Елена Камбурова - Плач Л. Стафф.
текст песни
31
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Елена Камбурова - Плач Л. Стафф. - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
ОСЕННИЙ ДОЖДЬ
Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
Стеклянные всхлипы... стеклянные стоны...
И тянется плач - и унять его нечем,
А стекла слезятся... и плач бесконечен...
И сумрак сочится свинцово и сонно... Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
Вечерних видений русалочьи тени
Просвета искали в пустыне осенней,
И в серую мглу, в нелюдимые дали,
Пошли под лохмотьями черной печали
Ненастного мира нездешние гостьи
Искать себе места на тихм погосте.
А лица в дожде все грустней и туманней...
В печаль и кочевье, в сиротство скитаний
Понурою цепью уходят без звука
Лишь катятся слезы... Так плачет разлука...
То льет дождь осенний, звенит монотонно...
Стеклянные всхлипы... стеклянные стоны...
И тянется плач - и унять его нечем,
А стекла слезятся... и плач бесконечен...
И сумрак сочится свинцово и сонно...
Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
Кого-то утратил я в ночь эту злую...
Кого?.. Кто-то умер, по ком я тоскую.
Но кто?.. Вспоминаю я снова и снова...
Кого схоронил я?.. Кого-то родного...
Да... Шло ко мне счастье, но сгинуло в поле.
Любил меня кто-то - не вытерпел боли,
Понявши, что искру в меня не заронит...
Угас сирота - и чужие хоронят...
А где-то пожаом спалило лачуги...
И дети сгорели... Как плачут в округе...
То льет дождь осенний, звенит монотонно...
Стеклянные всхлипы... стеклянные стоны...
И тянется плач - и унять его нечем,
А стекла слезятся... и плач бесконечен...
И сумрак сочится свинцово и сонно...
Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
Шел демон угрюмый к нездешним пределам
И сделал мой сад пустырем погорелым
Обуглив деревья, побрел по тропинке
И пеплом засыпал живые барвинки
И, бросив на гряды по каменной груде,
Смертельной тревогой засеял безлюдье...
И, сам растревоженный, в гущу бурьяна
Ничком повалился, звеня оловянно,
И замер на камне, чтоб выплакать, мучась,
Запекшихся слез покаянную жгучесть...
То льет дождь осенний, звенит монотонно...
Стеклянные всхлипы... стеклянные стоны...
И тянется плач - и унять его нечем,
А стекла слезятся... и плач бесконечен...
И сумрак сочится свинцово и сонно...
Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
перевод А.Гелескула
Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
Стеклянные всхлипы... стеклянные стоны...
И тянется плач - и унять его нечем,
А стекла слезятся... и плач бесконечен...
И сумрак сочится свинцово и сонно... Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
Вечерних видений русалочьи тени
Просвета искали в пустыне осенней,
И в серую мглу, в нелюдимые дали,
Пошли под лохмотьями черной печали
Ненастного мира нездешние гостьи
Искать себе места на тихм погосте.
А лица в дожде все грустней и туманней...
В печаль и кочевье, в сиротство скитаний
Понурою цепью уходят без звука
Лишь катятся слезы... Так плачет разлука...
То льет дождь осенний, звенит монотонно...
Стеклянные всхлипы... стеклянные стоны...
И тянется плач - и унять его нечем,
А стекла слезятся... и плач бесконечен...
И сумрак сочится свинцово и сонно...
Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
Кого-то утратил я в ночь эту злую...
Кого?.. Кто-то умер, по ком я тоскую.
Но кто?.. Вспоминаю я снова и снова...
Кого схоронил я?.. Кого-то родного...
Да... Шло ко мне счастье, но сгинуло в поле.
Любил меня кто-то - не вытерпел боли,
Понявши, что искру в меня не заронит...
Угас сирота - и чужие хоронят...
А где-то пожаом спалило лачуги...
И дети сгорели... Как плачут в округе...
То льет дождь осенний, звенит монотонно...
Стеклянные всхлипы... стеклянные стоны...
И тянется плач - и унять его нечем,
А стекла слезятся... и плач бесконечен...
И сумрак сочится свинцово и сонно...
Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
Шел демон угрюмый к нездешним пределам
И сделал мой сад пустырем погорелым
Обуглив деревья, побрел по тропинке
И пеплом засыпал живые барвинки
И, бросив на гряды по каменной груде,
Смертельной тревогой засеял безлюдье...
И, сам растревоженный, в гущу бурьяна
Ничком повалился, звеня оловянно,
И замер на камне, чтоб выплакать, мучась,
Запекшихся слез покаянную жгучесть...
То льет дождь осенний, звенит монотонно...
Стеклянные всхлипы... стеклянные стоны...
И тянется плач - и унять его нечем,
А стекла слезятся... и плач бесконечен...
И сумрак сочится свинцово и сонно...
Звенит дождь осенний, звенит монотонно...
перевод А.Гелескула
FALL RAIN
Autumn rain rings, rings monotonously ...
Glass sobs ... Glass moans ...
And crying stretches - and there is nothing to calm him down,
And the glasses are watery ... and crying is endless ...
And the dusk oozes lead and sleepily ... Autumn rain rings, rings monotonously ...
Evening visions of mermaid shadows
They were looking for a clearance in the autumn desert,
And in the gray darkness, in the unleasant gave,
Went under the rags of black sorrow
Unexplored world.
Search for yourself in Tikhm Pogost.
And the faces in the rain are more sad and foggy ...
In sadness and nomadic, in the orphan orphans
I go in a dull chain without sound
Only tears roll ... So the separation cries ...
Then the autumn rain pours, it rings monotonously ...
Glass sobs ... Glass moans ...
And crying stretches - and there is nothing to calm him down,
And the glasses are watery ... and crying is endless ...
And the dusk oozes lead and sleepily ...
Autumn rain rings, rings monotonously ...
I lost this evil at night ...
Who? .. Someone died, by whom I was longing.
But who? .. I remember again and again ...
Who am I buried? .. Someone's native ...
Yes ... happiness came to me, but it disappeared into the field.
Someone loved me - he could not endure the pain,
Having understood that the spark will not give me a spark ...
The orphan died out - and strangers are burying ...
And somewhere, shacks were burning with a junk ...
And the children burned ... how they cry in the district ...
Then the autumn rain pours, it rings monotonously ...
Glass sobs ... Glass moans ...
And crying stretches - and there is nothing to calm him down,
And the glasses are watery ... and crying is endless ...
And the dusk oozes lead and sleepily ...
Autumn rain rings, rings monotonously ...
There was a gloomy demon to an unhealthy limits
And made my garden trampler.
Charging trees, wandered along the path
And pepulo fell asleep lively barvinki
And, throwing on the ridges on a stone pile,
With mortal anxiety he sowed deserted ...
And, healing himself, in the thick of the weed
He fell face down, ringing tin,
And froze on a stone to cry, tormented,
Cooked tears of a repentant burning area ...
Then the autumn rain pours, it rings monotonously ...
Glass sobs ... Glass moans ...
And crying stretches - and there is nothing to calm him down,
And the glasses are watery ... and crying is endless ...
And the dusk oozes lead and sleepily ...
Autumn rain rings, rings monotonously ...
Translation by A. GELESKUL
Autumn rain rings, rings monotonously ...
Glass sobs ... Glass moans ...
And crying stretches - and there is nothing to calm him down,
And the glasses are watery ... and crying is endless ...
And the dusk oozes lead and sleepily ... Autumn rain rings, rings monotonously ...
Evening visions of mermaid shadows
They were looking for a clearance in the autumn desert,
And in the gray darkness, in the unleasant gave,
Went under the rags of black sorrow
Unexplored world.
Search for yourself in Tikhm Pogost.
And the faces in the rain are more sad and foggy ...
In sadness and nomadic, in the orphan orphans
I go in a dull chain without sound
Only tears roll ... So the separation cries ...
Then the autumn rain pours, it rings monotonously ...
Glass sobs ... Glass moans ...
And crying stretches - and there is nothing to calm him down,
And the glasses are watery ... and crying is endless ...
And the dusk oozes lead and sleepily ...
Autumn rain rings, rings monotonously ...
I lost this evil at night ...
Who? .. Someone died, by whom I was longing.
But who? .. I remember again and again ...
Who am I buried? .. Someone's native ...
Yes ... happiness came to me, but it disappeared into the field.
Someone loved me - he could not endure the pain,
Having understood that the spark will not give me a spark ...
The orphan died out - and strangers are burying ...
And somewhere, shacks were burning with a junk ...
And the children burned ... how they cry in the district ...
Then the autumn rain pours, it rings monotonously ...
Glass sobs ... Glass moans ...
And crying stretches - and there is nothing to calm him down,
And the glasses are watery ... and crying is endless ...
And the dusk oozes lead and sleepily ...
Autumn rain rings, rings monotonously ...
There was a gloomy demon to an unhealthy limits
And made my garden trampler.
Charging trees, wandered along the path
And pepulo fell asleep lively barvinki
And, throwing on the ridges on a stone pile,
With mortal anxiety he sowed deserted ...
And, healing himself, in the thick of the weed
He fell face down, ringing tin,
And froze on a stone to cry, tormented,
Cooked tears of a repentant burning area ...
Then the autumn rain pours, it rings monotonously ...
Glass sobs ... Glass moans ...
And crying stretches - and there is nothing to calm him down,
And the glasses are watery ... and crying is endless ...
And the dusk oozes lead and sleepily ...
Autumn rain rings, rings monotonously ...
Translation by A. GELESKUL
Другие песни исполнителя: