ABC

Доп.уроки - комната Джона и Смита
текст песни

52

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Доп.уроки - комната Джона и Смита - оригинальный текст песни, перевод, видео

请看,这是约翰和史密斯的房间。
Qǐng kàn, zhè shì Yuēhàn hé Shǐmìsī de fángjiān.
Смотри, это комната Джона и Смита.

房间不大。
Fángjiān bù dà.
Комната не большая.

房间里有床,桌子,椅子,书架,柜子。
Fángjiān li yǒu chuáng, zhuōzi, yǐzi, shūjià, guìzi.
В комнате есть кровать, стол, стул, книжные полки, шкафы.

右边儿是史密斯的东西。
Yòubiān er shì shǐmìsī de dōngxī.
Справа – вещи Смита.

他的东西都很干净,整洁。
Tā de dōngxī dū hěn gānjìng, zhěngjié.
Его вещи очень чистые и опрятные.

左边儿是约翰的东西。
Zuǒbiān er shì yuēhàn de dōngxī.
Слева вещи Джона.

他的东西都很脏,不整洁。
Tā de dōngxī dоū hěn zàng, bù zhěngjié.
Его вещи грязные, неопрятные.

桌子上,椅子上有很多土。
Zhuōzi shàng, yǐzi shàng yǒu hěnduō tǔ.
На столе и на стуле много грязи/пыли.

这是他的床。
Zhè shì tā de chuáng.
Это его кровать.

床上有被子,枕头。
Chuángshàng yǒu bèizi, zhěntou.
На кровати есть одеяло, подушка.

被子,枕头都不干净。
Bèizi, zhěntou dōu bù gānjìng.
Одеяло, подушка не чистые.

约翰和史密斯都有很多书。
Yuēhàn hé shǐmìsī dōu yǒu hěnduō shū.
И у Джона, и у Смита много книг.
看,史密斯的书都在书架上。
Kàn, shǐmìsī de shū dōu zài shūjià shàng.
Смотри, книги Смита на полке.

约翰的书架上没有书。
Yuēhàn de shūjià shàng méiyǒu shū.
На полке Джона нет книг.

他的书在哪儿呢?
Tā de shū zài nǎ'er ne?
Где его книг?

哦,他的书在桌子上,地上,床上。
Ó, tā de shū zài zhuōzi shàng, dìshàng, chuángshàng.
О, его книги на столе, на полу, на кровати.

他的床下也有很多书。
Tā de chuángxià yěyǒu hěnduō shū.
Под его кроватью тоже много книг.

你们想看看。不行。书上有很多土。
Nǐmen xiǎng kàn kàn. Bùxíng. Shū shàng yǒu hěnduō tǔ.
Хотите посмотреть? Нет. На книгах очень много пыли.

我还告诉你们:床下还有很多脏衣服。
Wǒ hái gàosù nǐmen: Chuángxià hái yǒu hěnduō zàng yīfú.
Я еще говорю вам: под кроватью очень много грязной одежды.

约翰刚才买了一双新鞋。
Yuēhàn gāngcái mǎile yīshuāng xīn xié.
Джон только что купил новую пару обуви.
鞋在哪儿呢?
Xié zài nǎ'er ne?
Где обувь?

哈哈,一只鞋在床上,一只鞋在椅子上。
Hāhā, yī zhǐ xié zài chuángshàng, yī zhǐ xié zài yǐzi shàng.
Ха-ха, один ботинок в постели, другой на стуле.

你们说,约翰和史密斯,谁爱干净,爱整洁?
Nǐmen shuō, yuēhàn hé shǐmìsī, shuí ài gānjìng, ài zhěngjié?
Скажите, Джон и Смит, кто из них любит чистоту и аккуратность?
Пожалуйста, смотрите, это комната Джона и Смита.
Qǐng Kàn, Zhè Shì Yuēhàn Hé Shǐmìsī de fángjiān.
Смотри, это комната джона и смита.

Комната не большая.
Fángjiān bù dà.
Комната не большая.

В комнате с кроватью, столом, стулом, книжной полкой, кабинетом.
Fángjiān li yǒu chuáng, zhuōzi, yǐzi, shūjià, guìzi.
.

Правая сторона - вещи Смита.
Yòubiān er shì shǐmìsī de dōngxī.
СПРАВА - ВЕЩИ СМАТА.

Его вещи очень чистые и аккуратные.
Tā de dongxī dūhěn gānjìng, zhěngjié.
ЕГО ВЕЩЬ ОЧЕНЬ ЧИСТЫЕ И ОПРЯТНЫЕ.

Левая сторона - это то, что Джон.
Zuǒbian Er Shì Yuēhàn de dōngxī.
Слева вещи Джона.

Его вещи грязные, а не аккуратные.
Tā de dongxī doūh Hěn Zàng, Bù Zhěngjié.
Его ВЕЩЬ Грязные, Неопрятные.

На стуле много почвы.
Zhuōzi Shàng, yǐzi shàng yǒu hěnduō tǔ.
На свет

Это его кровать.
Zhè Shì Tā de chuáng.
Этого кровать.

Кровать с одеялом, подушки.
Chuángshàng yǒu bèizi, Zhěntou.
На крова есть одеждало, подушка.

Одеяло, подушка не чистая.
Bèizi, Zhěntou dōu Bù Gānjìng.
ОДЯЛО, ПОДУШКА НЕ ЧИСТЫЕ.

У Джона и Смита много книг.
Yuēhàn Hé Shǐmìsī duu yǒu hěnduō shū.
И у джона, и у смита много книг.
Смотри, книга Смита на книжной полке.
Kàn, Shǐmìsī de Shūu Zài Shūjià Shàng.
Смотри, Книги Смита на Полке.

На книжных полках Иоанна нет книги.
Ю ēhàn de shūjià shàng méiyǒu shū.
Наа Полке Джона нет клиг.

Где его книга?
Tā de shū zài nǎ'er ne?
ГДЕ ЕГО КНИГ?

О, его книга на столе, на земле, кровать.
Ó, tā de shū zài zhuōzi Shàng, dìshàng, chuángshàng.
О, ЕГО КНИГИ НА СТОЛЕ, на полувации.

Есть много книг под его кроватью.
Tā de chuángxià yěyǒu hěnduō shū.
Под ЕГО КРОВАТЮЮ ТОЖЕ МНОГО КНИГ.

Ты хочешь увидеть. нет. На книге много почвы.
Nǐmen Xiǎng KÀn Kàn. Bùxíng. Shū Shàng yǒu hěnduō tǔ.
Хотите посмотреть? Нет. На книгах очень многом пели.

Я также говорю вам: все еще много грязной одежды под кроватью.
Wǒ hái gàosù nǐmen: chuángxià hái yǒu hěnduō zàng yīfú.
Щ В Говорю Вам: подрядю четь

Джон только что купил новую обувь.
Yuēhàn gāngcái mǎile yīshuāng xīn Xié.
Джон Только что купил Новую пару обуви.
Где обувь?
Xié zài nǎ'er ne?
Где оуваться?

Хаха, обувь на кровати, обувь на стуле.
Хаха, Yī zhǐ xié zÀi chuángshàng, yī zhǐ xié zài yǐzi shàng.
А-А, Один Отинок в постели, Другой на стуле.

Вы говорите, Джон и Смит, кто любит чисто, люблю аккуратные?
Nǐmen Shuō, Yu ēhan Hé Shǐmìsī, Shuí ài gānjìng, ài zhěngjié?
Скажите, джон и смит, категоратность?
Верный ли текст песни?  Да | Нет