Zhagi Di - Ulaan-Udedoo
текст песни
3
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Zhagi Di - Ulaan-Udedoo - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Улаан-Үдэдөө Үдын эрье дээрэ хүлеэнэб шамайгаа, ши ходо мэдэ
Улаан-Үдэдөө үндэр добо дээрэ шамай...
Нойргүй зайнаб гудамжаараа Улаан-Үдын үдэшэ
Би бороон доро норонхой байнаб гуталаараа хуушан
Түгнэ голой шүлэгшэн, сэдьхэлээрээ хүгжэмшэн
Олон жэл соо оложо ядаhан шамайгаа, би нүүдэлшэн
Тэрэ hүни би яажа танингаа таняад, оройдоо мэгдэнгүй танилсааб дүтэлжэ
(дүтэлжэ, дүтэлжэ шамхандаа дүтэ дүтэлжэ)
Тэмдэгүүдыеш таняаб, түрэл зүрхөө тэбэреэб, олон жэл би шамайгаа ядааб бэдэржэ (ээ!)
Би шамтайгаа, би шамтайгаа, би шамтайгаа уулзаад дурлааб
Ши намайгаа, ши намайгаа, ши намайгаа хараад дурлааш
Улаан-Үдэдөө Үдын эрье дээрэ хүлеэнэб шамайгаа, ши ходо мэдэ
Улаан-Үдэдөө үндэр добо дээрэ шамай...
(Хубаа харышьтаа игээд нэгэ
Наадажа шадаxагүй юум гүш? На-на-на..)
Номой хуудаhан дээрэhээ буушаhан, нарин хүзүүтэй хөөрхы
Сэдьхэл гудамжа дээрэ төөришэhэн, халта аhаагааш зүрхыем
Нэрээршни шинии шэнэ дуу нэрлэхэб, тон адляар басагаа нэрлэе
Дуран гэжэ юун гээшэб хөөрэжэ үгыш, үльгэр болгон хөөрэе
Дүүрэн дуран сээжэ соомни досоомни, сагаан сэсэгүүд сэсэглэн hалбараа
Дүүрэн одод соо шамай шэлэжэ, хулуужа гэртээ би асарааб
Сэлэнгын долгилхо үедэ, минии буусаруу буужа ерээш
Уhанай баруун эрьедэ, намхандаа эрхэлэн, тэбэреэш!
Би шамтайгаа, би шамтайгаа, би шамтайгаа уулзаад дурлааб
Ши намайгаа, ши намайгаа, ши намайгаа хараад дурлааш
Улаан-Үдэдөө Үдын эрье дээрэ хүлеэнэб шамайгаа, ши ходо мэдэ
Улаан-Үдэдөө үндэр добо дээрэ шамай...
Улаан-Үдэдөө Үдын эрьедээрэ хүлеэнэб шамайгаа, ши ходо мэдэ
Улаан-Үдэдөө Үндэр добо дээрэ шамай хүлеэнэб
Улаан-Үдэдөө үндэр добо дээрэ шамай...
Нойргүй зайнаб гудамжаараа Улаан-Үдын үдэшэ
Би бороон доро норонхой байнаб гуталаараа хуушан
Түгнэ голой шүлэгшэн, сэдьхэлээрээ хүгжэмшэн
Олон жэл соо оложо ядаhан шамайгаа, би нүүдэлшэн
Тэрэ hүни би яажа танингаа таняад, оройдоо мэгдэнгүй танилсааб дүтэлжэ
(дүтэлжэ, дүтэлжэ шамхандаа дүтэ дүтэлжэ)
Тэмдэгүүдыеш таняаб, түрэл зүрхөө тэбэреэб, олон жэл би шамайгаа ядааб бэдэржэ (ээ!)
Би шамтайгаа, би шамтайгаа, би шамтайгаа уулзаад дурлааб
Ши намайгаа, ши намайгаа, ши намайгаа хараад дурлааш
Улаан-Үдэдөө Үдын эрье дээрэ хүлеэнэб шамайгаа, ши ходо мэдэ
Улаан-Үдэдөө үндэр добо дээрэ шамай...
(Хубаа харышьтаа игээд нэгэ
Наадажа шадаxагүй юум гүш? На-на-на..)
