Silentium - I Bleed for...
текст песни
20
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Silentium - I Bleed for... - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Contemptio,
in nomen tuum,
incendere,
in infernus,
dance for me your last,
before I wither and die,
your shivering lips to me,
it's for you I bleed.
cover me with beauty ,
as I carry my chains,
I'm drowning in your cruelty,
but lust rips my veins.
symphonia,
carnalis,
(bella et permunt hostilia),
in tenebrae,
aeternum,
(pulcher sicut tua),
kiss away my tears,
and I'll suffocate you,
awoke my fears,
it's for you I bleed.
Hra hahaha,
hold this beast in thine arms, | for christ,
don't fear my wounds and scars, | I shall suffer,
if wounded by a thousand swords, | for you,
it's still you I bleed for, | I shall bleed,
hold this beast in thine arms,
don't fear my wounds and scars,
if wounded by a thousand swords,
it's still you I bleed for,
it's still you I bleed for,
it's still you I bleed for.
----Translation of the latin sections----
Contemptio, = Contempt,
in nomen tuum, = in name of yours,
incendere, = enter,
in infernus, = in below,
...
symphonia, = symphony,
carnâlis, = of flesh,
(bella et permunt hostilia), = (beautiful and yet hostile),
in tenebrae, = in darkness,
aeternum, = eternal,
(pulcer sicut tua), = (beautiful as you),
"Я проливаю кровь за..."
"...Увы, не бойся ран на моем теле, но обними меня,
это в моем сердце рана что кровоточит..."
Станцуй для меня в последний раз
Прежде чем я угасну и умру
Твои трепетные губы для меня
Это за тебя я проливаю кровь
Укрой меня своей красотой
Как я несу мои цепи
Я тону в твоей жестокости
Но страсть разрывает мои вены
Simphonia carnalis (bella et permunt hostilia)
In tenebrae aeternnum (pulcher sicut tua)1
Целуй мои слезы
И я задохнусь
Ты разбудила мои страхи
Это за тебя я проливаю кровь...
Держи этого зверя в твоих руках – за Христа
Не бойся моих шрамов и ран – я стерплю
Если буду раненным тысячью мечей – за тебя
Это все еще за тебя я проливаю кровь – я буду проливать кровь
in nomen tuum,
incendere,
in infernus,
dance for me your last,
before I wither and die,
your shivering lips to me,
it's for you I bleed.
cover me with beauty ,
as I carry my chains,
I'm drowning in your cruelty,
but lust rips my veins.
symphonia,
carnalis,
(bella et permunt hostilia),
in tenebrae,
aeternum,
(pulcher sicut tua),
kiss away my tears,
and I'll suffocate you,
awoke my fears,
it's for you I bleed.
Hra hahaha,
hold this beast in thine arms, | for christ,
don't fear my wounds and scars, | I shall suffer,
if wounded by a thousand swords, | for you,
it's still you I bleed for, | I shall bleed,
hold this beast in thine arms,
don't fear my wounds and scars,
if wounded by a thousand swords,
it's still you I bleed for,
it's still you I bleed for,
it's still you I bleed for.
----Translation of the latin sections----
Contemptio, = Contempt,
in nomen tuum, = in name of yours,
incendere, = enter,
in infernus, = in below,
...
symphonia, = symphony,
carnâlis, = of flesh,
(bella et permunt hostilia), = (beautiful and yet hostile),
in tenebrae, = in darkness,
aeternum, = eternal,
(pulcer sicut tua), = (beautiful as you),
"Я проливаю кровь за..."
"...Увы, не бойся ран на моем теле, но обними меня,
это в моем сердце рана что кровоточит..."
Станцуй для меня в последний раз
Прежде чем я угасну и умру
Твои трепетные губы для меня
Это за тебя я проливаю кровь
Укрой меня своей красотой
Как я несу мои цепи
Я тону в твоей жестокости
Но страсть разрывает мои вены
Simphonia carnalis (bella et permunt hostilia)
In tenebrae aeternnum (pulcher sicut tua)1
Целуй мои слезы
И я задохнусь
Ты разбудила мои страхи
Это за тебя я проливаю кровь...
Держи этого зверя в твоих руках – за Христа
Не бойся моих шрамов и ран – я стерплю
Если буду раненным тысячью мечей – за тебя
Это все еще за тебя я проливаю кровь – я буду проливать кровь
Презрение,
В номене Туум,
Incendere,
в Infernus,
Танцуйте для меня, ваш последний,
Перед тем, как я уклоняюсь и умру,
Твои дрожащие губы мне,
Это для тебя, я кровоточил.
