Дмитрий Несмеев - Ом Мани Падме Хум
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Дмитрий Несмеев - Ом Мани Падме Хум - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
ॐ मणि पद्मे हूँ ( Ом Мани Падмэ Хум)
Ом Мани Падме Хум (также "Ом Мани Пэмэ Хум) (санскр. ) — вероятно, одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны (особенно характерная для ламаизма), шестислоговая мантра бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Зачастую её буквально переводят как «О! Жемчужина в цветке лотоса!». Мантра в особенности ассоциируется с Шадакшари (Господином Шести слогов) — воплощением Авалокитешвары и имеет глубокий сакральный смысл.
Ом Мани Падме Хум (также "Ом Мани Пэмэ Хум) (санскр. ) — вероятно, одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны (особенно характерная для ламаизма), шестислоговая мантра бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Зачастую её буквально переводят как «О! Жемчужина в цветке лотоса!». Мантра в особенности ассоциируется с Шадакшари (Господином Шести слогов) — воплощением Авалокитешвары и имеет глубокий сакральный смысл.
ॐ मणि पद्मे हूँ (Ohm mani Padme Hum)
Om Mani Padme Hum (also “Om Mani Pame Hum) (Sanskr.) - probably one of the most famous mantras in Buddhism of Mahayana (especially characteristic of Lamaism), the six -word mantra of the Bodhisattvas of Avalokiteshvara. Often it is literally translated as“ oh! Pearls to The lotus flower! ”The mantra is especially associated with Shadakshari (the master of six syllables) - the embodiment of avalokiteshvara and has a deep sacred meaning.
Om Mani Padme Hum (also “Om Mani Pame Hum) (Sanskr.) - probably one of the most famous mantras in Buddhism of Mahayana (especially characteristic of Lamaism), the six -word mantra of the Bodhisattvas of Avalokiteshvara. Often it is literally translated as“ oh! Pearls to The lotus flower! ”The mantra is especially associated with Shadakshari (the master of six syllables) - the embodiment of avalokiteshvara and has a deep sacred meaning.
Другие песни исполнителя: