V.A.Mozart - Lacrimosa requiem K.656
текст песни
48
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
V.A.Mozart - Lacrimosa requiem K.656 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Lacrimosa
Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
pie Jesu Domine:
dona eis requiem. Amen
(перевод)
День, полный слез
В который восстанет из праха
Осужденный грешный человек.
Так пощади его, Боже,
милосердный Господе Иисусе
Даруй ему покой
Аминь.
Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
pie Jesu Domine:
dona eis requiem. Amen
(перевод)
День, полный слез
В который восстанет из праха
Осужденный грешный человек.
Так пощади его, Боже,
милосердный Господе Иисусе
Даруй ему покой
Аминь.
Lacrimosa.
Lacrimosa Dies Illla
QUA Resurget EX Favilla
Judicandus Homo Reus.
HUIC ERGO PARCE, DEUS,
Pie Jesu Domine:
Dona Eis Requiem. AMEN.
(translation)
Day full of tears
Which will rise from the dust
A condemned sinful man.
So spare it, God,
Merciful Lord Jesus
Give him peace
Amen.
Lacrimosa Dies Illla
QUA Resurget EX Favilla
Judicandus Homo Reus.
HUIC ERGO PARCE, DEUS,
Pie Jesu Domine:
Dona Eis Requiem. AMEN.
(translation)
Day full of tears
Which will rise from the dust
A condemned sinful man.
So spare it, God,
Merciful Lord Jesus
Give him peace
Amen.