Srila BV Narayana Maharaja - Шри Рупа-манджари пада
текст песни
20
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Srila BV Narayana Maharaja - Шри Рупа-манджари пада - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Шри рупа-манджари пада. Прартхана, Лаласа, песня 16.
Шрила Нароттама дас Тхакур
шри рупа-манджари-пада, сеи мора сампада,
сеи мора бхаджана-пуджана (1)
Лотосные стопы Шри Рупы Манджари (Шрилы Рупы Госвами) — мое истинное сокровище. Им, и только им, я посвящаю свое поклонение. Они — высшая цель моей духовной жизни (садханы и бхаджана).
сеи мора прана-дхана, сеи мора абхарана,
сеи мора дживанер дживана (2)
Ее лотосные стопы — мой жизненный воздух, и украшение которое я ношу на голове. Они — сама моя жизнь.
сеи мора раса-нидхи, сеи мора ванчха-сиддхи,
сеи мора ведера дхарама (3)
Эти стопы — вместилище всей сладостной расы. Они способны исполнить самое сокровенное желание (даровать редчайшее служение Шримати Радхике — сва-бхакти-шриям). Поклонение Ее стопам, моя дхарма.
сеи врата, сеи тапа, сеи мора мантра-джапа,
сеи мора дхарама карама (4)
Ее лотосные стопы — цель всех моих обетов и аскез, моей маха-мантра-джапы, моей праведности и добродетели. Все это я делаю лишь для того, чтобы доставить удовольствие Шри Рупе Манджари.
анукула ха’бе видхи, се-паде хоибе сиддхи,
ниракхибо э дуи найане (5)
Когда удача улыбнется мне, по милости Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху я достигну духовного совершенства и воочию увижу лотосные стопы Шри Рупы Манджари.
се рупа-мадхури-раши, прана-кувалайа-шаши,
прапхуллита ха’бе ниши-дине (6)
Шри Рупа Манджари очаровательна и прекрасна, как полная луна. Словно лотос, расцветающий под лунным светом, мое сердце цветет день и ночь в лучах ее луноподобной красоты.
тува адаршана-ахи, гарале джарало дехи,
чиро-дина тапита дживана (7)
О Рупа Манджари! Ты скрылась из глаз, и это подобно укусу змеи. Мое тело отравлено смертельным ядом, и силы вот-вот покинут меня. До конца жизни моя душа будет гореть в огне разлуки с тобой.
ха ха прабху коро дойа, дехо море пада-чхайа,
нароттама лоило шарана (8)
Нароттама дас слезно взывает: «О Прабху! О Рупа Госвами! Позволь мне укрыться под сенью твоих лотосных стоп. Они — мое единственное прибежище».
Шрила Нароттама дас Тхакур
шри рупа-манджари-пада, сеи мора сампада,
сеи мора бхаджана-пуджана (1)
Лотосные стопы Шри Рупы Манджари (Шрилы Рупы Госвами) — мое истинное сокровище. Им, и только им, я посвящаю свое поклонение. Они — высшая цель моей духовной жизни (садханы и бхаджана).
сеи мора прана-дхана, сеи мора абхарана,
сеи мора дживанер дживана (2)
Ее лотосные стопы — мой жизненный воздух, и украшение которое я ношу на голове. Они — сама моя жизнь.
сеи мора раса-нидхи, сеи мора ванчха-сиддхи,
сеи мора ведера дхарама (3)
Эти стопы — вместилище всей сладостной расы. Они способны исполнить самое сокровенное желание (даровать редчайшее служение Шримати Радхике — сва-бхакти-шриям). Поклонение Ее стопам, моя дхарма.
сеи врата, сеи тапа, сеи мора мантра-джапа,
сеи мора дхарама карама (4)
Ее лотосные стопы — цель всех моих обетов и аскез, моей маха-мантра-джапы, моей праведности и добродетели. Все это я делаю лишь для того, чтобы доставить удовольствие Шри Рупе Манджари.
анукула ха’бе видхи, се-паде хоибе сиддхи,
ниракхибо э дуи найане (5)
Когда удача улыбнется мне, по милости Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху я достигну духовного совершенства и воочию увижу лотосные стопы Шри Рупы Манджари.
се рупа-мадхури-раши, прана-кувалайа-шаши,
прапхуллита ха’бе ниши-дине (6)
Шри Рупа Манджари очаровательна и прекрасна, как полная луна. Словно лотос, расцветающий под лунным светом, мое сердце цветет день и ночь в лучах ее луноподобной красоты.
тува адаршана-ахи, гарале джарало дехи,
чиро-дина тапита дживана (7)
О Рупа Манджари! Ты скрылась из глаз, и это подобно укусу змеи. Мое тело отравлено смертельным ядом, и силы вот-вот покинут меня. До конца жизни моя душа будет гореть в огне разлуки с тобой.
ха ха прабху коро дойа, дехо море пада-чхайа,
нароттама лоило шарана (8)
Нароттама дас слезно взывает: «О Прабху! О Рупа Госвами! Позволь мне укрыться под сенью твоих лотосных стоп. Они — мое единственное прибежище».