Номой хуудаhан дээрэhээ буушаhан, нарин хүзүүтэй хөөрхы
Сэдьхэл гудамжа дээрэ төөришэhэн, халта аhаагааш зүрхыем
Нэрээршни шинии шэнэ дуу нэрлэхэб, тон адляар басагаа нэрлэе
Дуран гэжэ юун гээшэб хөөрэжэ үгыш, үльгэр болгон хөөрэе
Дүүрэн дуран сээжэ соомни досоомни, сагаан сэсэгүүд сэсэглэн hалбараа
Дүүрэн одод соо шамай шэлэжэ, хулуужа гэртээ би асарааб
Сэлэнгын долгилхо үедэ, минии буусаруу буужа ерээш
Уhанай баруун эрьедэ, намхандаа эрхэлэн, тэбэреэш!
Би шамтайгаа, би шамтайгаа, би шамтайгаа уулзаад дурлааб
Ши намайгаа, ши намайгаа, ши намайгаа хараад дурлааш
Улаан-Үдэдөө Үдын эрье дээрэ хүлеэнэб шамайгаа, ши ходо мэдэ
Улаан-Үдэдөө үндэр добо дээрэ шамай...
Улаан-Үдэдөө Үдын эрьедээрэ хүлеэнэб шамайгаа, ши ходо мэдэ
Улаан-Үдэдөө Үндэр добо дээрэ шамай хүлеэнэб
Я жду тебя на берегу реки в Улан-Удэ, ты всегда знаешь
Вы находитесь на высоком холме в Улан-Удэ...
Я хожу по улицам без сна вечернего Улан-Удэ
Я мокрый под дождем в своих старых туфлях
Поэт реки Тюнь, музыкант по натуре
Я не видел тебя много лет, я кочевник
Той ночью я узнал, как узнал его, и без колебаний приблизился к нему.
(ближе, ближе, ближе, ближе к тебе)
Я узнал твои знаки, Я обнял родное сердце, Я ищу тебя много лет (о!)
Я с тобой, я с тобой, я люблю тебя
Ты видел меня, ты видел меня, ты влюбился в меня
Я жду тебя на берегу реки в Улан-Удэ, ты всегда знаешь
Вы находитесь на высоком холме в Улан-Удэ...
(Разделите, глядя на один
Ты не можешь играть? На-на-на..)
Милая девушка с нежной шеей, падающая со страниц книги
Моё сердце потеряно на улице, моё сердце горячо
Я назову твою новую песню в честь тебя, как я назвал свою дочь
Скажи мне, что такое любовь, расскажи это как сказку
В моей груди полно любви, расцвели белые цветы.
Я выбрал тебя среди звезд и привел домой
Когда поднялась река Селенга, ты спустился в мою избу
На правом берегу реки, на мелководье, вы сможете это сделать!
Я с тобой, я с тобой, я люблю тебя
Ты видел меня, ты видел меня, ты влюбился в меня
Я жду тебя на берегу реки в Улан-Удэ, ты всегда знаешь
Вы находитесь на высоком холме в Улан-Удэ...
Я жду тебя в Улан-Удэ на берегу реки, ты всегда знаешь
Я жду тебя на высоком холме в Улан-Удэ.
Вы находитесь на высоком холме в Улан-Удэ...
Я хожу по улицам без сна вечернего Улан-Удэ
Я мокрый под дождем в своих старых туфлях
Поэт реки Тюнь, музыкант по натуре
Я не видел тебя много лет, я кочевник
Той ночью я узнал, как узнал его, и без колебаний приблизился к нему.
(ближе, ближе, ближе, ближе к тебе)
Я узнал твои знаки, Я обнял родное сердце, Я ищу тебя много лет (о!)
Я с тобой, я с тобой, я люблю тебя
Ты видел меня, ты видел меня, ты влюбился в меня
Я жду тебя на берегу реки в Улан-Удэ, ты всегда знаешь
Вы находитесь на высоком холме в Улан-Удэ...
(Разделите, глядя на один
Ты не можешь играть? На-на-на..)
Милая девушка с нежной шеей, падающая со страниц книги
Моё сердце потеряно на улице, моё сердце горячо
Я назову твою новую песню в честь тебя, как я назвал свою дочь
Скажи мне, что такое любовь, расскажи это как сказку
В моей груди полно любви, расцвели белые цветы.
Я выбрал тебя среди звезд и привел домой
Когда поднялась река Селенга, ты спустился в мою избу
На правом берегу реки, на мелководье, вы сможете это сделать!
Я с тобой, я с тобой, я люблю тебя
Ты видел меня, ты видел меня, ты влюбился в меня
Я жду тебя на берегу реки в Улан-Удэ, ты всегда знаешь
Вы находитесь на высоком холме в Улан-Удэ...
Я жду тебя в Улан-Удэ на берегу реки, ты всегда знаешь
Я жду тебя на высоком холме в Улан-Удэ.