2. Первое послание Петра - Глава 2
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
2. Первое послание Петра - Глава 2 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1 Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
2 как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
3 ибо вы вкусили, что благ Господь.
4 Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,
5 и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
6 Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.
7 Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
8 о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
9 Но вы - род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
10 некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы.
11 Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
12 и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
13 Итак будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти,
14 правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, -
15 ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, -
16 как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.
17 Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
18 Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.
19 Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
20 Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
21 Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
22 Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его.
23 Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
24 Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
25 Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
2 как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
3 ибо вы вкусили, что благ Господь.
4 Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,
5 и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
6 Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.
7 Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
8 о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
9 Но вы - род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
10 некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы.
11 Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
12 и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
13 Итак будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти,
14 правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, -
15 ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, -
16 как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.
17 Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
18 Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.
19 Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
20 Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
21 Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
22 Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его.
23 Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
24 Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
25 Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
1 So, postponing all malice and all insidiousness, and hypocrisy, and envy, and all slander,
2 Like newborn babies, love pure verbal milk, so that you increase from it in salvation;
3 For you have tasted that the Lord is good.
4 Starting to him, a living stone, rejected, but chosen by God, precious
5 And yourself, like living stones, arrange a spiritual house, a holy priesthood, to make spiritual sacrifices, favorable to God Jesus Christ.
6 for it is said in the Scriptures: now, I believe in Zion a cornerstone stone, chosen, precious; And the believer will not be ashamed of him.
7 So for you, believers, a jewel, and for unbelievers, a stone that the builders rejected, but which became the head of the angle, the stone of the spinning and the temptation stone,
8 about which they are wrapped up without submitting to the word, to which they are left.
9 But you are a kind of chosen, royal priesthood, a saint people, people taken into the inheritance in order to proclaim the perfection who called you out of darkness to a wonderful light;
10 is once not a people, but now the people of God; Once disagreed, and now pardoned.
11 lovers! I ask you, as aliens and wanderers, to move away from carnal lusts that rebel to the soul,
12 And to ware a virtuous life between the Gentiles, so that they are for which they are slandering you, like villains, seeing your good deeds, glorified God on the day of visits.
13 So be submissive to any human authorities, for the Lord: whether the king, as a supreme power,
14 to the rulers, as from him sent to punish criminals and to encourage good, - -
15 for such is the will of God that we, making good, barrier the mouth of insane people, -
16 as free, not like using freedom to cover evil, but as the servants of God.
17 Read everyone, love the fraternity, be afraid of God, honor the king.
18 servants, with all fear, obey the gentlemen, not only kind and meek, but also severe.
19 For then God wants, if anyone, thinking about God, suffers sorrows, suffering unfairly.
20 for what kind of praise if you suffer when you are hit for the misconduct? But if, doing good and suffering, tolerate, this is pleasing to God.
21 For you are called to that, because Christ suffered for us, leaving us an example, so that we follow the traces of Him.
22 He did not make any sin, and there was no flattery in his lips.
23, being slandered, he did not slander mutually; Suffering, he did not threaten, but he betrayed that righteous.
24 He himself lifted our sins with his body on the Tree, so that we, having got rid of sins, lived for the truth: you have healed with his wounds.
25 for you were like the sheep wandering (without a shepherd), but now you returned to the shepherd and guardian of your souls.
2 Like newborn babies, love pure verbal milk, so that you increase from it in salvation;
3 For you have tasted that the Lord is good.
4 Starting to him, a living stone, rejected, but chosen by God, precious
5 And yourself, like living stones, arrange a spiritual house, a holy priesthood, to make spiritual sacrifices, favorable to God Jesus Christ.
6 for it is said in the Scriptures: now, I believe in Zion a cornerstone stone, chosen, precious; And the believer will not be ashamed of him.
7 So for you, believers, a jewel, and for unbelievers, a stone that the builders rejected, but which became the head of the angle, the stone of the spinning and the temptation stone,
8 about which they are wrapped up without submitting to the word, to which they are left.
9 But you are a kind of chosen, royal priesthood, a saint people, people taken into the inheritance in order to proclaim the perfection who called you out of darkness to a wonderful light;
10 is once not a people, but now the people of God; Once disagreed, and now pardoned.
11 lovers! I ask you, as aliens and wanderers, to move away from carnal lusts that rebel to the soul,
12 And to ware a virtuous life between the Gentiles, so that they are for which they are slandering you, like villains, seeing your good deeds, glorified God on the day of visits.
13 So be submissive to any human authorities, for the Lord: whether the king, as a supreme power,
14 to the rulers, as from him sent to punish criminals and to encourage good, - -
15 for such is the will of God that we, making good, barrier the mouth of insane people, -
16 as free, not like using freedom to cover evil, but as the servants of God.
17 Read everyone, love the fraternity, be afraid of God, honor the king.
18 servants, with all fear, obey the gentlemen, not only kind and meek, but also severe.
19 For then God wants, if anyone, thinking about God, suffers sorrows, suffering unfairly.
20 for what kind of praise if you suffer when you are hit for the misconduct? But if, doing good and suffering, tolerate, this is pleasing to God.
21 For you are called to that, because Christ suffered for us, leaving us an example, so that we follow the traces of Him.
22 He did not make any sin, and there was no flattery in his lips.
23, being slandered, he did not slander mutually; Suffering, he did not threaten, but he betrayed that righteous.
24 He himself lifted our sins with his body on the Tree, so that we, having got rid of sins, lived for the truth: you have healed with his wounds.
25 for you were like the sheep wandering (without a shepherd), but now you returned to the shepherd and guardian of your souls.