Я читаю меня, хороший дух, потому что я живу!?
Она больше не защищает себя, чем он подтягивает ее
Уже забытый, потоплен, потерянный в заклинании.
Когда его губы приближаются, мир уже далеко;
Красивая смерть - это волшебство, далеко от пространства и времени.
Луна стояла глубоко над лесом,
День был близко к дню и замерзал.
Человеческая женщина была тихой глубоко в сказочной руке;
Ночь отказалась назад, и небо стало? Серый...
Итак, первый свет упал на листья с высокого уровня,
Где для женщины из деревни быстро прошло за эти годы.
В луче незнакомец становится дымом и светом,
Оставьте это обесцвеченным и слабо, но это не убивает их.
Tagstar был теперь ярким по пути,
Когда женщина из деревни вышла из леса.
Волосы знают как снег, мраморный отбеливатель и кожа,
От магии леса, которая лишала ее времени.