Елена Квасняк - Не спугните жениха
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Елена Квасняк - Не спугните жениха - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Из репертуара Таисии Повалий
музыка и слова: К.Меладзе
Запомните девушки несколько истин,
Они вам помогут в назначенный час,
Когда вы с девичеством нежно проститесь,
Неважно это в первый или в десятый раз.
Еще раз напоминаю -
Не просите разом трехэтажный замок,
Кольца, серьги и меха,
А главное заклинаю -
Не знакомьте сразу со своею мамой,
Не спугните жениха.
Запомните девушки несколько истин,
Не хлопайте дверью без веских причин,
Ведь все мы охотимся в некотором смысле:
Мужчины на зверя, а мы на мужчин.
Еще раз напоминаю -
Не просите разом трехэтажный замок,
Кольца, серьги и меха,
А главное заклинаю -
Не знакомьте сразу со своею мамой,
Не спугните жениха.
Еще раз напоминаю -
Не просите разом трехэтажный замок,
Кольца, серьги и меха,
А главное заклинаю -
Не знакомьте сразу со своею мамой,
Не спугните жениха.
А главное заклинаю -
Не знакомьте сразу со своею мамой,
Не спугните жениха.
музыка и слова: К.Меладзе
Запомните девушки несколько истин,
Они вам помогут в назначенный час,
Когда вы с девичеством нежно проститесь,
Неважно это в первый или в десятый раз.
Еще раз напоминаю -
Не просите разом трехэтажный замок,
Кольца, серьги и меха,
А главное заклинаю -
Не знакомьте сразу со своею мамой,
Не спугните жениха.
Запомните девушки несколько истин,
Не хлопайте дверью без веских причин,
Ведь все мы охотимся в некотором смысле:
Мужчины на зверя, а мы на мужчин.
Еще раз напоминаю -
Не просите разом трехэтажный замок,
Кольца, серьги и меха,
А главное заклинаю -
Не знакомьте сразу со своею мамой,
Не спугните жениха.
Еще раз напоминаю -
Не просите разом трехэтажный замок,
Кольца, серьги и меха,
А главное заклинаю -
Не знакомьте сразу со своею мамой,
Не спугните жениха.
А главное заклинаю -
Не знакомьте сразу со своею мамой,
Не спугните жениха.
From the repertoire of Taisiya Popaliy
Music and words: K. Meladze
Remember the girls a few truths
They will help you at the appointed hour
When you and the girlishness are gently forgiven,
It doesn’t matter for the first or the tenth time.
I remind you again -
Do not ask for a three -story castle at once,
Rings, earrings and fur,
And most importantly, I conjure -
Do not get to know your mother right away,
Do not frighten the groom.
Remember the girls a few truths
Do not clap a door for no good reason,
After all, we all hunt in a sense:
Men on the beast, and we are for men.
I remind you again -
Do not ask for a three -story castle at once,
Rings, earrings and fur,
And most importantly, I conjure -
Do not get to know your mother right away,
Do not frighten the groom.
I remind you again -
Do not ask for a three -story castle at once,
Rings, earrings and fur,
And most importantly, I conjure -
Do not get to know your mother right away,
Do not frighten the groom.
And most importantly, I conjure -
Do not get to know your mother right away,
Do not frighten the groom.
Music and words: K. Meladze
Remember the girls a few truths
They will help you at the appointed hour
When you and the girlishness are gently forgiven,
It doesn’t matter for the first or the tenth time.
I remind you again -
Do not ask for a three -story castle at once,
Rings, earrings and fur,
And most importantly, I conjure -
Do not get to know your mother right away,
Do not frighten the groom.
Remember the girls a few truths
Do not clap a door for no good reason,
After all, we all hunt in a sense:
Men on the beast, and we are for men.
I remind you again -
Do not ask for a three -story castle at once,
Rings, earrings and fur,
And most importantly, I conjure -
Do not get to know your mother right away,
Do not frighten the groom.
I remind you again -
Do not ask for a three -story castle at once,
Rings, earrings and fur,
And most importantly, I conjure -
Do not get to know your mother right away,
Do not frighten the groom.
And most importantly, I conjure -
Do not get to know your mother right away,
Do not frighten the groom.