10. Алексей рыбников - юнона и авось - сцена на балу
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
10. Алексей рыбников - юнона и авось - сцена на балу - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
КОНЧИТА:
Blanca agavanza, rosa mas bella
que rosa en el jardin
ФЕДЕРИКО:
Trajo el аmante a regia condesa
Blаnca rama sin fin.
КОНЧИТА:
Blanca agavanza culpable y bella
sonri(ndo a ella dono
ФЕДЕРИКО:
Caeron las hojas cual las estrellas,
y su mantilla cayo......
El precio del amor donde esta?
Pues la vida sera,
Solo sera, sera...
(Этот отрывок на
испанском языке
является переводом 1-го
куплета песни
"Белый шиповник"
из следующей
ниже сцены.)
РЕЗАНОВ:
Команданте! В день 15-летия дочери Вашей — Марии де ля Кончепчион де Аргуэльо, имею честь презентовать ей золотую диадему, осыпанную драгоценными каменьями из коллекции Императрицы Екатерины. Пусть примет она сей дар, как знак светлой дружбы между нашими державами.
ХОСЕ ДАРИО АРГУЭЛЬО:
Que hermosa diadema !
Conchita, permite que te
presente a nuestro huésped,
el conde ruso y sentilhombre
de camara Resanov...
(Какая красивая диадема!
Кончита, позволь тебе
представить нашего гостя,
русского графа
камергера Резанова...)
РЕЗАНОВ:
Позвольте Вас спросить,
Вы ангел Сан-Францисский?
КОНЧИТА:
Le agradesco, oh conde,
Un resalo tan rico
(Благодарю Вас, граф,
подарок столь щедрый!)
РЕЗАНОВ:
Позвольте мне посметь...
КОНЧИТА:
Que, Le su sta agui a Usted ?
(Что, нравится ли Вам здесь?)
РЕЗАНОВ:
Мне сорок лет, нет бухты кораблю,
позвольте Ваш цветок слезами окроплю.
КОНЧИТА:
Pero es cierto que en La
Russia de Dios Largas he
Ladas queman con su helor ?
(Правда ли, что в благословенной
России ледяные просторы
обжигают своим холодом?)
РЕЗАНОВ:
Иностранец Вас ангажирует на танец.
Blanca agavanza, rosa mas bella
que rosa en el jardin
ФЕДЕРИКО:
Trajo el аmante a regia condesa
Blаnca rama sin fin.
КОНЧИТА:
Blanca agavanza culpable y bella
sonri(ndo a ella dono
ФЕДЕРИКО:
Caeron las hojas cual las estrellas,
y su mantilla cayo......
El precio del amor donde esta?
Pues la vida sera,
Solo sera, sera...
(Этот отрывок на
испанском языке
является переводом 1-го
куплета песни
"Белый шиповник"
из следующей
ниже сцены.)
РЕЗАНОВ:
Команданте! В день 15-летия дочери Вашей — Марии де ля Кончепчион де Аргуэльо, имею честь презентовать ей золотую диадему, осыпанную драгоценными каменьями из коллекции Императрицы Екатерины. Пусть примет она сей дар, как знак светлой дружбы между нашими державами.
ХОСЕ ДАРИО АРГУЭЛЬО:
Que hermosa diadema !
Conchita, permite que te
presente a nuestro huésped,
el conde ruso y sentilhombre
de camara Resanov...
(Какая красивая диадема!
Кончита, позволь тебе
представить нашего гостя,
русского графа
камергера Резанова...)
РЕЗАНОВ:
Позвольте Вас спросить,
Вы ангел Сан-Францисский?
КОНЧИТА:
Le agradesco, oh conde,
Un resalo tan rico
(Благодарю Вас, граф,
подарок столь щедрый!)
РЕЗАНОВ:
Позвольте мне посметь...
КОНЧИТА:
Que, Le su sta agui a Usted ?
(Что, нравится ли Вам здесь?)
РЕЗАНОВ:
Мне сорок лет, нет бухты кораблю,
позвольте Ваш цветок слезами окроплю.
