zontik feat. Miku Hatsune - 33
текст песни
21
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
zontik feat. Miku Hatsune - 33 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
I won't soak under the rain until my umbrella takes a hit
a hit on itself.
Why does it sacrifice oneself?
You're ignoring me, and I say ""Forget it""
If you've seen this dream then tell me how it ends
最初から好きにならなきゃ良かった 良かった
Saisho kara suki ni naranakya yokatta, yokatta
Find thirty three reasons for me to stay alive [onegai]
In retaliation I'll keep silent and do my own way
Find thirty three reasons for me to stay alive [onegai]
In retaliation I'll keep silent and do my own way
I won't soak under the rain coz it stopped
So I don't need this umbrella anymore
You're ignoring me while I'm looking for an umbrella to leave unburned under the sun
最初から好きにならなきゃ良かった 良かった
Saisho kara suki ni naranakya yokatta, yokatta
Find thirty three reasons for me to stay alive [onegai]
In retaliation I'll keep silent and do my own way
Find thirty three reasons for me to stay alive [onegai]
In retaliation I'll keep silent and do my own way
Find thirty three dollars for me to stay alive [onegai]
In reply I'll smile and leave under the everlasting rain
[Holding unopened umbrella in my hands]
Find thirty three dollars for me to stay alive [onegai]
In reply I'll smile and leave under the everlasting rain
Find thirty three memories for that I could safe past
Find thirty three places to that I would return
[I hate rain!]
Find thirty three best apologies for me to excuse their mistakes
In reply I'll smile and leave under the everlasting rain
a hit on itself.
Why does it sacrifice oneself?
You're ignoring me, and I say ""Forget it""
If you've seen this dream then tell me how it ends
最初から好きにならなきゃ良かった 良かった
Saisho kara suki ni naranakya yokatta, yokatta
Find thirty three reasons for me to stay alive [onegai]
In retaliation I'll keep silent and do my own way
Find thirty three reasons for me to stay alive [onegai]
In retaliation I'll keep silent and do my own way
I won't soak under the rain coz it stopped
So I don't need this umbrella anymore
You're ignoring me while I'm looking for an umbrella to leave unburned under the sun
最初から好きにならなきゃ良かった 良かった
Saisho kara suki ni naranakya yokatta, yokatta
Find thirty three reasons for me to stay alive [onegai]
In retaliation I'll keep silent and do my own way
Find thirty three reasons for me to stay alive [onegai]
In retaliation I'll keep silent and do my own way
Find thirty three dollars for me to stay alive [onegai]
In reply I'll smile and leave under the everlasting rain
[Holding unopened umbrella in my hands]
Find thirty three dollars for me to stay alive [onegai]
In reply I'll smile and leave under the everlasting rain
Find thirty three memories for that I could safe past
Find thirty three places to that I would return
[I hate rain!]
Find thirty three best apologies for me to excuse their mistakes
In reply I'll smile and leave under the everlasting rain
Я не буду мокнуть под дождем, пока мой зонтик не упадет.
удар сам по себе.
Зачем жертвовать собой?
Ты игнорируешь меня, и я говорю: «Забудь об этом»
Если ты видел этот сон, расскажи мне, чем он закончится.
最初から好きにならなきゃ良かった 良かった
Саишо кара суки ни наранакья йокатта, йокатта
Найди тридцать три причины, по которым я могу остаться в живых [onegai]
В отместку я промолчу и сделаю по-своему
Найди тридцать три причины, по которым я могу остаться в живых [onegai]
В отместку я промолчу и сделаю по-своему
Я не буду мокнуть под дождем, потому что он прекратился
Так что мне больше не нужен этот зонт
Ты игнорируешь меня, пока я ищу зонтик, чтобы не сгореть под солнцем
最初から好きにならなきゃ良かった 良かった
Саишо кара суки ни наранакья йокатта, йокатта
Найди тридцать три причины, по которым я могу остаться в живых [onegai]
В отместку я промолчу и сделаю по-своему
Найди тридцать три причины, по которым я могу остаться в живых [onegai]
В отместку я промолчу и сделаю по-своему
Найди мне тридцать три доллара, чтобы остаться в живых [onegai]
В ответ я улыбнусь и уйду под вечный дождь
[Держу в руках нераскрытый зонтик]
Найди мне тридцать три доллара, чтобы остаться в живых [onegai]
В ответ я улыбнусь и уйду под вечный дождь
Найдите тридцать три воспоминания о том, что я мог бы сохранить в прошлом.
Найдите тридцать три места, куда я бы вернулся.
[Я ненавижу дождь!]
Найдите для меня тридцать три лучших извинения, чтобы оправдать свои ошибки.
В ответ я улыбнусь и уйду под вечный дождь
удар сам по себе.
Зачем жертвовать собой?
Ты игнорируешь меня, и я говорю: «Забудь об этом»
Если ты видел этот сон, расскажи мне, чем он закончится.
最初から好きにならなきゃ良かった 良かった
Саишо кара суки ни наранакья йокатта, йокатта
Найди тридцать три причины, по которым я могу остаться в живых [onegai]
В отместку я промолчу и сделаю по-своему
Найди тридцать три причины, по которым я могу остаться в живых [onegai]
В отместку я промолчу и сделаю по-своему
Я не буду мокнуть под дождем, потому что он прекратился
Так что мне больше не нужен этот зонт
Ты игнорируешь меня, пока я ищу зонтик, чтобы не сгореть под солнцем
最初から好きにならなきゃ良かった 良かった
Саишо кара суки ни наранакья йокатта, йокатта
Найди тридцать три причины, по которым я могу остаться в живых [onegai]
В отместку я промолчу и сделаю по-своему
Найди тридцать три причины, по которым я могу остаться в живых [onegai]
В отместку я промолчу и сделаю по-своему
Найди мне тридцать три доллара, чтобы остаться в живых [onegai]
В ответ я улыбнусь и уйду под вечный дождь
[Держу в руках нераскрытый зонтик]
Найди мне тридцать три доллара, чтобы остаться в живых [onegai]
В ответ я улыбнусь и уйду под вечный дождь
Найдите тридцать три воспоминания о том, что я мог бы сохранить в прошлом.
Найдите тридцать три места, куда я бы вернулся.
[Я ненавижу дождь!]
Найдите для меня тридцать три лучших извинения, чтобы оправдать свои ошибки.
В ответ я улыбнусь и уйду под вечный дождь