10AE - Лучше Звоните Солу
текст песни
3
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
10AE - Лучше Звоните Солу - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
По две стороны закона находиться это cool
Насрал на крышу бмв от ответа улизнул
Босяков выпускаю на коротенький отгул
За свои поступки точно буду отвисать в аду
Наживаюсь на старушках в моей совести раскол
Умножаю прайс как будто это карточки бейсбол
Налаживаю отношения с картелем мексиканским
Настолько крут что смог уйти живым от саламанки
У братика проблемы с головой зачем он меня гасит
От электрики наперебой его мозги колбасит
Замыкается в себе шиза искрою засияла
В отражении седого космо одеяла
Боги раскидали карты и похоже это луз
Хлам усатому учителю а мне счастливый туз
Лицензию адвоката возвращайте мне на стол
Всё хорошо мужик the winner takes it all
Разноцветные костюмы криминальный адвокат
За плечами миллиарды и преступный синдикат
С гемини на митинг за зелёными я еду рано
Чтоб по мою душу не пришёл безумец эдуардо
Корован из тачек барабан револьвер у виска
Азарта нет как убн агент погибнуть на песках
Недобрый жест изображает обслыселый португалец
Меня спас седой старик по псевдониму палец
Посыпаю пеплом голову с женою на измене
Был застрелен непричастный выпендрёжник хоуи хэмлин
Между добротелью и злом шагаю на мосте
А в ушах рык ягуара с номерами намасте
Скрываюсь от закона хватки за решёткой синнабона
В жопу не нужна подобная свобода сильно больно
Если конституции решили вы оспорить слово
Для вас ответ короткий
Лучше звоните солу
Насрал на крышу бмв от ответа улизнул
Босяков выпускаю на коротенький отгул
За свои поступки точно буду отвисать в аду
Наживаюсь на старушках в моей совести раскол
Умножаю прайс как будто это карточки бейсбол
Налаживаю отношения с картелем мексиканским
Настолько крут что смог уйти живым от саламанки
У братика проблемы с головой зачем он меня гасит
От электрики наперебой его мозги колбасит
Замыкается в себе шиза искрою засияла
В отражении седого космо одеяла
Боги раскидали карты и похоже это луз
Хлам усатому учителю а мне счастливый туз
Лицензию адвоката возвращайте мне на стол
Всё хорошо мужик the winner takes it all
Разноцветные костюмы криминальный адвокат
За плечами миллиарды и преступный синдикат
С гемини на митинг за зелёными я еду рано
Чтоб по мою душу не пришёл безумец эдуардо
Корован из тачек барабан револьвер у виска
Азарта нет как убн агент погибнуть на песках
Недобрый жест изображает обслыселый португалец
Меня спас седой старик по псевдониму палец
Посыпаю пеплом голову с женою на измене
Был застрелен непричастный выпендрёжник хоуи хэмлин
Между добротелью и злом шагаю на мосте
А в ушах рык ягуара с номерами намасте
Скрываюсь от закона хватки за решёткой синнабона
В жопу не нужна подобная свобода сильно больно
Если конституции решили вы оспорить слово
Для вас ответ короткий
Лучше звоните солу
Straddling both sides of the law—now that’s cool.
I took a dump on a BMW roof, then slipped away from the heat.
I let my lowlife crew off the leash for a brief, wild spree.
For the things I’ve done, I’m definitely bound to rot in hell.
I prey on little old ladies; my conscience is split in two.
I multiply my rates like they’re baseball trading cards.
I’m forging ties with the Mexican cartel.
I’m so badass, I walked away alive from the Salamancas.
My brother’s lost his mind—why is he trying to take me out?
His brains are short-circuiting, fried by the electric current.
He’s withdrawn into himself; his madness sparks and flares—
Reflected in the silvery sheen of his space blanket.
The gods have dealt their cards, and it looks like I’ve lost.
The mustache-wearing teacher gets the junk; I get the lucky Ace.
Put my law license back on the table—right now!
It’s all good, man—*the winner takes it all*.
Flashy suits and a criminal defense attorney.
Behind me stand billions and a crime syndicate.
I head out early in my Gemini to meet the cartel and collect the cash—
Just so that madman Eduardo doesn’t come hunting for my soul.
A caravan of cars, a revolver barrel pressed against my temple.
No thrill in dying in the desert sands like some UBN agent.
A balding Portuguese thug makes a menacing gesture.
I was saved by a gray-haired old man code-named "Finger."
I heap ashes on my head—I’ve been cheating on my wife.
And poor, innocent, showboating Howard Hamlin got shot dead.
I walk the bridge suspended between virtue and vice.
And ringing in my ears is the roar of a Jaguar—license plate: "Namaste."
I’m hiding from the law’s grip, holed up behind the bars of a Cinnabon.
I don’t need this kind of freedom—it hurts like hell.
If you’ve decided to challenge the word of the Constitution—
My answer to you is brief:
You’d better... Call Saul.
I took a dump on a BMW roof, then slipped away from the heat.
I let my lowlife crew off the leash for a brief, wild spree.
For the things I’ve done, I’m definitely bound to rot in hell.
I prey on little old ladies; my conscience is split in two.
I multiply my rates like they’re baseball trading cards.
I’m forging ties with the Mexican cartel.
I’m so badass, I walked away alive from the Salamancas.
My brother’s lost his mind—why is he trying to take me out?
His brains are short-circuiting, fried by the electric current.
He’s withdrawn into himself; his madness sparks and flares—
Reflected in the silvery sheen of his space blanket.
The gods have dealt their cards, and it looks like I’ve lost.
The mustache-wearing teacher gets the junk; I get the lucky Ace.
Put my law license back on the table—right now!
It’s all good, man—*the winner takes it all*.
Flashy suits and a criminal defense attorney.
Behind me stand billions and a crime syndicate.
I head out early in my Gemini to meet the cartel and collect the cash—
Just so that madman Eduardo doesn’t come hunting for my soul.
A caravan of cars, a revolver barrel pressed against my temple.
No thrill in dying in the desert sands like some UBN agent.
A balding Portuguese thug makes a menacing gesture.
I was saved by a gray-haired old man code-named "Finger."
I heap ashes on my head—I’ve been cheating on my wife.
And poor, innocent, showboating Howard Hamlin got shot dead.
I walk the bridge suspended between virtue and vice.
And ringing in my ears is the roar of a Jaguar—license plate: "Namaste."
I’m hiding from the law’s grip, holed up behind the bars of a Cinnabon.
I don’t need this kind of freedom—it hurts like hell.
If you’ve decided to challenge the word of the Constitution—
My answer to you is brief:
You’d better... Call Saul.