Yves Duteil - La Langue De Chez Nous
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Yves Duteil - La Langue De Chez Nous - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
C'est une langue belle avec des mots superbes
Qui porte son histoire à travers ses accents
Où l'on sent la musique et le parfum des herbes
Le fromage de chèvre et le pain de froment
Et du Mont St-Michel jusqu'à la Contrescarpe
En écoutant parler les gens de ce pays
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
Et qu'il en a gardé toutes les harmonies
Dans cette langue belle aux couleurs de Provence
Où la saveur des choses est déjà dans les mots
C'est d'abord en parlant que la fête commence
Et l'on boit des paroles aussi bien que de l'eau
Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières
Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux
Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre
En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux.
C'est une langue belle à l'autre bout du monde
Une bulle de France au nord d'un continent
Sertie dans un étau mais pourtant si féconde
Enfermée dans les glaces au sommet d'un volcan.
Elle a jeté des ponts par-dessus l'Atlantique
Elle a quitté son nid pour un autre terroir
Et comme une hirondelle au printemps des musiques
Elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs.
Nous dire que là-bas dans ce pays de neige
Elle a fait face aux vents qui soufflent de partout
Pour imposer ses mots jusque dans les collèges
Et qu'on y parle encore la langue de chez nous
C'est une langue belle à qui sait la défendre
Elle offre les trésors de richesses infinies
Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre
Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie
Et de l'Île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe
En écoutant chanter les gens de ce pays
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
Et qu'il a composé toute une symphonie.
Qui porte son histoire à travers ses accents
Où l'on sent la musique et le parfum des herbes
Le fromage de chèvre et le pain de froment
Et du Mont St-Michel jusqu'à la Contrescarpe
En écoutant parler les gens de ce pays
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
Et qu'il en a gardé toutes les harmonies
Dans cette langue belle aux couleurs de Provence
Où la saveur des choses est déjà dans les mots
C'est d'abord en parlant que la fête commence
Et l'on boit des paroles aussi bien que de l'eau
Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières
Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux
Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre
En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux.
C'est une langue belle à l'autre bout du monde
Une bulle de France au nord d'un continent
Sertie dans un étau mais pourtant si féconde
Enfermée dans les glaces au sommet d'un volcan.
Elle a jeté des ponts par-dessus l'Atlantique
Elle a quitté son nid pour un autre terroir
Et comme une hirondelle au printemps des musiques
Elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs.
Nous dire que là-bas dans ce pays de neige
Elle a fait face aux vents qui soufflent de partout
Pour imposer ses mots jusque dans les collèges
Et qu'on y parle encore la langue de chez nous
C'est une langue belle à qui sait la défendre
Elle offre les trésors de richesses infinies
Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre
Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie
Et de l'Île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe
En écoutant chanter les gens de ce pays
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
Et qu'il a composé toute une symphonie.
Это красивый язык с превосходными словами.
Кто несет свою историю через свой акцент
Где мы чувствуем музыку и аромат трав
Козий сыр и пшеничный хлеб
И от Мон-Сен-Мишеля до Контрескарпа.
Слушая, как говорят люди этой страны
Кажется, ветер зацепился за арфу
И что он сохранил все гармонии
На этом прекрасном языке с красками Прованса.
Где вкус вещей уже в словах
Сначала с разговора начинается вечеринка
И мы пьем слова так же, как и воду
Голоса напоминают течения рек и рек.
Они откликаются на извилины, на ветер в камышах
Иногда даже к потокам, несущим гром
Полируя камни на берегах ручьев.
Это красивый язык на другом конце света
Пузырь Франции на севере континента
Зажатый в тиски, но такой плодотворный
Заперт во льду на вершине вулкана.
Она построила мосты через Атлантику
Она покинула свое гнездо и отправилась в другую страну
И как ласточка весной музыки
Она возвращается, чтобы спеть нам о своих горестях и надеждах.
Расскажи нам, что там, в этой стране снега
Она столкнулась с ветрами, которые дуют отовсюду
Навязывать свои слова даже в колледжах
И что мы до сих пор говорим там на нашем местном языке.
Это прекрасный язык для тех, кто знает, как его защитить.
Она предлагает сокровища бесконечного богатства
Слова, которых нам не хватало, чтобы понять друг друга
И сила, необходимая, чтобы жить в гармонии
И от Иль д'Орлеана до Контрескарпа.
Слушая, как поют люди этой страны
Кажется, ветер зацепился за арфу
И что он сочинил целую симфонию.
Кто несет свою историю через свой акцент
Где мы чувствуем музыку и аромат трав
Козий сыр и пшеничный хлеб
И от Мон-Сен-Мишеля до Контрескарпа.
Слушая, как говорят люди этой страны
Кажется, ветер зацепился за арфу
И что он сохранил все гармонии
На этом прекрасном языке с красками Прованса.
Где вкус вещей уже в словах
Сначала с разговора начинается вечеринка
И мы пьем слова так же, как и воду
Голоса напоминают течения рек и рек.
Они откликаются на извилины, на ветер в камышах
Иногда даже к потокам, несущим гром
Полируя камни на берегах ручьев.
Это красивый язык на другом конце света
Пузырь Франции на севере континента
Зажатый в тиски, но такой плодотворный
Заперт во льду на вершине вулкана.
Она построила мосты через Атлантику
Она покинула свое гнездо и отправилась в другую страну
И как ласточка весной музыки
Она возвращается, чтобы спеть нам о своих горестях и надеждах.
Расскажи нам, что там, в этой стране снега
Она столкнулась с ветрами, которые дуют отовсюду
Навязывать свои слова даже в колледжах
И что мы до сих пор говорим там на нашем местном языке.
Это прекрасный язык для тех, кто знает, как его защитить.
Она предлагает сокровища бесконечного богатства
Слова, которых нам не хватало, чтобы понять друг друга
И сила, необходимая, чтобы жить в гармонии
И от Иль д'Орлеана до Контрескарпа.
Слушая, как поют люди этой страны
Кажется, ветер зацепился за арфу
И что он сочинил целую симфонию.
Другие песни исполнителя: