Stacey Kent, Graham Harvey, John Parricelli, Jeremy Brown, Matt Home - The Changing Lights
текст песни
2
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Stacey Kent, Graham Harvey, John Parricelli, Jeremy Brown, Matt Home - The Changing Lights - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Were we leaving Rio
Or were we in New York?
I remember bossa nova on the breeze
We were in the back seat
Of a cab we couldn't afford
You were holding my old rucksack on your knees
You leaned towards your window
To see the traffic up ahead
"These commuters here," you said "Could be the walking dead."
And we vowed to guard our dreams
From all the storms that lay ahead
From the winds of fear and age and compromise And we laughed about the hopelessness
Of so many peoples lives
As we slowly moved towards The Changing Lights.
It was near Les Invalides
Or perhaps Trafalgar Square
It was late at night the city was asleep.
You were clowning in the back seat
With some friends we'd found somewhere
The kind back then, we’d always seemed to meet.
There were those in this great world, you said Just fated to go far
And among the lucky ones
Were we inside that car
And your friends began to sing
When You Wish Upon A Star
And you clapped along like you didn't have a care
But once I turned to glance at you
As we drove across the square
And your face looked haunted in The Changing Lights.
Was it last September?
It was autumn more or less
You were waiting to cross some busy boulevard
Talking on your phone
To your family I guess
Your briefcase tucked up high beneath your arm
As I approached you turned around A question in your eye
As though I might ignore you
And just simply walk on by
But we smiled and talked awhile
About each others lives
And once or twice I caught a wistful note
Then you moved towards the crossing
As the cars slowed to a halt
And we waved and parted beneath The Changing Lights.
Or were we in New York?
I remember bossa nova on the breeze
We were in the back seat
Of a cab we couldn't afford
You were holding my old rucksack on your knees
You leaned towards your window
To see the traffic up ahead
"These commuters here," you said "Could be the walking dead."
And we vowed to guard our dreams
From all the storms that lay ahead
From the winds of fear and age and compromise And we laughed about the hopelessness
Of so many peoples lives
As we slowly moved towards The Changing Lights.
It was near Les Invalides
Or perhaps Trafalgar Square
It was late at night the city was asleep.
You were clowning in the back seat
With some friends we'd found somewhere
The kind back then, we’d always seemed to meet.
There were those in this great world, you said Just fated to go far
And among the lucky ones
Were we inside that car
And your friends began to sing
When You Wish Upon A Star
And you clapped along like you didn't have a care
But once I turned to glance at you
As we drove across the square
And your face looked haunted in The Changing Lights.
Was it last September?
It was autumn more or less
You were waiting to cross some busy boulevard
Talking on your phone
To your family I guess
Your briefcase tucked up high beneath your arm
As I approached you turned around A question in your eye
As though I might ignore you
And just simply walk on by
But we smiled and talked awhile
About each others lives
And once or twice I caught a wistful note
Then you moved towards the crossing
As the cars slowed to a halt
And we waved and parted beneath The Changing Lights.
Мы уезжали из Рио?
Или мы были в Нью-Йорке?
Я помню босса-нову, доносившуюся с ветерком.
Мы сидели на заднем сиденье
Такси, которое нам было не по карману.
Ты держала мой старый рюкзак на коленях.
Ты наклонилась к окну,
чтобы посмотреть на пробку впереди.
«Эти пассажиры, — сказала ты, — словно ходячие мертвецы».
И мы поклялись защищать наши мечты.
От всех бурь, которые нас ждут впереди.
От ветров страха, старости и компромиссов. И мы смеялись над безнадежностью.
Жизни стольких людей.
Пока мы медленно двигались к «Меняющимся огням».
Это было недалеко от Дома инвалидов.
Или, возможно, Трафальгарской площади.
Было поздно ночью, город спал.
Ты дурачилась на заднем сиденье.
С друзьями, которых мы где-то нашли.
Такими, каких мы, казалось, всегда встречали.
В этом прекрасном мире были те, кто, как ты сказала, был предназначен далеко уйти.
И среди счастливчиков.
Мы были в той машине?
И твои друзья начали петь:
«Когда ты загадываешь желание на звезду».
И ты хлопала в ладоши, словно тебе было все равно.
Но однажды я обернулся, чтобы взглянуть на тебя.
Когда мы ехали через площадь.
И твое лицо выглядело задумчивым в свете меняющихся огней.
Это было в прошлом сентябре?
Это была примерно осень.
Ты ждала, чтобы перейти какой-то оживленный бульвар.
Разговаривала по телефону.
Наверное, с семьей.
Твой портфель был высоко под мышкой.
Когда я подошел, ты обернулась. В твоих глазах был вопрос.
Как будто я мог тебя проигнорировать.
И просто пройти мимо.
Но мы улыбнулись и немного поговорили.
О жизни друг друга.
И пару раз я уловил в тебе нотку тоски.
Затем ты направилась к переходу.
Когда машины замедлили ход и остановились,
и мы помахали друг другу и расстались под светом меняющихся огней.
Или мы были в Нью-Йорке?
Я помню босса-нову, доносившуюся с ветерком.
Мы сидели на заднем сиденье
Такси, которое нам было не по карману.
Ты держала мой старый рюкзак на коленях.
Ты наклонилась к окну,
чтобы посмотреть на пробку впереди.
«Эти пассажиры, — сказала ты, — словно ходячие мертвецы».
И мы поклялись защищать наши мечты.
От всех бурь, которые нас ждут впереди.
От ветров страха, старости и компромиссов. И мы смеялись над безнадежностью.
Жизни стольких людей.
Пока мы медленно двигались к «Меняющимся огням».
Это было недалеко от Дома инвалидов.
Или, возможно, Трафальгарской площади.
Было поздно ночью, город спал.
Ты дурачилась на заднем сиденье.
С друзьями, которых мы где-то нашли.
Такими, каких мы, казалось, всегда встречали.
В этом прекрасном мире были те, кто, как ты сказала, был предназначен далеко уйти.
И среди счастливчиков.
Мы были в той машине?
И твои друзья начали петь:
«Когда ты загадываешь желание на звезду».
И ты хлопала в ладоши, словно тебе было все равно.
Но однажды я обернулся, чтобы взглянуть на тебя.
Когда мы ехали через площадь.
И твое лицо выглядело задумчивым в свете меняющихся огней.
Это было в прошлом сентябре?
Это была примерно осень.
Ты ждала, чтобы перейти какой-то оживленный бульвар.
Разговаривала по телефону.
Наверное, с семьей.
Твой портфель был высоко под мышкой.
Когда я подошел, ты обернулась. В твоих глазах был вопрос.
Как будто я мог тебя проигнорировать.
И просто пройти мимо.
Но мы улыбнулись и немного поговорили.
О жизни друг друга.
И пару раз я уловил в тебе нотку тоски.
Затем ты направилась к переходу.
Когда машины замедлили ход и остановились,
и мы помахали друг другу и расстались под светом меняющихся огней.