Десткие сказки - Лисичка-сестричка и серый волк
текст песни
44
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Десткие сказки - Лисичка-сестричка и серый волк - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Жили себе дед да баба. Дед говорит бабе:
–Ты, баба, пеки пироги, а я поеду за рыбой.
Наловил рыбы и везёт домой целый воз. Вот едет он и видит: лисичка свернулась калачиком и лежит на дороге.
Дед слез с воза, подошел к лисичке, а она и не шелохнётся, лежит себе, как мёртвая.
– Вот будет подарок жене, – сказал дед, взял лисичку и положил на воз, а сам пошёл впереди.
А лисичка улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза всё по рыбке да по рыбке, всё по рыбке да по рыбке. Повыбросила всю рыбу и сама спрыгнула.
– Ну, старуха, – говорит дед, – посмотри, что я тебе привёз! Полный воз рыбы и воротник на шубу!
– Где?
– Там, на возу – и рыба и воротник.
Подошла баба к возу, искала-искала, ничего там не нашла и давай ругать мужа:
– Где воротник?? Где рыба?! Ах ты!.. Такой-сякой!
Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мёртвая, погоревал, погоревал, да делать-то нечего.
А лисичка собрала всю разбросанную по дороге рыбу в кучку, села и ест себе. К ней подходит волк:
– Здравствуй, кумушка!
– Здравствуй, куманёк!
– Дай мне рыбки!
– Налови сам, да и ешь.
– А я не умею.
– Эка, ведь я же наловила. Ты, куманек, ступай на реку, опусти хвост в прорубь – рыба-то сама на хвост и нацепляется. Да смотри, сиди подольше, а то не наловишь.
Пошёл волк на реку, опустил хвост в прорубь, а дело было зимою. Уж он сидел-сидел, целую ночь просидел, хвост его и приморозило. Попробовал было приподняться: не тут-то было.
"Эка, сколько рыбы привалило, и не вытащишь!" – думает он.
Смотрит, а бабы идут за водой и кричат, завидя серого:
– Волк, волк! Бейте его! Бейте его!
Прибежали и начали колотить волка – кто коромыслом, кто ведром, кто чем попало. Волк прыгал, прыгал, оторвал себе хвост и пустился без оглядки бежать.
"Хорошо же, – думает, – уж я тебе отплачу, кумушка!" А лисичка-сестричка, покушамши рыбки, захотела попробовать, не удастся ли еще что-нибудь стянуть. Забралась в одну избу, где бабы пекли блины, да попала головой в кадку с тестом, вымазалась вся и бежит. А волк ей навстречу:
– Так-то учишь ты? Меня всего исколотили!
– Эх, куманек, – говорит лисичка-сестричка, – тебя-то до крови, а у меня и мозги наружу. Меня больней твоего побили, я насилу плетусь.
– И то правда, – говорит волк, – где тебе, кумушка, уж идти. Садись на меня, я тебя довезу.
Лисичка села ему на спину, он её и повёз. Вот лисичка-сестричка сидит, да потихоньку и говорит:
– Битый небитого везет, битый небитого везёт.
– Что ты, кумушка, говоришь?
– Я, куманек, говорю: битый битого везёт.
– Так, кумушка, так!...
–Ты, баба, пеки пироги, а я поеду за рыбой.
Наловил рыбы и везёт домой целый воз. Вот едет он и видит: лисичка свернулась калачиком и лежит на дороге.
Дед слез с воза, подошел к лисичке, а она и не шелохнётся, лежит себе, как мёртвая.
– Вот будет подарок жене, – сказал дед, взял лисичку и положил на воз, а сам пошёл впереди.
А лисичка улучила время и стала выбрасывать полегоньку из воза всё по рыбке да по рыбке, всё по рыбке да по рыбке. Повыбросила всю рыбу и сама спрыгнула.
– Ну, старуха, – говорит дед, – посмотри, что я тебе привёз! Полный воз рыбы и воротник на шубу!
– Где?
– Там, на возу – и рыба и воротник.
Подошла баба к возу, искала-искала, ничего там не нашла и давай ругать мужа:
– Где воротник?? Где рыба?! Ах ты!.. Такой-сякой!
Тут дед смекнул, что лисичка-то была не мёртвая, погоревал, погоревал, да делать-то нечего.
А лисичка собрала всю разбросанную по дороге рыбу в кучку, села и ест себе. К ней подходит волк:
– Здравствуй, кумушка!
– Здравствуй, куманёк!
– Дай мне рыбки!
– Налови сам, да и ешь.
– А я не умею.
– Эка, ведь я же наловила. Ты, куманек, ступай на реку, опусти хвост в прорубь – рыба-то сама на хвост и нацепляется. Да смотри, сиди подольше, а то не наловишь.
Пошёл волк на реку, опустил хвост в прорубь, а дело было зимою. Уж он сидел-сидел, целую ночь просидел, хвост его и приморозило. Попробовал было приподняться: не тут-то было.
"Эка, сколько рыбы привалило, и не вытащишь!" – думает он.
Смотрит, а бабы идут за водой и кричат, завидя серого:
– Волк, волк! Бейте его! Бейте его!
Прибежали и начали колотить волка – кто коромыслом, кто ведром, кто чем попало. Волк прыгал, прыгал, оторвал себе хвост и пустился без оглядки бежать.
"Хорошо же, – думает, – уж я тебе отплачу, кумушка!" А лисичка-сестричка, покушамши рыбки, захотела попробовать, не удастся ли еще что-нибудь стянуть. Забралась в одну избу, где бабы пекли блины, да попала головой в кадку с тестом, вымазалась вся и бежит. А волк ей навстречу:
– Так-то учишь ты? Меня всего исколотили!
– Эх, куманек, – говорит лисичка-сестричка, – тебя-то до крови, а у меня и мозги наружу. Меня больней твоего побили, я насилу плетусь.
– И то правда, – говорит волк, – где тебе, кумушка, уж идти. Садись на меня, я тебя довезу.
Лисичка села ему на спину, он её и повёз. Вот лисичка-сестричка сидит, да потихоньку и говорит:
– Битый небитого везет, битый небитого везёт.
– Что ты, кумушка, говоришь?
– Я, куманек, говорю: битый битого везёт.
– Так, кумушка, так!...
Grandfather and woman lived. Grandfather says to Baba:
- You, woman, bake pies, and I will go for the fish.
I caught fish and lucky the whole WHO. He rides and sees: the chanterelle curled up and lies on the road.
The grandfather of tears from the cart, went to the fox, and she does not move, lies like dead.
“There will be a gift to his wife,” said the grandfather, took the fox and laid it on the WHO, and he went ahead.
And the fox seized time and began to throw the little clock from the cart everything with a fish and a fish, everything is on a fish and a fish. I scooped up all the fish and jumped myself.
“Well, the old woman,” the grandfather says, “look that I brought you!” Full fish and collar on a fur coat!
- Where?
- There, on the cart - both fish and collar.
The woman approached the cart, searched and shed, found nothing there and let's scold her husband:
- Where is the collar ?? Where is the fish?! Oh, you! .. So, and so!
Then the grandfather realized that the fox was not dead, he burned, burned, but there was nothing to do.
And the fox gathered all the fish scattered along the way into a heap, sat down and eats herself. The wolf approaches her:
- Hello, Kumushka!
- Hello, Kumanok!
- Give me the fish!
- Dam yourself, and eat.
- And I do not know how.
- Eka, because I caught it. You, Kumanek, go to the river, lower the tail into the ice hole-the fish itself is on the tail and fits. Yes, look, sit longer, otherwise you won’t catch it.
The wolf went to the river, lowered his tail into the ice hole, and the matter was in the winter. He was sitting, sitting, spent the whole night, his tail was frozen. I tried to rise: it wasn’t there.
"Eka, how many fish has been leaning, and you won’t pull it out!" He thinks.
He looks, and the women go for water and shout, surrounding gray:
- Wolf, wolf! Beat it! Beat it!
They came running and began to pound the wolf - some by a rocker, some as a bucket, who got something. The wolf jumped, jumped, tore off his tail and set off without looking around.
“Good,” he thinks, “I’ll repay you, Kumushka!” And the fox-gestress, the fish of the fish, wanted to try whether it would not be possible to tighten anything else. I climbed into one hut, where the women baked pancakes, may I hit my head in a tub with the dough, all smeared and runs. And the wolf to meet her:
-So you teach? I was sorted out!
“Eh, Kumanek,” says the fox-sistent, “you are to the blood, and my brains are outside.” They beat me more painfully, I force me.
“And that is true,” says the wolf, “where are you, Kumushka, to go.” Sit down at me, I will take you.
The fox sat on his back, he drove her. Here is a fox-sistent sitting, but slowly and says:
- The broken unsteady is lucky, the broken unstable is lucky.
- What are you, Kumushka, you say?
- I, Kumanek, say: a broken broken is lucky.
- So, Kumushka, so! ...
- You, woman, bake pies, and I will go for the fish.
I caught fish and lucky the whole WHO. He rides and sees: the chanterelle curled up and lies on the road.
The grandfather of tears from the cart, went to the fox, and she does not move, lies like dead.
“There will be a gift to his wife,” said the grandfather, took the fox and laid it on the WHO, and he went ahead.
And the fox seized time and began to throw the little clock from the cart everything with a fish and a fish, everything is on a fish and a fish. I scooped up all the fish and jumped myself.
“Well, the old woman,” the grandfather says, “look that I brought you!” Full fish and collar on a fur coat!
- Where?
- There, on the cart - both fish and collar.
The woman approached the cart, searched and shed, found nothing there and let's scold her husband:
- Where is the collar ?? Where is the fish?! Oh, you! .. So, and so!
Then the grandfather realized that the fox was not dead, he burned, burned, but there was nothing to do.
And the fox gathered all the fish scattered along the way into a heap, sat down and eats herself. The wolf approaches her:
- Hello, Kumushka!
- Hello, Kumanok!
- Give me the fish!
- Dam yourself, and eat.
- And I do not know how.
- Eka, because I caught it. You, Kumanek, go to the river, lower the tail into the ice hole-the fish itself is on the tail and fits. Yes, look, sit longer, otherwise you won’t catch it.
The wolf went to the river, lowered his tail into the ice hole, and the matter was in the winter. He was sitting, sitting, spent the whole night, his tail was frozen. I tried to rise: it wasn’t there.
"Eka, how many fish has been leaning, and you won’t pull it out!" He thinks.
He looks, and the women go for water and shout, surrounding gray:
- Wolf, wolf! Beat it! Beat it!
They came running and began to pound the wolf - some by a rocker, some as a bucket, who got something. The wolf jumped, jumped, tore off his tail and set off without looking around.
“Good,” he thinks, “I’ll repay you, Kumushka!” And the fox-gestress, the fish of the fish, wanted to try whether it would not be possible to tighten anything else. I climbed into one hut, where the women baked pancakes, may I hit my head in a tub with the dough, all smeared and runs. And the wolf to meet her:
-So you teach? I was sorted out!
“Eh, Kumanek,” says the fox-sistent, “you are to the blood, and my brains are outside.” They beat me more painfully, I force me.
“And that is true,” says the wolf, “where are you, Kumushka, to go.” Sit down at me, I will take you.
The fox sat on his back, he drove her. Here is a fox-sistent sitting, but slowly and says:
- The broken unsteady is lucky, the broken unstable is lucky.
- What are you, Kumushka, you say?
- I, Kumanek, say: a broken broken is lucky.
- So, Kumushka, so! ...