Джон Фаулз - Любовница французского лейтенанта - 1-2
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Джон Фаулз - Любовница французского лейтенанта - 1-2 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
В том (1851) году в Англии на 8 155 000 женщин от десяти лет и старше приходилось 7 600 000 мужчин такого же возраста. Из этого со всей очевидностью следует, что, если, согласно общепринятому мнению, судьба назначила викторианской девушке быть женою и матерью, мужчин никак не могло бы хватить на всех.
Э. Ройстон Пайк. Человеческие документы викторианского золотого века
Распущу на рассвете серебряный парус,
Понесет меня ветер по буйной волне,
А зазноба моя, что любить обещалась,
Пусть поплачет по мне, пусть поплачет по мне.
Английская народная песня
Э. Ройстон Пайк. Человеческие документы викторианского золотого века
Распущу на рассвете серебряный парус,
Понесет меня ветер по буйной волне,
А зазноба моя, что любить обещалась,
Пусть поплачет по мне, пусть поплачет по мне.
Английская народная песня
In that (1851) in England, 8,155,000 women from ten years and older had 7,600,000 men of the same age. From this, it follows with all the obviously that if, according to generally accepted opinion, fate appointed a Victorian girl to be a wife and mother, men could not have enough men for everyone.
E. Roiston Pike. Human documents of the Victorian Golden Age
Silver sailing at dawn at dawn,
The wind will carry me on a violent wave
And my shade, that I was promised to love
Let him cry for me, let him cry for me.
English folk song
E. Roiston Pike. Human documents of the Victorian Golden Age
Silver sailing at dawn at dawn,
The wind will carry me on a violent wave
And my shade, that I was promised to love
Let him cry for me, let him cry for me.
English folk song
Другие песни исполнителя: