ABC

Джузеппе Верди - Риголетто - ария Герцога Мантуанского
текст песни

49

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Джузеппе Верди - Риголетто - ария Герцога Мантуанского - оригинальный текст песни, перевод, видео

Сердце красавиц
Склонно к измене
И к перемене,
Как ветер мая.
С нежной улыбкою
В страсти клянутся,
Плачут, смеются,
Нам изменяя.
Вечно смеются,
Нас увлекают
И изменяют
Так же, шутя.

Если же милая
Не изменила
Значит бесспорно
Изменит скоро.

Шутят, смеются,
Нам изменют,
Но изменяю первым им я

Дословный перевод

Женщина непостоянна,
Как перышко на ветру,
Меняет интонацию и мысли (то есть непонятно, что она имеет в виду)
Всегда милое,
Любезное лицо,
Что в слезах, что в смехе — лживо.

Припев
Женщина непостоянна,
Как пёрышко на ветру,
Меняет интонацию и мысли
И мысли!
И мысли!

Всегда несчастен
Тот, кто ей доверится,
Тот, кто на неё полагается — неосторожно его сердце!
Всё же никогда не почувствует
Полностью счастья,
Кто на этой груди не вкусит любви!
The heart of beauties
Prone to treason
And to the change,
Like the wind of May.
With a gentle smile
They swear in passion
Crying, laughing
Changing us.
They laugh forever
We are fascinated
And change
Also, joking.

If it's nice
Not changed
So indisputable
Change soon.

Joke, laugh
They will change us
But I am cheating on the first to them

Literary translation

The woman is unstable
Like a feather in the wind,
Changes intonation and thoughts (that is, it is not clear what it means)
Always cute
A dear face
What are in tears, that in laughter - false.

Chorus
The woman is unstable
Like a feather in the wind,
Changes intonation and thoughts
And thoughts!
And thoughts!

Always unhappy
The one who trusts her
The one who relies on her is inadvertently his heart!
Still never feels
Completely happiness
Who does not taste love on this chest!

Другие песни исполнителя:

Все тексты Джузеппе Верди

Верный ли текст песни?  Да | Нет