13. Corey Smith - 13. Carnival
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
13. Corey Smith - 13. Carnival - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Here we go again,
Around and around,
Oh it's a merry ride,
'Til we're back on the ground.
You dizzy up the child,
'Til the tickets are gone,
And it's time for the carnival,
To be moving on.
It carries you up,
Oh, it makes you feel alive,
It makes you laugh,
It makes you cry,
We fold the tents,
We take the carousel apart,
We roll away,
We roll away.
The sooner you can learn it never lasts,
The more you'll enjoy the carnival.
Don't hold you're breath,
Don't close your eyes,
Let go of the handlebars,
So your fingers can fly,
Seize the night,
And the autumn wind,
'Til we close the house of fun,
And leave town again.
Don't be afraid to be so easily amused,
It's a thrill we all could use,
And just like love,
It wears a candy apple coat that melts away,
We melt away.
And the sooner you can learn it never lasts,
The more you'll enjoy the carnival.
Is’s simple for Kaliope*
Keep lookout for the clowns,
Your the first in line the last to leave,
When we come back around.
It carries you up,
Oh, it makes you feel alive,
It makes you laugh,
It makes you cry,
And just like love,
It wears a candy apple coat that melts away,
We melt away.
And it over when its week less in the night
So enjoy the carnival!
***
Мы возвращаемся сюда снова,
снова, по кругу, по кругу.
Это веселая поездка,
Пока мы не вернемся назад на землю.
Ты как ребенок, у которого кружится голова,
Пока билеты не закончатся
И карнавалу не придет время
Уезжать на новое место.
Он несет тебя вверх,
Он заставляет тебя чувствовать себя живой,
Заставляет смеяться,
Заставляет плакать.
Мы свернули тенты,
Мы разобрали карусель,
Мы сворачиваемся.
Мы уезжаем.
Чем быстрее ты поймешь,
что Карнавал никогда не длиться слишком долго,
тем больше ты насладишься им.
Не задерживай свое дыхание,
Не закрывай глаза,
Отпусти руль,
Так чтобы твои пальцы могли летать,
Лови ночь
И осенний ветер,
Пока мы не закрыли дом смеха
И не покинула город снова.
Не бойся быть так легко удивленной
Все это волнение, мы могли бы использовать.
И так же как любовь, оно носит сладкое яблоко-
пальто, которое исчезает.
Мы исчезаем.
Чем быстрее ты поймешь,
что Карнавал никогда не длиться слишком долго,
тем больше ты насладишься им.
Это просто для Каллиопы*
Наблюдать за клоунами,
Ты первая в очереди и последняя кто будет оставлен, когда мы вернемся снова.
Он несет тебя вверх,
Он заставляет тебя чувствовать себя живой,
Заставляет смеяться,
Заставляет плакать.
И так же как любовь, оно носит сладкое яблоко-
пальто, которое исчезает. Исчезает.
И это закончится ночью
менее чем в течение недели.
Так наслаждайся карнавалом!
*Каллиопа (др.-греч. - «красноречивая») в древнегреческой мифологии — муза эпической поэзии, науки и философии.
Around and around,
Oh it's a merry ride,
'Til we're back on the ground.
You dizzy up the child,
'Til the tickets are gone,
And it's time for the carnival,
To be moving on.
It carries you up,
Oh, it makes you feel alive,
It makes you laugh,
It makes you cry,
We fold the tents,
We take the carousel apart,
We roll away,
We roll away.
The sooner you can learn it never lasts,
The more you'll enjoy the carnival.
Don't hold you're breath,
Don't close your eyes,
Let go of the handlebars,
So your fingers can fly,
Seize the night,
And the autumn wind,
'Til we close the house of fun,
And leave town again.
Don't be afraid to be so easily amused,
It's a thrill we all could use,
And just like love,
It wears a candy apple coat that melts away,
We melt away.
And the sooner you can learn it never lasts,
The more you'll enjoy the carnival.
Is’s simple for Kaliope*
Keep lookout for the clowns,
Your the first in line the last to leave,
When we come back around.
It carries you up,
Oh, it makes you feel alive,
It makes you laugh,
It makes you cry,
And just like love,
It wears a candy apple coat that melts away,
We melt away.
And it over when its week less in the night
So enjoy the carnival!
***
Мы возвращаемся сюда снова,
снова, по кругу, по кругу.
Это веселая поездка,
Пока мы не вернемся назад на землю.
Ты как ребенок, у которого кружится голова,
Пока билеты не закончатся
И карнавалу не придет время
Уезжать на новое место.
Он несет тебя вверх,
Он заставляет тебя чувствовать себя живой,
Заставляет смеяться,
Заставляет плакать.
Мы свернули тенты,
Мы разобрали карусель,
Мы сворачиваемся.
Мы уезжаем.
Чем быстрее ты поймешь,
что Карнавал никогда не длиться слишком долго,
тем больше ты насладишься им.
Не задерживай свое дыхание,
Не закрывай глаза,
Отпусти руль,
Так чтобы твои пальцы могли летать,
Лови ночь
И осенний ветер,
Пока мы не закрыли дом смеха
И не покинула город снова.
Не бойся быть так легко удивленной
Все это волнение, мы могли бы использовать.
И так же как любовь, оно носит сладкое яблоко-
пальто, которое исчезает.
Мы исчезаем.
Чем быстрее ты поймешь,
что Карнавал никогда не длиться слишком долго,
тем больше ты насладишься им.
Это просто для Каллиопы*
Наблюдать за клоунами,
Ты первая в очереди и последняя кто будет оставлен, когда мы вернемся снова.
Он несет тебя вверх,
Он заставляет тебя чувствовать себя живой,
Заставляет смеяться,
Заставляет плакать.
И так же как любовь, оно носит сладкое яблоко-
пальто, которое исчезает. Исчезает.
И это закончится ночью
менее чем в течение недели.
Так наслаждайся карнавалом!
*Каллиопа (др.-греч. - «красноречивая») в древнегреческой мифологии — муза эпической поэзии, науки и философии.
Это снова мы,
Вокруг да около,
О, это веселая поездка,
«Пока мы вернулись на землю.
Ты кружишь ребенка,
'До тех пор, пока билеты не ушли,
И пришло время для карнавала,
Чтобы двигаться дальше.
Это несет вас вверх,
О, это заставляет вас чувствовать себя живым,
Это заставляет вас смеяться,
Это заставляет вас плакать,
Мы складываем палатки,
Мы разбираем карусель,
Мы отказываемся,
Мы отказываемся.
Чем раньше вы сможете узнать, никогда не длится,
Чем больше вам понравится карнавал.
Не держись за дыхание,
Не закрывайте глаза,
Отпустить руль,
Так что твои пальцы могут летать,
Захватить ночь,
И осенний ветер,
', Пока мы не закрываем дом веселья,
И снова оставь город.
Не бойтесь так легко удивляться,
Это ощущение, которое мы все могли бы использовать,
И как любовь,
Он носит конфету яблочного пальто, которое тает,
Мы растопим.
И чем раньше вы сможете узнать, никогда не длится,
Чем больше вам понравится карнавал.
Просто для Калиопы*
Продолжайте искать клоунов,
Ваш первый в очереди в последнее, чтобы уйти,
Когда мы вернемся.
Это несет вас вверх,
О, это заставляет вас чувствовать себя живым,
Это заставляет вас смеяться,
Это заставляет вас плакать,
И как любовь,
Он носит конфету яблочного пальто, которое тает,
Мы растопим.
И это закончилось, когда его неделя меньше ночью
Так что наслаждайтесь карнавалом!
***
Мг -а -neh -heommesse
Снова, po krugu, po krugu.
В аспекте
Покаммар.
Ты капренок, я
Пока,
И капрал
ВАЖЕМ НА МЕСТО.
О том, что
О том, как я.