Накрыть мне красоту,
Когда я ношу свои цепи,
Я тону в твоей жестокости,
Но похоть разрывает мои вены.
Симфония,
carnalis,
(Bella et pertunt hostilia),
в Тенебре,
aeternum,
(Pulcher Sicut Tua),
Поцелуй мои слезы,
И я задушим тебя,
проснулся мои страхи,
Это для тебя, я кровоточил.
Hra Hahaha,
Держите этого зверя в ваших руках, | Для Христа,
Не бойтесь моих ран и шрамов, | Я буду страдать,
Если ранен тысячей мечей, | для тебя,
Это все еще ты кровью, | Я буду кровоточить,
Держать этого зверя в руках,
Не бойтесь моих ран и шрамов,
Если ранен тысячей мечей,
это все еще ты кровью, я кровоточил,
это все еще ты кровью, я кровоточил,
Это все еще ты кровью.
---- Перевод латинских секций ----
Презрение, = презрение,
в номене tuum, = на вашем имени,
incendere, = Enter,
в infernus = в ниже,
...
Симфония, = Симфония,
carnâlis, = плоть,
(Bella et pertunt hostilia), = (красиво и все же враждебно),
в Tenebrae, = в темноте,
aeternum, = вечный,
(Pulcer Sicut Tua), = (как вы красиво),
"Я пролива?
"... Ув, что я бодр.
эTO-MOMMEMERDHERSHERSHERSHERSHERSHENAROTOCROWOTOTOSHIT ... "
САНГУ -КОН
СДЕЛА
ТВОИ
Эto зah -ebep aprolivaю krow
Я
Кака
Я.
No strastath
Simphonia carnalis (Bella et permunt gatialia)
В Tenebrae aeternnum (Pulcher Sicut Tua) 1
Цeluй momoI steзы
И я
Т -р -баудилам
ЭTO зATEB IP IPROLIVAю КРОВОЙ ...
DershygogoRyaRy -v -raherah
Neboй -yemoIх шramow raan - я
ESli -budi ranennennmmthaчafю homeй -
ЭTO -e -e -the -ypeab pro
В номене Туум,
Incendere,
в Infernus,
Танцуйте для меня, ваш последний,
Перед тем, как я уклоняюсь и умру,
Твои дрожащие губы мне,
Это для тебя, я кровоточил.
Накрыть мне красоту,
Когда я ношу свои цепи,
Я тону в твоей жестокости,
Но похоть разрывает мои вены.
Симфония,
carnalis,
(Bella et pertunt hostilia),
в Тенебре,
aeternum,
(Pulcher Sicut Tua),
Поцелуй мои слезы,
И я задушим тебя,
проснулся мои страхи,
Это для тебя, я кровоточил.
Hra Hahaha,
Держите этого зверя в ваших руках, | Для Христа,
Не бойтесь моих ран и шрамов, | Я буду страдать,
Если ранен тысячей мечей, | для тебя,
Это все еще ты кровью, | Я буду кровоточить,
Держать этого зверя в руках,
Не бойтесь моих ран и шрамов,
Если ранен тысячей мечей,
это все еще ты кровью, я кровоточил,
это все еще ты кровью, я кровоточил,
Это все еще ты кровью.
---- Перевод латинских секций ----
Презрение, = презрение,
в номене tuum, = на вашем имени,
incendere, = Enter,
в infernus = в ниже,
...
Симфония, = Симфония,
carnâlis, = плоть,
(Bella et pertunt hostilia), = (красиво и все же враждебно),
в Tenebrae, = в темноте,
aeternum, = вечный,
(Pulcer Sicut Tua), = (как вы красиво),
"Я пролива?
"... Ув, что я бодр.
эTO-MOMMEMERDHERSHERSHERSHERSHERSHENAROTOCROWOTOTOSHIT ... "
САНГУ -КОН
СДЕЛА
ТВОИ
Эto зah -ebep aprolivaю krow
Я
Кака
Я.
No strastath
Simphonia carnalis (Bella et permunt gatialia)
В Tenebrae aeternnum (Pulcher Sicut Tua) 1
Цeluй momoI steзы
И я
Т -р -баудилам
ЭTO зATEB IP IPROLIVAю КРОВОЙ ...
DershygogoRyaRy -v -raherah
Neboй -yemoIх шramow raan - я
ESli -budi ranennennmmthaчafю homeй -
ЭTO -e -e -the -ypeab pro
Другие песни исполнителя: