Warbringers - Daughter of the Sea
текст песни
51
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Warbringers - Daughter of the Sea - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Daughter of the Seas
«Beware, beware the Daughter of the Seas.»
«Beware,» I heard him cry.
His words carried upon the ocean breeze,
As he sank beneath the tide.
Those blood-soaked shores of Kalimdor,
Where sailors fought and died.
The admiral fell at Theramore,
because she left his side.
Why this? Why this oh Daughter of the Seas?
Why this? Did you forget your seaside days?
Always the pride of our nation’s eyes,
How could she go astray?
When she did flee across the ocean deep,
the admiral followed west.
What else but sail to save a daughter’s life,
and pray she still drew breath?
But there he found upon the distanse shores,
Enemies ‘on the rise!
But when he faced those savage foes
His daughter stood aside.
Buried deep beneath the waves,
Betrayed by family.
To his nation, with his last breath, cried,
«Beware the Daughter of the Seas.»
I heard, I heard across a moonlit sea,
The old voice warning me,
«Beware, beware the Daughter of the Seas.»
«Beware, beware…»
… of me.
«Beware, beware the Daughter of the Seas.»
«Beware,» I heard him cry.
His words carried upon the ocean breeze,
As he sank beneath the tide.
Those blood-soaked shores of Kalimdor,
Where sailors fought and died.
The admiral fell at Theramore,
because she left his side.
Why this? Why this oh Daughter of the Seas?
Why this? Did you forget your seaside days?
Always the pride of our nation’s eyes,
How could she go astray?
When she did flee across the ocean deep,
the admiral followed west.
What else but sail to save a daughter’s life,
and pray she still drew breath?
But there he found upon the distanse shores,
Enemies ‘on the rise!
But when he faced those savage foes
His daughter stood aside.
Buried deep beneath the waves,
Betrayed by family.
To his nation, with his last breath, cried,
«Beware the Daughter of the Seas.»
I heard, I heard across a moonlit sea,
The old voice warning me,
«Beware, beware the Daughter of the Seas.»
«Beware, beware…»
… of me.
Дочь морей
«Остерегайтесь, остерегайтесь дочери морей».
«Остерегайтесь», я слышал, как он плачет.
Его слова перенесли на океанический бриз,
Как он опустился под приливом.
Эти пропитанные кровью берега Калимдора,
Где сражались моряки и умерли.
Адмирал упал в Тераморе,
Потому что она оставила его сторону.
Почему это? Почему эта дочь морей?
Почему это? Вы забыли свои морские дни?
Всегда гордость глаз нашей страны,
Как она могла сбиться с пути?
Когда она бежала через океан глубоко,
Адмирал последовал за западом.
Что еще, кроме плавания, чтобы спасти жизнь дочери,
И молиться, чтобы она все еще задыхалась?
Но там он нашел на дистанционных берегах,
Враги ‘на подъеме!
Но когда он столкнулся с этими дикими врагами
Его дочь стояла в стороне.
Похоронен глубоко под волнами,
Преданный семьей.
К его нации, с его последним вздохом, закричал,
«Остерегайтесь дочери морей».
Я слышал, я слышал через лунное море,
Старый голос предупреждает меня,
«Остерегайтесь, остерегайтесь дочери морей».
«Остерегайтесь, будьте осторожны…»
… меня.
«Остерегайтесь, остерегайтесь дочери морей».
«Остерегайтесь», я слышал, как он плачет.
Его слова перенесли на океанический бриз,
Как он опустился под приливом.
Эти пропитанные кровью берега Калимдора,
Где сражались моряки и умерли.
Адмирал упал в Тераморе,
Потому что она оставила его сторону.
Почему это? Почему эта дочь морей?
Почему это? Вы забыли свои морские дни?
Всегда гордость глаз нашей страны,
Как она могла сбиться с пути?
Когда она бежала через океан глубоко,
Адмирал последовал за западом.
Что еще, кроме плавания, чтобы спасти жизнь дочери,
И молиться, чтобы она все еще задыхалась?
Но там он нашел на дистанционных берегах,
Враги ‘на подъеме!
Но когда он столкнулся с этими дикими врагами
Его дочь стояла в стороне.
Похоронен глубоко под волнами,
Преданный семьей.
К его нации, с его последним вздохом, закричал,
«Остерегайтесь дочери морей».
Я слышал, я слышал через лунное море,
Старый голос предупреждает меня,
«Остерегайтесь, остерегайтесь дочери морей».
«Остерегайтесь, будьте осторожны…»
… меня.