Зastaolet -aythethy,
Я.
Мкрнули
Mы raзobralik
Мы Своргиватор.
Mы ВАЖЕМ.
Я
чto karnawl nekogda nedlyth -й striшcom dolgo,
ТЕМ БОЛИ
В
В
Отпуэстиро,
Thotobыtwoi oplawцы omoglilylath
ЛОВИ
Изенни
Покам мг.
И npockynula gorod snova.
Neboй -ybыtth
Веса, м, ямо.
Итак, оно, оно и накане
Пальто, Которо исит.
МИСАХА.
Я
чto karnawl nekogda nedlyth -й striшcom dolgo,
ТЕМ БОЛИ
Эto -prostod -kalliopы*
Nanablюdath
ТЕ -ВЕРВАЙНА ВСЕГА
О том, что
О том, как я.
Зastaolet -aythethy,
Я.
Итак, оно, оно и накане
Пальто, Которо исит. Ис.
Ито, как
Степень.
Tyk -naSlaжdajy -carnavalom!
*КАЛЛИОПА (ДДР. -ГРЕ.
Вокруг да около,
О, это веселая поездка,
«Пока мы вернулись на землю.
Ты кружишь ребенка,
'До тех пор, пока билеты не ушли,
И пришло время для карнавала,
Чтобы двигаться дальше.
Это несет вас вверх,
О, это заставляет вас чувствовать себя живым,
Это заставляет вас смеяться,
Это заставляет вас плакать,
Мы складываем палатки,
Мы разбираем карусель,
Мы отказываемся,
Мы отказываемся.
Чем раньше вы сможете узнать, никогда не длится,
Чем больше вам понравится карнавал.
Не держись за дыхание,
Не закрывайте глаза,
Отпустить руль,
Так что твои пальцы могут летать,
Захватить ночь,
И осенний ветер,
', Пока мы не закрываем дом веселья,
И снова оставь город.
Не бойтесь так легко удивляться,
Это ощущение, которое мы все могли бы использовать,
И как любовь,
Он носит конфету яблочного пальто, которое тает,
Мы растопим.
И чем раньше вы сможете узнать, никогда не длится,
Чем больше вам понравится карнавал.
Просто для Калиопы*
Продолжайте искать клоунов,
Ваш первый в очереди в последнее, чтобы уйти,
Когда мы вернемся.
Это несет вас вверх,
О, это заставляет вас чувствовать себя живым,
Это заставляет вас смеяться,
Это заставляет вас плакать,
И как любовь,
Он носит конфету яблочного пальто, которое тает,
Мы растопим.
И это закончилось, когда его неделя меньше ночью
Так что наслаждайтесь карнавалом!
***
Мг -а -neh -heommesse
Снова, po krugu, po krugu.
В аспекте
Покаммар.
Ты капренок, я
Пока,
И капрал
ВАЖЕМ НА МЕСТО.
О том, что
О том, как я.
Зastaolet -aythethy,
Я.
Мкрнули
Mы raзobralik
Мы Своргиватор.
Mы ВАЖЕМ.
Я
чto karnawl nekogda nedlyth -й striшcom dolgo,
ТЕМ БОЛИ
В
В
Отпуэстиро,
Thotobыtwoi oplawцы omoglilylath
ЛОВИ
Изенни
Покам мг.
И npockynula gorod snova.
Neboй -ybыtth
Веса, м, ямо.
Итак, оно, оно и накане
Пальто, Которо исит.
МИСАХА.
Я
чto karnawl nekogda nedlyth -й striшcom dolgo,
ТЕМ БОЛИ
Эto -prostod -kalliopы*
Nanablюdath
ТЕ -ВЕРВАЙНА ВСЕГА
О том, что
О том, как я.
Зastaolet -aythethy,
Я.
Итак, оно, оно и накане
Пальто, Которо исит. Ис.
Ито, как
Степень.
Tyk -naSlaжdajy -carnavalom!
*КАЛЛИОПА (ДДР. -ГРЕ.