Swarupa Damodar Prabhu - Manasa Deho Geho Jo Kichu Mor
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Swarupa Damodar Prabhu - Manasa Deho Geho Jo Kichu Mor - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
(1)
mānasa, deho, geho, jo kichu mor
arpilū tuwā pade, nanda-kiśor!
(2)
sampade vipade, jīvane-maraṇe
dāy mama gelā, tuwā o-pada baraṇe
(3)
mārobi rākhobi-jo icchā tohārā
nitya-dāsa prati tuwā adhikārā
(4)
janmāobi moe icchā jadi tor
bhakta-gṛhe jani janma hau mor
(5)
kīṭa-janma hau jathā tuwā dās
bahir-mukha brahma janme nāhi āś
(6)
bhukti-mukti-spṛhā vihīna je bhakta
labhaite tāko sańga anurakta
(7)
janaka, jananī, dayita, tanay
prabhu, guru, pati-tuhū sarva-moy
(8)
bhakativinoda kohe, śuno kāna!
rādhā-nātha! tuhū hāmāra parāṇa
TRANSLATION
1) Mind, body, and family, whatever may be mine, I have surrendered at Your lotus feet, O youthful son of Nanda!
2) In good fortune or in bad, in life or at death, all my difficulties have disappeared by choosing those feet of Yours as my only shelter.
3) Slay me or protect me as You wish, for You are the master of Your eternal servant.
4) If it is Your will that I be born again, then may it be in the home of Your devotee.
5) May I be born again even as a worm, so long as I may remain Your devotee. I have no desire to be born as a Brahma averse to You.
6) I yearn for the company of that devotee who is completely devoid of all desire for worldly enjoyment or liberation.
7) Father, mother, lover, son, Lord, preceptor, and husband; You are everything to me.
8) Thakura Bhaktivinoda says, "O Kana, please hear me! O Lord of Radha, You are my life and soul!"
mānasa, deho, geho, jo kichu mor
arpilū tuwā pade, nanda-kiśor!
(2)
sampade vipade, jīvane-maraṇe
dāy mama gelā, tuwā o-pada baraṇe
(3)
mārobi rākhobi-jo icchā tohārā
nitya-dāsa prati tuwā adhikārā
(4)
janmāobi moe icchā jadi tor
bhakta-gṛhe jani janma hau mor
(5)
kīṭa-janma hau jathā tuwā dās
bahir-mukha brahma janme nāhi āś
(6)
bhukti-mukti-spṛhā vihīna je bhakta
labhaite tāko sańga anurakta
(7)
janaka, jananī, dayita, tanay
prabhu, guru, pati-tuhū sarva-moy
(8)
bhakativinoda kohe, śuno kāna!
rādhā-nātha! tuhū hāmāra parāṇa
TRANSLATION
1) Mind, body, and family, whatever may be mine, I have surrendered at Your lotus feet, O youthful son of Nanda!
2) In good fortune or in bad, in life or at death, all my difficulties have disappeared by choosing those feet of Yours as my only shelter.
3) Slay me or protect me as You wish, for You are the master of Your eternal servant.
4) If it is Your will that I be born again, then may it be in the home of Your devotee.
5) May I be born again even as a worm, so long as I may remain Your devotee. I have no desire to be born as a Brahma averse to You.
6) I yearn for the company of that devotee who is completely devoid of all desire for worldly enjoyment or liberation.
7) Father, mother, lover, son, Lord, preceptor, and husband; You are everything to me.
8) Thakura Bhaktivinoda says, "O Kana, please hear me! O Lord of Radha, You are my life and soul!"
(1)
Манаса, Дехо, Гехо, Джо Кичу Мор
Arpilū Tuwā Pade, Nanda-Kiśor!
(2)
Sampade Vipade, Jīvane-Marane
Дай Мама Гела, Тува О-Пада Баране
(3)
Мадроби Ракхоби-Джо Икча Тохара
nitya-dāsa prati tuwā adhikārā
(4)
Джанмаби Мо Икча Джади Тор
Бхакта-Гри Джани Джанма Хау Мор
(5)
киша-джандма хау джатха-тува дас
Бахир-муха Брахма Джанме Нахи
(6)
Бхукти-Мукти-Спха-Вихина Дже Бхакта
Лабайт Тако Санга Ануракта
(7)
Джанака, Джанани, Дайта, Танай
Прабху, Гуру, Пати-туху Сарва-май
(8)
Бхакативинода Кохе, Шуно Кана!
Радха-ната! Туху Хамара Парана
ПЕРЕВОД
1) Разум, тело и семья, что бы ни было моим, я сдался у твоих лотосных ног, о юношеский сын Нанды!
2) В удаче или плохой, в жизни или смерти, все мои трудности исчезли, выбрав эти ваши ноги в качестве моего единственного укрытия.
3) Убей меня или защитите меня, как вы хотите, потому что вы мастер вашего вечного слуги.
4) Если это ваша воля, я буду родиться свыше, то, возможно, это будет в доме вашего преданного.
5) Могу ли я родиться свыше, даже как червь, пока я могу остаться вашим преданным. У меня нет желания родиться как Брахма, склонная к вам.
6) Я жажду компании того преданного, который полностью лишен всего желания мирского наслаждения или освобождения.
7) отец, мать, любовник, сын, лорд, наставник и муж; Ты для меня все.
8) Такура Бхактивинода говорит: «О кана, пожалуйста, услышите меня! О Господь Радхи, ты моя жизнь и душа!»
Манаса, Дехо, Гехо, Джо Кичу Мор
Arpilū Tuwā Pade, Nanda-Kiśor!
(2)
Sampade Vipade, Jīvane-Marane
Дай Мама Гела, Тува О-Пада Баране
(3)
Мадроби Ракхоби-Джо Икча Тохара
nitya-dāsa prati tuwā adhikārā
(4)
Джанмаби Мо Икча Джади Тор
Бхакта-Гри Джани Джанма Хау Мор
(5)
киша-джандма хау джатха-тува дас
Бахир-муха Брахма Джанме Нахи
(6)
Бхукти-Мукти-Спха-Вихина Дже Бхакта
Лабайт Тако Санга Ануракта
(7)
Джанака, Джанани, Дайта, Танай
Прабху, Гуру, Пати-туху Сарва-май
(8)
Бхакативинода Кохе, Шуно Кана!
Радха-ната! Туху Хамара Парана
ПЕРЕВОД
1) Разум, тело и семья, что бы ни было моим, я сдался у твоих лотосных ног, о юношеский сын Нанды!
2) В удаче или плохой, в жизни или смерти, все мои трудности исчезли, выбрав эти ваши ноги в качестве моего единственного укрытия.
3) Убей меня или защитите меня, как вы хотите, потому что вы мастер вашего вечного слуги.
4) Если это ваша воля, я буду родиться свыше, то, возможно, это будет в доме вашего преданного.
5) Могу ли я родиться свыше, даже как червь, пока я могу остаться вашим преданным. У меня нет желания родиться как Брахма, склонная к вам.
6) Я жажду компании того преданного, который полностью лишен всего желания мирского наслаждения или освобождения.
7) отец, мать, любовник, сын, лорд, наставник и муж; Ты для меня все.
8) Такура Бхактивинода говорит: «О кана, пожалуйста, услышите меня! О Господь Радхи, ты моя жизнь и душа!»
Другие песни исполнителя: