Джон Китс - La Belle Dame Sans Merci
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Джон Китс - La Belle Dame Sans Merci - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
O what can ail thee, knight at arms,
Alone and palely loitering?
The sedge has wither'd from the lake,
And no birds sing.
O What can ail thee, knight at arms,
So haggard and so woe-begone?
The squirrel's granary is full,
And the harvest's done.
I see a lily on thy brow
With anguish moist and fever dew,
And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.
I met a lady in the meads,
Full beautiful, a fairy's child;
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.
I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She look'd at me as she did love,
And made sweet moan.
I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long,
For sidelong would she bend, and sing
A fairy's song.
She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna dew,
And sure in language strange she said—
I love thee true.
She took me to her elfin grot,
And there she wept, and sigh'd full sore,
And there I shut her wild wild eyes
With kisses four.
And there she lulled me asleep,
And there I dream'd—Ah! woe betide!
The latest dream I ever dream'd
On the cold hill's side.
I saw pale kings, and princes too,
Pale warriors, death pale were they all;
They cried—"La belle dame sans merci
Hath thee in thrall!"
I saw their starv'd lips in the gloam
With horrid warning gaped wide,
And I awoke and found me here
On the cold hill's side.
And this is why I sojourn here,
Alone and palely loitering,
Though the sedge is wither'd from the lake,
And no birds sing.
Alone and palely loitering?
The sedge has wither'd from the lake,
And no birds sing.
O What can ail thee, knight at arms,
So haggard and so woe-begone?
The squirrel's granary is full,
And the harvest's done.
I see a lily on thy brow
With anguish moist and fever dew,
And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.
I met a lady in the meads,
Full beautiful, a fairy's child;
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.
I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She look'd at me as she did love,
And made sweet moan.
I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long,
For sidelong would she bend, and sing
A fairy's song.
She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna dew,
And sure in language strange she said—
I love thee true.
She took me to her elfin grot,
And there she wept, and sigh'd full sore,
And there I shut her wild wild eyes
With kisses four.
And there she lulled me asleep,
And there I dream'd—Ah! woe betide!
The latest dream I ever dream'd
On the cold hill's side.
I saw pale kings, and princes too,
Pale warriors, death pale were they all;
They cried—"La belle dame sans merci
Hath thee in thrall!"
I saw their starv'd lips in the gloam
With horrid warning gaped wide,
And I awoke and found me here
On the cold hill's side.
And this is why I sojourn here,
Alone and palely loitering,
Though the sedge is wither'd from the lake,
And no birds sing.
O Что может вас завладеть, рыцарь у оружия,
В одиночестве и бледно
Сайс увядает с озера,
И ни один птицы не поют.
O Что может вас завладеть, рыцарь у оружия,
Так измождь и так горе?
Скорость заполнена зерна,
И урожай закончен.
Я вижу лилию на твоем лбу
С болью влажной и лихорадкой росы,
И на щеках увядающей розы
Быстро тоже увязывает.
Я встретил женщину в Мидах,
Полный красивый, ребенок феи;
Ее волосы были длинными, ее нога была легкой,
И ее глаза были дикими.
Я сделал гирлянду для ее головы,
И браслеты тоже и ароматная зона;
Она посмотрела на меня, как она любила,
И сделал сладкий стон.
Я поставил ее на свой каркас,
И больше ничего не видел весь день,
Для боковой
Песня феи.
Она нашла мне корни с удовольствием сладкого,
И мед, дикая, и манна роса,
И конечно на языке странно, она сказала:
Я люблю тебя правда.
Она отвезла меня к своей эльфийской грот,
И там она плакала и вздохнула
И вот я закрыл ее дикие глаза
С поцелуями четыре.
И там она усыпнула меня, спя,
И я мечтал - ах! горе!
Последний сон, который я когда -либо мечтал
На стороне холодного холма.
Я тоже видел бледных королей и принцев,
Бледные воины, смерть бледно, были все;
Они закричали… "La Belle Dame Sans Merci
Ты в Тралле! "
Я видел их губы с головой в Глоаме
С ужасным предупреждением, широко ждать,
И я проснулся и нашел меня здесь
На стороне холодного холма.
И вот почему я здесь пребывал,
В одиночестве и бледно
Хотя осока увядает с озера,
И ни один птицы не поют.
В одиночестве и бледно
Сайс увядает с озера,
И ни один птицы не поют.
O Что может вас завладеть, рыцарь у оружия,
Так измождь и так горе?
Скорость заполнена зерна,
И урожай закончен.
Я вижу лилию на твоем лбу
С болью влажной и лихорадкой росы,
И на щеках увядающей розы
Быстро тоже увязывает.
Я встретил женщину в Мидах,
Полный красивый, ребенок феи;
Ее волосы были длинными, ее нога была легкой,
И ее глаза были дикими.
Я сделал гирлянду для ее головы,
И браслеты тоже и ароматная зона;
Она посмотрела на меня, как она любила,
И сделал сладкий стон.
Я поставил ее на свой каркас,
И больше ничего не видел весь день,
Для боковой
Песня феи.
Она нашла мне корни с удовольствием сладкого,
И мед, дикая, и манна роса,
И конечно на языке странно, она сказала:
Я люблю тебя правда.
Она отвезла меня к своей эльфийской грот,
И там она плакала и вздохнула
И вот я закрыл ее дикие глаза
С поцелуями четыре.
И там она усыпнула меня, спя,
И я мечтал - ах! горе!
Последний сон, который я когда -либо мечтал
На стороне холодного холма.
Я тоже видел бледных королей и принцев,
Бледные воины, смерть бледно, были все;
Они закричали… "La Belle Dame Sans Merci
Ты в Тралле! "
Я видел их губы с головой в Глоаме
С ужасным предупреждением, широко ждать,
И я проснулся и нашел меня здесь
На стороне холодного холма.
И вот почему я здесь пребывал,
В одиночестве и бледно
Хотя осока увядает с озера,
И ни один птицы не поют.