Sri Rupa-Mandjari Pad. Prarthana, Lalasa, song 16.
Srila Narottam Das Thakur
Sri Rupa-Mandjari-Pada, Sei Mora Sampada,
Sei Mora Bhajan-Pujan (1)
The lotus feet of Sri Rupa Manjari (Srila Rups Gosvami) is my true treasure. To them, and only to them, I devote my worship. They are the highest goal of my spiritual life (Sadhana and Bhajan).
Sei Mora Prana-dhan, Sei Mora Abharan,
Sei Mora Jivaner Jivan (2)
Her lotus feet are my life air, and the decoration that I wear on my head. They are my life itself.
Sei Mora Rasa-Nidhi, Sei Mora Vanchha-Siddhi,
Sei Mora Veder Dharama (3)
These feet are the container of the entire sweet race. They are able to fulfill the most secret desire (to give the rarest ministry of Srimati Radhika-Swa-bhakti-shriyam). The worship of her feet, my dharma.
Sei Gate, Sei Tapa, Sei Mora Mantra-Japa,
Sei Mora Dharama Karama (4)
Her lotus feet are the goal of all my vows and austerity, my Mahaantra-Japa, my righteousness and virtue. I do all this only in order to give the pleasure of Sri Rupe Manjari.
Anukula ha’be Vidhih, Ce-Pad Khoyiba Siddhi,
Nirakhibo E Dui Nayana (5)
When luck smiles at me, by the grace of Sri Krishna Chatanya Mahaprabhu, I will achieve spiritual perfection and personally see the lotus feet of Sri Rupa Manjari.
CE Rupa-Madhuri-Rushi, Prana-Kuvalia-Shashi,
pephullitis ha’ba nish-dine (6)
Sri Rupa Manjari is charming and beautiful, like a full moon. Like a lotus, blooming under the moonlight, my heart blooms day and night in the rays of its moon -like beauty.
Tuva Adarshana-Ahi, Garale Jaral Dehi,
Chiro-Din Tapita Jivan (7)
Oh Rupa Manjari! You disappeared from your eyes, and it is like a snake bites. My body is poisoned by a fatal poison, and the forces are about to leave me. Until the end of my life, my soul will burn in the fire of separation from you.
Ha ha prabhu koro doya, Dejo Sea Padada-Chkhaya,
Narottama Loilo Sharan (8)
Nakratama das tearfully appeals: “About Prabhu! Oh Rupa Gosvami! Let me hide under the canopy of your lotus feet. They are my only refuge. ”
Srila Narottam Das Thakur
Sri Rupa-Mandjari-Pada, Sei Mora Sampada,
Sei Mora Bhajan-Pujan (1)
The lotus feet of Sri Rupa Manjari (Srila Rups Gosvami) is my true treasure. To them, and only to them, I devote my worship. They are the highest goal of my spiritual life (Sadhana and Bhajan).
Sei Mora Prana-dhan, Sei Mora Abharan,
Sei Mora Jivaner Jivan (2)
Her lotus feet are my life air, and the decoration that I wear on my head. They are my life itself.
Sei Mora Rasa-Nidhi, Sei Mora Vanchha-Siddhi,
Sei Mora Veder Dharama (3)
These feet are the container of the entire sweet race. They are able to fulfill the most secret desire (to give the rarest ministry of Srimati Radhika-Swa-bhakti-shriyam). The worship of her feet, my dharma.
Sei Gate, Sei Tapa, Sei Mora Mantra-Japa,
Sei Mora Dharama Karama (4)
Her lotus feet are the goal of all my vows and austerity, my Mahaantra-Japa, my righteousness and virtue. I do all this only in order to give the pleasure of Sri Rupe Manjari.
Anukula ha’be Vidhih, Ce-Pad Khoyiba Siddhi,
Nirakhibo E Dui Nayana (5)
When luck smiles at me, by the grace of Sri Krishna Chatanya Mahaprabhu, I will achieve spiritual perfection and personally see the lotus feet of Sri Rupa Manjari.
CE Rupa-Madhuri-Rushi, Prana-Kuvalia-Shashi,
pephullitis ha’ba nish-dine (6)
Sri Rupa Manjari is charming and beautiful, like a full moon. Like a lotus, blooming under the moonlight, my heart blooms day and night in the rays of its moon -like beauty.
Tuva Adarshana-Ahi, Garale Jaral Dehi,
Chiro-Din Tapita Jivan (7)
Oh Rupa Manjari! You disappeared from your eyes, and it is like a snake bites. My body is poisoned by a fatal poison, and the forces are about to leave me. Until the end of my life, my soul will burn in the fire of separation from you.
Ha ha prabhu koro doya, Dejo Sea Padada-Chkhaya,
Narottama Loilo Sharan (8)
Nakratama das tearfully appeals: “About Prabhu! Oh Rupa Gosvami! Let me hide under the canopy of your lotus feet. They are my only refuge. ”
Другие песни исполнителя: