448 Denean - Turning Point
текст песни
37
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
448 Denean - Turning Point - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Artist Note: You will find that the focal point of this song is the decision to walk the Red Road.
To the Lakota people, the spiritual path is called the Red Road. It's called a road because in order for
a road to be useful, you have to walk on it. This is true no matter what spiritual path one
chooses to follow. What is significant here is finding one's inner truth and living it.
Whispering on the night wind / Hear the cry on man
Searching for a meaning to his life
In his private silence / Alone in his darkness
His heart is finally open to the light
O heyo, O heyo...He glimpses the red road
O heyo, O heyo...Will he follow the red road?
Torn between the truth / He feels deep in his heart
And all the worldly tempters in their pride
They battle for possession...of his very soul
While claiming to be working for what's right
In the social order / That dominates the land
Has the seed of truth been cast aside?
Lakota:
Maka akan ninunk'unpi ki wowicake ungnunipi huwo?
(As we live upon the earth, have we lost the truth?)
Thus it may appear so / Convincing by demand
But crouched within the darkness...is the light
O heyo, O heyo...Will he follow the red road?
O heyo, O heyo...will he follow the red road?
Oh, they thought they had won / But the seed of good prevails
As he stands before them all in fearless calm
But most important now / He stands before his maker
Committed to the truth that he has found
O heyo, O heyo...He will follow the red road
O heyo, O heyo...He will follow the red road...repeat...fade
To the Lakota people, the spiritual path is called the Red Road. It's called a road because in order for
a road to be useful, you have to walk on it. This is true no matter what spiritual path one
chooses to follow. What is significant here is finding one's inner truth and living it.
Whispering on the night wind / Hear the cry on man
Searching for a meaning to his life
In his private silence / Alone in his darkness
His heart is finally open to the light
O heyo, O heyo...He glimpses the red road
O heyo, O heyo...Will he follow the red road?
Torn between the truth / He feels deep in his heart
And all the worldly tempters in their pride
They battle for possession...of his very soul
While claiming to be working for what's right
In the social order / That dominates the land
Has the seed of truth been cast aside?
Lakota:
Maka akan ninunk'unpi ki wowicake ungnunipi huwo?
(As we live upon the earth, have we lost the truth?)
Thus it may appear so / Convincing by demand
But crouched within the darkness...is the light
O heyo, O heyo...Will he follow the red road?
O heyo, O heyo...will he follow the red road?
Oh, they thought they had won / But the seed of good prevails
As he stands before them all in fearless calm
But most important now / He stands before his maker
Committed to the truth that he has found
O heyo, O heyo...He will follow the red road
O heyo, O heyo...He will follow the red road...repeat...fade
Примечание артиста: вы обнаружите, что центром этой песни является решение пройти по красной дороге.
Для народа Лакоты духовный путь называется красной дорогой. Это называется дорогой, потому что для
Дорога, чтобы быть полезной, вы должны ходить по нему. Это правда, независимо от того, какой духовный путь один
решает следовать. Здесь важно найти свою внутреннюю истину и жить ее.
Шепчет на ночь ветра / слышит крик на человека
Поиск значения для его жизни
В его личной тишине / одиноке в его темноте
Его сердце наконец открыто для света
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ...
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ... он будет следовать по красной дороге?
Разрывается между истиной / он чувствует себя глубоко в своем сердце
И все мирские искушения в своей гордости
Они сражаются за владение ... своей самой души
При пребывании на то, чтобы работать на то, что правильно
В социальном порядке / который доминирует в земле
Было ли семя истины отбросить в сторону?
Лакота:
Мака Акан Нинонк'унпи ки Вухикаке Унгнанипи Хуво?
(Как мы живем на земле, мы потеряли правду?)
Таким образом, это может показаться таким / убедительным по требованию
Но присел в темноте ... это свет
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ... он будет следовать по красной дороге?
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ... он будет следовать по красной дороге?
О, они думали, что выиграли / но семя хороших преобладает
Как он стоит перед ними в бесстрашном спокойствии
Но самый важный сейчас / он стоит перед своим производителем
Привержен истине, которую он нашел
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ... он будет следовать по красной дороге
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ...
Для народа Лакоты духовный путь называется красной дорогой. Это называется дорогой, потому что для
Дорога, чтобы быть полезной, вы должны ходить по нему. Это правда, независимо от того, какой духовный путь один
решает следовать. Здесь важно найти свою внутреннюю истину и жить ее.
Шепчет на ночь ветра / слышит крик на человека
Поиск значения для его жизни
В его личной тишине / одиноке в его темноте
Его сердце наконец открыто для света
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ...
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ... он будет следовать по красной дороге?
Разрывается между истиной / он чувствует себя глубоко в своем сердце
И все мирские искушения в своей гордости
Они сражаются за владение ... своей самой души
При пребывании на то, чтобы работать на то, что правильно
В социальном порядке / который доминирует в земле
Было ли семя истины отбросить в сторону?
Лакота:
Мака Акан Нинонк'унпи ки Вухикаке Унгнанипи Хуво?
(Как мы живем на земле, мы потеряли правду?)
Таким образом, это может показаться таким / убедительным по требованию
Но присел в темноте ... это свет
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ... он будет следовать по красной дороге?
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ... он будет следовать по красной дороге?
О, они думали, что выиграли / но семя хороших преобладает
Как он стоит перед ними в бесстрашном спокойствии
Но самый важный сейчас / он стоит перед своим производителем
Привержен истине, которую он нашел
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ... он будет следовать по красной дороге
О, э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э -э ...