Д.Татаринцев и В.Борисов - За рекой Ляохэ
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Д.Татаринцев и В.Борисов - За рекой Ляохэ - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
За рекой Ляохэ загорались огни,
Грозно пушки в ночи грохотали,
Сотни храбрых орлов
Из казачьих полков
На Инкоу в набег поскакали.
Пробиралися там день и ночь казаки,
Одолели и горы и степи.
Вдруг вдали, у реки,
Засверкали штыки,
Это были японские цепи.
И без страха отряд поскакал на врага,
На кровавую страшную битву,
И урядник из рук
Пику выронил вдруг:
Удалецкое сердце пробито.
Он упал под копыта в атаке лихой,
Кровью снег заливая горячей:
— Ты, конёк вороной,
Передай, дорогой,
Пусть не ждет понапрасну казачка.
За рекой Ляохэ угасали огни,
Там Инкоу в ночи догорало.
Из набега назад
Возвратился отряд
Только в нём казаков было мало...
Исторические события
Слова песни «За рекой Ляохэ» были написаны на основе реальных событий — казачьего рейда на Инкоу, зимой 1905 года. Эта операция вошла в историю под названием «Набег на Инкоу».
В песне неизвестного автора описывается один из трагических эпизодов Русско-Японской войны.
Грозно пушки в ночи грохотали,
Сотни храбрых орлов
Из казачьих полков
На Инкоу в набег поскакали.
Пробиралися там день и ночь казаки,
Одолели и горы и степи.
Вдруг вдали, у реки,
Засверкали штыки,
Это были японские цепи.
И без страха отряд поскакал на врага,
На кровавую страшную битву,
И урядник из рук
Пику выронил вдруг:
Удалецкое сердце пробито.
Он упал под копыта в атаке лихой,
Кровью снег заливая горячей:
— Ты, конёк вороной,
Передай, дорогой,
Пусть не ждет понапрасну казачка.
За рекой Ляохэ угасали огни,
Там Инкоу в ночи догорало.
Из набега назад
Возвратился отряд
Только в нём казаков было мало...
Исторические события
Слова песни «За рекой Ляохэ» были написаны на основе реальных событий — казачьего рейда на Инкоу, зимой 1905 года. Эта операция вошла в историю под названием «Набег на Инкоу».
В песне неизвестного автора описывается один из трагических эпизодов Русско-Японской войны.
The lights light up behind the Liahe river,
Menacingly guns rumbled in the night,
Hundreds of brave eagles
From Cossack regiments
They galloped on Incou in the raid.
Cossacks were making his way there and night,
We defeated both mountains and steppes.
Suddenly in the distance, by the river,
The bayonets flashed
These were Japanese chains.
And without fear, the detachment galloped at the enemy,
To a bloody terrible battle,
And the officer from the hands
I suddenly dropped the peak:
The dumb heart is pierced.
He fell under the hooves in the attack of a dashing
Blood snow flooding hot:
- You, the hobby with a raven,
Give it, dear,
Let the Cossack not wait in vain.
The lights faded over the Liahe river,
There, Incou burned out in the night.
From the raid back
The detachment returned
Only in it there were few Cossacks ...
Historical events
The words of the song “behind the Liahe River” were written on the basis of real events - the Cossack raid on Incou, in the winter of 1905. This operation went down in history under the name "Row on Incou."
The song of an unknown author describes one of the tragic episodes of the Russian-Japanese war.
Menacingly guns rumbled in the night,
Hundreds of brave eagles
From Cossack regiments
They galloped on Incou in the raid.
Cossacks were making his way there and night,
We defeated both mountains and steppes.
Suddenly in the distance, by the river,
The bayonets flashed
These were Japanese chains.
And without fear, the detachment galloped at the enemy,
To a bloody terrible battle,
And the officer from the hands
I suddenly dropped the peak:
The dumb heart is pierced.
He fell under the hooves in the attack of a dashing
Blood snow flooding hot:
- You, the hobby with a raven,
Give it, dear,
Let the Cossack not wait in vain.
The lights faded over the Liahe river,
There, Incou burned out in the night.
From the raid back
The detachment returned
Only in it there were few Cossacks ...
Historical events
The words of the song “behind the Liahe River” were written on the basis of real events - the Cossack raid on Incou, in the winter of 1905. This operation went down in history under the name "Row on Incou."
The song of an unknown author describes one of the tragic episodes of the Russian-Japanese war.