КОНЧИТА:
Pero es cierto que en La
Russia de Dios Largas he
Ladas queman con su helor ?
(Правда ли, что в благословенной
России ледяные просторы
обжигают своим холодом?)
РЕЗАНОВ:
Иностранец Вас ангажирует на танец.
Conchit:
Blanca Agavanza, Rosa Mas Bella
Que Rosa El Jardin
Federico:
Trajo el Amante a Regia Condesa
BLANCA RAMA SIN FIN.
Conchit:
Blanca Agavanza Culpable Y Bella
Sonri (NDO A ELLA DONO
Federico:
Caeron Las Hojas Cual Las Estrellas,
Y Su Mantilla Cayo ...
El Precio del Amor Donde Esta?
Pues la Vida Sera,
Solo Sera, Sera ...
(This passage on
Spanish
It is the translation of the 1st
Truck of songs
"White rosehip"
From the following
below the scene.)
Rezanov:
Commandante! On the day of the 15th anniversary of your daughter, Maria de la Conchepchion de Arguelho, I have the honor to present her with a golden diadem showered with precious stones from the collection of Empress Catherine. May she accept this gift as a sign of bright friendship between our powers.
Jose Dario Arguelho:
Que Hermosa Diadema!
Conchita, Permite que TE
Presente a Nuestro Huésped,
El Conde Ruso Y Sentilhombre
De Camara Resanov ...
(What a beautiful diadem!
Conchita, let you
present our guest
Russian count
Cammerger Rezanov ...)
Rezanov:
Let me ask you
Are you an Angel San Francisian?
Conchit:
Le Agradesco, Oh Conde,
Un Resalo Tan Rico
(Thank you, count,
The gift is so generous!)
Rezanov:
Let me laugh ...
Conchit:
Que, le suz agui a usted?
(What, do you like here?)
Rezanov:
I am forty years old, there is no bay to the ship,
Let your flower sprinkle with tears.
Conchit:
Pero Es Cierto Que En La
Russia de Dios Largas he
Ladas Queman Con Su Helor?
(Is it true that in the blessed
Russia is ice open spaces
burn their cold?)
Rezanov:
A foreigner is engaged in a dance.
Blanca Agavanza, Rosa Mas Bella
Que Rosa El Jardin
Federico:
Trajo el Amante a Regia Condesa
BLANCA RAMA SIN FIN.
Conchit:
Blanca Agavanza Culpable Y Bella
Sonri (NDO A ELLA DONO
Federico:
Caeron Las Hojas Cual Las Estrellas,
Y Su Mantilla Cayo ...
El Precio del Amor Donde Esta?
Pues la Vida Sera,
Solo Sera, Sera ...
(This passage on
Spanish
It is the translation of the 1st
Truck of songs
"White rosehip"
From the following
below the scene.)
Rezanov:
Commandante! On the day of the 15th anniversary of your daughter, Maria de la Conchepchion de Arguelho, I have the honor to present her with a golden diadem showered with precious stones from the collection of Empress Catherine. May she accept this gift as a sign of bright friendship between our powers.
Jose Dario Arguelho:
Que Hermosa Diadema!
Conchita, Permite que TE
Presente a Nuestro Huésped,
El Conde Ruso Y Sentilhombre
De Camara Resanov ...
(What a beautiful diadem!
Conchita, let you
present our guest
Russian count
Cammerger Rezanov ...)
Rezanov:
Let me ask you
Are you an Angel San Francisian?
Conchit:
Le Agradesco, Oh Conde,
Un Resalo Tan Rico
(Thank you, count,
The gift is so generous!)
Rezanov:
Let me laugh ...
Conchit:
Que, le suz agui a usted?
(What, do you like here?)
Rezanov:
I am forty years old, there is no bay to the ship,
Let your flower sprinkle with tears.
Conchit:
Pero Es Cierto Que En La
Russia de Dios Largas he
Ladas Queman Con Su Helor?
(Is it true that in the blessed
Russia is ice open spaces
burn their cold?)
Rezanov:
A foreigner is engaged in a dance.